平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華也必在錫安全山並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光,因為在全榮耀之上必有遮蔽。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华也必在锡安全山并各会众以上,使白日有烟云,黑夜有火焰的光,因为在全荣耀之上必有遮蔽。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然後,耶和華必在錫安全山之上,並會眾之上,在日間創造雲和煙,夜間創造有火燄的光亮,因為在一切榮耀之上,必有遮蓋。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然後,耶和华必在锡安全山之上,并会众之上,在日间创造云和烟,夜间创造有火焰的光亮,因为在一切荣耀之上,必有遮盖。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 也 必 在 錫 安 全 山 , 並 各 會 眾 以 上 , 使 白 日 有 煙 雲 , 黑 夜 有 火 燄 的 光 。 因 為 在 全 榮 耀 之 上 必 有 遮 蔽 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 也 必 在 锡 安 全 山 , 并 各 会 众 以 上 , 使 白 日 有 烟 云 , 黑 夜 有 火 焰 的 光 。 因 为 在 全 荣 耀 之 上 必 有 遮 蔽 。 Isaiah 4:5 King James Bible And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. Isaiah 4:5 English Revised Version And the LORD will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for over all the glory shall be spread a canopy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) upon every 以賽亞書 32:18 以賽亞書 33:20 詩篇 87:2,3 詩篇 89:7 詩篇 111:1 馬太福音 18:20 馬太福音 28:20 a cloud 出埃及記 13:21,22 出埃及記 14:19,20,24 出埃及記 40:34-38 民數記 9:15-22 尼希米記 9:12 詩篇 78:14 撒迦利亞書 2:5-10 upon. 以賽亞書 31:4,5 以賽亞書 37:35 以賽亞書 46:13 詩篇 85:9 a defence. 出埃及記 26:1,7 鏈接 (Links) 以賽亞書 4:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 4:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 4:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 4:5 法國人 (French) • Jesaja 4:5 德語 (German) • 以賽亞書 4:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 4:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 13:21 日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。 出埃及記 13:22 日間雲柱,夜間火柱,總不離開百姓的面前。 出埃及記 24:16 耶和華的榮耀停於西奈山,雲彩遮蓋山六天,第七天他從雲中召摩西。 出埃及記 40:38 日間,耶和華的雲彩是在帳幕以上;夜間,雲中有火,在以色列全家的眼前。在他們所行的路上,都是這樣。 民數記 9:15 立起帳幕的那日,有雲彩遮蓋帳幕,就是法櫃的帳幕。從晚上到早晨,雲彩在其上,形狀如火。 詩篇 105:39 他鋪張雲彩當遮蓋,夜間使火光照。 以賽亞書 60:1 「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。 以賽亞書 60:2 看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你,他的榮耀要現在你身上。 撒迦利亞書 2:5 耶和華說:我要做耶路撒冷四圍的火城,並要做其中的榮耀。 |