平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 弟兄們,你們要當心,免得你們中間有人存著不信的邪惡之心,以致離開永生的神。 中文标准译本 (CSB Simplified) 弟兄们,你们要当心,免得你们中间有人存着不信的邪恶之心,以致离开永生的神。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间或有人存着不信的恶心,把永生神离弃了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 弟兄們,你們要小心,免得你們中間有人存著邪惡、不信的心,以致離棄了永活的 神; 圣经新译本 (CNV Simplified) 弟兄们,你们要小心,免得你们中间有人存着邪恶、不信的心,以致离弃了永活的 神; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 弟 兄 們 , 你 們 要 謹 慎 , 免 得 你 們 中 間 或 有 人 存 著 不 信 的 惡 心 , 把 永 生 神 離 棄 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 弟 兄 们 , 你 们 要 谨 慎 , 免 得 你 们 中 间 或 有 人 存 着 不 信 的 恶 心 , 把 永 生 神 离 弃 了 。 Hebrews 3:12 King James Bible Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. Hebrews 3:12 English Revised Version Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Take. 希伯來書 2:1-3 希伯來書 12:15 馬太福音 24:4 馬可福音 13:9,23,33 路加福音 21:8 羅馬書 11:21 哥林多前書 10:12 an. 希伯來書 3:10 創世記 8:21 耶利米書 2:13 耶利米書 3:17 耶利米書 7:24 耶利米書 11:8 耶利米書 16:12 耶利米書 17:9 耶利米書 18:12 馬可福音 7:21-23 in. 希伯來書 10:38 希伯來書 12:25 約伯記 21:14 約伯記 22:17 詩篇 18:21 箴言 1:32 以賽亞書 59:13 耶利米書 17:5 何西阿書 1:2 the. 帖撒羅尼迦前書 1:9 鏈接 (Links) 希伯來書 3:12 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 3:12 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 3:12 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 3:12 法國人 (French) • Hebraeer 3:12 德語 (German) • 希伯來書 3:12 中國語文 (Chinese) • Hebrews 3:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 16:16 西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」 歌羅西書 2:8 你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照著基督,乃照人間的遺傳和世上的小學,就把你們擄去。 希伯來書 3:1 同蒙天召的聖潔弟兄啊,你們應當思想我們所認為使者、為大祭司的耶穌。 希伯來書 3:19 這樣看來,他們不能進入安息是因為不信的緣故了。 希伯來書 9:14 何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎? 希伯來書 10:31 落在永生神的手裡,真是可怕的! 希伯來書 12:22 你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷;那裡有千萬的天使, 希伯來書 12:25 你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢? |