平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是聚集的時候,他們就問耶穌說:「主啊!你復興以色列國,是否在這時候呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是聚集的时候,他们就问耶稣说:“主啊!你复兴以色列国,是否在这时候呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們聚集的時候,問耶穌說:「主啊,你復興以色列國就在這時候嗎?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们聚集的时候,问耶稣说:“主啊,你复兴以色列国就在这时候吗?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們聚集的時候,問耶穌說:「主啊,你要在這時候使以色列復國嗎?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们聚集的时候,问耶稣说:「主啊,你要在这时候使以色列复国吗?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 聚 集 的 時 候 , 問 耶 穌 說 : 主 阿 , 你 復 興 以 色 列 國 就 在 這 時 候 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 聚 集 的 时 候 , 问 耶 稣 说 : 主 阿 , 你 复 兴 以 色 列 国 就 在 这 时 候 麽 ? Acts 1:6 King James Bible When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel? Acts 1:6 English Revised Version They therefore, when they were come together, asked him, saying, Lord, dost thou at this time restore the kingdom to Israel? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Lord. 馬太福音 24:3 約翰福音 21:21 restore. 創世記 49:10 以賽亞書 1:26 以賽亞書 9:6,7 耶利米書 23:5,6 耶利米書 33:15-17,26 以西結書 37:24-27 但以理書 7:27 何西阿書 3:4 約珥書 3:16-21 阿摩司書 9:11 俄巴底亞書 1:17 21 彌迦書 5:2 西番雅書 3:15-17 撒迦利亞書 9:9 馬太福音 20:21 路加福音 22:29 鏈接 (Links) 使徒行傳 1:6 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 1:6 多種語言 (Multilingual) • Hechos 1:6 西班牙人 (Spanish) • Actes 1:6 法國人 (French) • Apostelgeschichte 1:6 德語 (German) • 使徒行傳 1:6 中國語文 (Chinese) • Acts 1:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 17:11 耶穌回答說:「以利亞固然先來,並要復興萬事。 馬可福音 9:12 耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事。經上不是指著人子說,他要受許多的苦、被人輕慢呢? 路加福音 17:20 法利賽人問神的國幾時來到,耶穌回答說:「神的國來到不是眼所能見的。 路加福音 19:11 眾人正在聽見這些話的時候,耶穌因為將近耶路撒冷,又因他們以為神的國快要顯出來,就另設一個比喻,說: |