[go: up one dir, main page]

馬太福音 20:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌問她:「你要什麼呢?」她說:「請准許我這兩個兒子,在你的國裡,一個坐在你的右邊,一個坐在你的左邊。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣问她:“你要什么呢?”她说:“请准许我这两个儿子,在你的国里,一个坐在你的右边,一个坐在你的左边。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說:「你要什麼呢?」她說:「願你叫我這兩個兒子在你國裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说:“你要什么呢?”她说:“愿你叫我这两个儿子在你国里,一个坐在你右边,一个坐在你左边。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌問她:「你想要甚麼?」她說:「求你下令,使我這兩個兒子在你的國裡,一個坐在你的右邊,一個坐在你的左邊。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣问她:「你想要甚麽?」她说:「求你下令,使我这两个儿子在你的国里,一个坐在你的右边,一个坐在你的左边。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 : 你 要 甚 麼 呢 ? 他 說 : 願 你 叫 我 這 兩 個 兒 子 在 你 國 裡 , 一 個 坐 在 你 右 邊 , 一 個 坐 在 你 左 邊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 你 要 甚 麽 呢 ? 他 说 : 愿 你 叫 我 这 两 个 儿 子 在 你 国 里 , 一 个 坐 在 你 右 边 , 一 个 坐 在 你 左 边 。

Matthew 20:21 King James Bible
And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.

Matthew 20:21 English Revised Version
And he said unto her, What wouldest thou? She saith unto him, Command that these my two sons may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy kingdom.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

What.

馬太福音 20:32
耶穌就站住,叫他們來,說:「要我為你們做什麼?」

列王紀上 3:5
在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼,你可以求。」

以斯帖記 5:3
王對她說:「王后以斯帖啊,你要什麼?你求什麼?就是國的一半,也必賜給你。」

馬可福音 6:22
希羅底的女兒進來跳舞,使希律和同席的人都歡喜。王就對女子說:「你隨意向我求什麼,我必給你。」

馬可福音 10:36,51
耶穌說:「要我給你們做什麼?」…

路加福音 18:41
「你要我為你做什麼?」他說:「主啊,我要能看見!」

約翰福音 15:7
你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。

Grant.

馬太福音 18:1
當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裡誰是最大的?」

馬太福音 19:28
耶穌說:「我實在告訴你們:你們這跟從我的人,到復興的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。

耶利米書 45:5
你為自己圖謀大事嗎?不要圖謀!我必使災禍臨到凡有血氣的,但你無論往哪裡去,我必使你以自己的命為掠物。』這是耶和華說的。」

馬可福音 10:37
他們說:「賜我們在你的榮耀裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」

路加福音 22:24
門徒起了爭論:他們中間哪一個可算為大。

羅馬書 12:10
愛弟兄,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。

腓利門書 1:2,3
和妹子亞腓亞,並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。…

the one.

列王紀上 2:19
於是,拔示巴去見所羅門王,要為亞多尼雅提說。王起來迎接,向她下拜,就坐在位上,吩咐人為王母設一座位,她便坐在王的右邊。

詩篇 45:9
有君王的女兒在你尊貴婦女之中,王后佩戴俄斐金飾站在你右邊。

詩篇 110:1
大衛的詩。

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

羅馬書 8:34
誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在神的右邊,也替我們祈求。

歌羅西書 3:1
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。

in thy.

路加福音 17:20,21
法利賽人問神的國幾時來到,耶穌回答說:「神的國來到不是眼所能見的。…

路加福音 19:11
眾人正在聽見這些話的時候,耶穌因為將近耶路撒冷,又因他們以為神的國快要顯出來,就另設一個比喻,說:

使徒行傳 1:6
他們聚集的時候,問耶穌說:「主啊,你復興以色列國就在這時候嗎?」

鏈接 (Links)
馬太福音 20:21 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 20:21 多種語言 (Multilingual)Mateo 20:21 西班牙人 (Spanish)Matthieu 20:21 法國人 (French)Matthaeus 20:21 德語 (German)馬太福音 20:21 中國語文 (Chinese)Matthew 20:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
誰願為首當做僕人
20那時,西庇太兒子的母親同她兩個兒子上前來拜耶穌,求他一件事。 21耶穌說:「你要什麼呢?」她說:「願你叫我這兩個兒子在你國裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」 22耶穌回答說:「你們不知道所求的是什麼。我將要喝的杯,你們能喝嗎?」他們說:「我們能。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 19:28
耶穌說:「我實在告訴你們:你們這跟從我的人,到復興的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。

馬太福音 20:22
耶穌回答說:「你們不知道所求的是什麼。我將要喝的杯,你們能喝嗎?」他們說:「我們能。」

馬太福音 20:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)