plaie
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
plaie | plaies |
\plɛ\ |
plaie \plɛ\ féminin
- Lésion du corps provenant soit d’une blessure sanglante ou d’une contusion, soit d’un accident physiologique.
Le suc d'une certaine plante appelée par les Caraïbes touloula, et par les Français herbes aux flèches, est, dit-on, le seul remède contre les plaies faites par les flèches empoisonnées avec le suc de mancenilier.
— (R. P. Jean-Baptiste Labat, Voyages aux iles françaises de l'Amérique, nouvelle édition d'après celle de 1722, Paris : chez Lefebvre & chez A.-J. Ducollet, 1831, p. 75)[…] Marguerite, d’une aiguille d’or à la pointe arrondie, sondait les plaies avec toute la délicatesse et l’habileté que maître Ambroise Paré eût pu déployer en pareille circonstance.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre X)Il est donc conseillé de pratiquer immédiatement un nettoyage rigoureux de la plaie avec un virucide puissant (eau de Javel diluée au 1/10ème par exemple).
— (Pharmacologie clinique, page 45, Éditions INSERM, 1989)Les indications des radiographies du crâne sont limitées aux suspicions d’embarrure et aux plaies profondes.
— (Philippe Labrune, Urgences pédiatriques, vol.1, Pathologies : clinique, examens, stratégies, gestes, page 1337, ESTEM/De Boeck, 2004)
- (Par analogie) Lésion ou ouverture dans l’écorce des arbres.
Mais ta pensée, toujours présente, me suivait dans le jardin où fleurissent des chrysanthèmes, sous les voûtes grises des platanes aux plaies blanches qui paraissent souffrir.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXII. « Je dois te dire, Sylvius, où je portai mes pas », E. Sansot et Cie, 1907, page 148)
- Cicatrice.
Il racontait ses campagnes et montrait ses plaies.
- (Sens figuré) Ce qui est très préjudiciable à un état, à une famille, à un particulier.
Mais quand tout fut fini, les magnats accoururent des quatre coins de la Pologne, en qualité de sauveurs de la patrie. Les sauveurs sont la plaie des révolutions populaires.
— (François-Vincent Raspail, De la Pologne — Les deux insurrections, 1839)[…], mais on peut aussi être tout à la fois très riche et très malheureux, car l'argent ne donne ni la santé, ni le contentement de soi-même, et il ne préserve pas de l’ennui, cette plaie des oisifs opulents.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 219)Cet enfant est la plaie de sa famille.
- Fléau.
Les plaies d’Égypte.
Dérivés
modifier- agiter le couteau dans la plaie (insister lourdement sur un sujet douloureux)
- dix plaies d’Égypte
- enfoncer le couteau dans la plaie (insister lourdement sur un sujet douloureux)
- herbe-aux-plaies
- mettre le doigt dans la plaie
- mettre le doigt sur la plaie
- mettre le fer sur une plaie
- microplaie
- ne chercher que plaie et bosse
- porter la plume dans la plaie
- porter le fer dans la plaie
- remuer le couteau dans la plaie (insister lourdement sur un sujet douloureux)
- remuer le fer dans la plaie
- retourner le couteau dans la plaie (insister lourdement sur un sujet douloureux)
- retourner le fer dans la plaie
- silène à cinq plaies
- tourner le fer dans la plaie
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- plaie d’argent n’est pas mortelle (se dit en parlant d’une dépense ou d’une perte fâcheuse, mais qui ne ruine pas et qu’on peut supporter, par comparaison avec d’autres malheurs, qui sont irréparables)
Synonymes
modifierTraductions
modifierLésion (1)
- Anglais : sore (en), wound (en)
- Basque : zauri (eu)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "ja (*)
- Breton : gouli (br)
- Catalan : ferida (ca) féminin, nafra (ca) féminin
- Corse : muca (co), piaca (co), firita (co)
- Espagnol : herida (es), plaga (es), llaga (es)
- Finnois : haava (fi)
- Ido : plago (io)
- Italien : ferita (it) féminin
- Kazakh : жара (kk)
- Kirghiz : жара (ky)
- Kotava : eepta (*)
- Malgache : fery (mg)
- Mandarin : 伤口 (zh) (傷口) shāngkǒu
- Moyen breton : gouli (*), gouly (*)
- Nogaï : яра (*)
- Occitan : plaga (oc), nafra (oc)
- Portugais : lesão (pt), ferida (pt), praga (pt), chaga (pt)
- Shimaoré : shondra (*)
- Shingazidja : ɓanguzi (*), djaraha (*)
- Tchèque : zranění (cs)
- Vieux norrois : ben (*)
(Figuré) Calamité (4)
- Anglais : plague (en)
- Catalan : plaga (ca)
- Corse : piaca (co)
- Espagnol : plaga (es)
- Espéranto : plago (eo)
- Féroïen : plága (fo)
- Frison : pleach (fy)
- Hébreu ancien : חַבּורָה (*) féminin
- Ido : kalamitato (io)
- Néerlandais : plaag (nl)
- Occitan : plaga (oc)
- Portugais : calamidade (pt), flagelo (pt), praga (pt)
- Songhaï koyraboro senni : futta (*)
Prononciation
modifier- France : écouter « plaie [plɛ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « plaie [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « plaie [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « plaie [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierplaie *\Prononciation ?\ féminin
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Français : plaie
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierplaie *\Prononciation ?\ féminin
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Français : plaie