plais
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe plaire | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je plais |
tu plais | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) plais |
plais \plɛ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de plaire.
Si je plais à mon poète, s’il me plaît, le brillant édifice de notre amour sera bâti si haut, qu’il sera parfaitement inaccessible au malheur : je suis une aiglonne, et vous le verrez à mes yeux.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Je n’en dirai pas plus, il serait inélégant d’attaquer davantage un homme qui n’est plus là pour se défendre et dont je me plais pourtant à reconnaître qu’en faisant voter par le Parlement la loi transformant le métayage en fermage, il réussit à faire ce en quoi avaient échoué les trois premières républiques : déchouaniser le plus chouan de nos départements.
— (L’Intermédiaire des chercheurs et curieux, 1988, page 343)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de plaire.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de plaire.
Prononciation
modifier- Canada (Shawinigan) : écouter « plais [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- (Nom 1) Du latin platessa.
- (Nom 2) Origine obscure ; du latin pluteus (« palissade ») ou latin plexus (« entrelacement »).
Nom commun 1
modifierplais *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
Variantes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : plie
Nom commun 2
modifierplais *\Prononciation ?\ masculin
- Haie faite de branche entrelacées.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
plais \ˈplajs\ |
plaisses \ˈplajses\ |
plais \ˈplajs\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés
modifier- plaissar (« clôturer »)
Variantes dialectales
modifierSynonymes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020