[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
(1121-35) composé de en, venin et -er.

envenimer \ɑ̃v.ni.me\ ou \ɑ̃.və.ni.me\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’envenimer)

  1. Infecter de venin.
    • La peau de certains batraciens sécrète un poison qui peut envenimer les herbes sur lesquelles ils séjournent.
    • Le regard séducteur, plus pénétrant, plus envenimé que la dent de la vipère, va incendier votre sang et faire bouillir la moelle dans vos os calcinés. — (Charles Nodier, Smarra, ou les démons de la nuit, 1821)
  2. (Par analogie) Enflammer, rendre plus douloureuse, plus difficile à guérir, une blessure ou une plaie.
  3. (Sens figuré) (Par extension) Aggraver une situation.
  4. Rapporter un discours, un fait, le récit d’un fait, d’une manière perfide.
  5. Aigrir, remplir de fiel l’esprit de quelqu’un, contre un autre.
    • Je n’envenime rien. Ah ! Monseigneur, que vous avez l’esprit mal fait ! Voilà qu’on fait les honneurs du royaume de France à votre femme et vous n’êtes pas content. — (Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 258)
  6. Rendre plus vive, plus difficile à apaiser, une querelle, une discussion.
    • Et crescendo, la querelle s’envenime en injures, bien sûr, et non en coups, car les deux gondoliers savent pratiquer l’art de « rompre le fer. » — (Annarosa Poli, L’Italie dans la vie et dans l’œuvre de George Sand, Centre interuniversitaire de recherche sur le voyage en Italie, 1960, page 116)
    • La vidéo ne permet pas de dire quand et pourquoi la situation s’est envenimée. — (Agence QMI, Rassemblement: une intervention policière à Gatineau dégénère, Le Journal de Montréal, 1er janvier 2021)

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Étymologie

modifier
(1121-35) composé de en, venim et -er. Venimer est attesté en ancien français, mais est moins ancien.

envenimer *\Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Envenimer.
    • Salamandre est dit, si cum truvum escrit,
      En pumers soit munter, pumes envenimer
      — (Philippe de Thaon, Bestiaire, édition de Thomas Wright)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier