transportar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin transportare.
Verbe
[modifier le wikicode]transportar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « transportar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin transportare.
Verbe
[modifier le wikicode]transportar \trans.pɔr.ˈtar\
- Transporter, porter (avec déplacement).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin transportare.
Verbe
[modifier le wikicode]transportar \tran.spɔr.ˈtar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin transportare.
Verbe
[modifier le wikicode]transportar \tɾɐ̃ʃ.poɾ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾə̃s.poɾ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Transporter, porter d’un lieu dans un autre.
transportar passageiros.
- transporter des voyageurs
transportar uma máquina de lavar.
- transporter une machine à laver.
Esse russo Jacob possuía caminhões, transportava cacau de Itabuna para Ilhéus.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Ce Russe Jacob possédait des camions et transportait le cacao d’Itabuna à Ilhéus.
O professor foi transportado de ambulância para o hospital de Penafiel com uma "ferida profunda na cabeça" e hematomas nos membros superiores e inferiores, disse à Lusa, à data, o comandante dos Bombeiros de Felgueiras, Júlio Pereira.
— ((DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 [texte intégral])- L'enseignant a été transporté en ambulance à l'hôpital de Penafiel avec une "profonde blessure à la tête" et des hématomes sur les membres supérieurs et inférieurs, a déclaré à Lusa le commandant des pompiers de Felgueiras, Júlio Pereira.
Cada autocarro tem capacidade para transportar 150 pessoas, e a sua circulação, a partir de Janeiro de 2023, será para as rotas mais críticas do grande Maputo.
— (« Já estão em Maputo os 22 autocarros articulados », dans O país, 23 décembre 2023 [texte intégral])- Chaque bus a une capacité de 150 personnes et, à partir de janvier 2023, il circulera sur les itinéraires les plus critiques de l’agglomération de Maputo.
- Transporter, conduire par la pensée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (musique) Transposer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
transportar-se \tɾɐ̃ʃ.poɾ.tˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \tɾə̃s.poɾ.tˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se transporter, se rendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se transporter, se rendre par la pensée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tɾɐ̃ʃ.poɾ.tˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.poɾ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾə̃s.poɾ.tˈa\ (langue standard), \tɾə̃s.poɾ.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾɐ̃ʃ.poh.tˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.poh.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \trãʃ.pɔr.tˈaɾ\ (langue standard), \trãʃ.pɔr.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾɐ̃ʃ.poɾ.tˈaɾ\
- Dili : \tɾãʃ.poɾ.tˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « transportar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais