problème
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunté au latin problema (« problème, question à résoudre »), lui-même emprunté au grec ancien πρόϐλημα, próblêma (« ce qui est lancé en avant ou projeté », « obstacle », « promontoire »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
problème | problèmes |
\pʁɔ.blɛm\ |
problème \pʁɔ.blɛm\ masculin
- Question scientifique à résoudre.
Problème de géométrie ou d’algèbre.
Un problème insoluble, difficile à résoudre.
En attendant que ma dissertation résolve enfin le problème géographique qui tient toute l'Europe savante en suspens, je veux vous raconter une petite histoire; (...).
— (Prosper Mérimée, Carmen, 1845 (Pocket, 1990, page 30))Victor Horta trouve dans le hall octogonal de l'hôtel Tassel une solution élégante au problème posé par l’encombrement des radiateurs.
— (Françoise Aubry, Art nouveau, art déco & modernisme, Bruxelles, éditions Racines, 2006, page 147)
- (Familier) Question difficile à résoudre.
Profondément obsédée par les problèmes de l'au-delà, toujours inquiète des mystères d’outre-tombe, l'âme bretonne ne peut se passer de méditer leur explication.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)[…], mais son talent c'est précisément de mettre les problèmes les plus ardus à la portée des cerveaux les plus frustes.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Familier) Difficulté, ennui, souci.
T’as un problème ?
Les problèmes de la vie.
Il n’existait pour lui aucun problème, ce qui est le comble du bonheur et de la sottise.
— (José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 93.)
- (Par extension) Tout ce qui est difficile à concevoir, comme définir un caractère ou expliquer une conduite.
L’homme est pour lui-même un grand problème.
Cet homme est un problème, sa conduite est un vrai problème.
- Affaire embrouillée.
Après la Coupe du monde de 2022, l’humanité entière fut gagnée par la fièvre du ballon rond et ce sport s’imposa comme la meilleure façon de régler les problèmes internationaux.
— (Bernard Werber, « Du pain et des jeux », dans L'Arbre des possibles et autres histoires, Éditions Albin Michel, 2002)
- Jeu ou énigme publié dans la presse, grille de mots croisés, de mots fléchés, de sudoku, exercice d’échecs, de dames, de bridge.
- Composition artistique dans le domaine des échecs ou des dames.
Un problème d'échecs.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- blème
- blèmepro
- pas de problème
- pb
- pelleter le problème dans la cour de
- poser problème
- problématique
- problématisation
- problématiser
- problémiste
- sans problème
Traductions
[modifier le wikicode]Question scientifique à résoudre
- Anglais : problem (en)
- Arabe : مَسْأَلَة (ar), مُشْكِلَة (ar)
- Basque : arazo (eu), buruketa (eu), ebazkizun (eu)
- Catalan : problema (ca)
- Géorgien : ამოცანა (ka) amoc'ana
- Kotava : funtexa (*)
- Néerlandais : opgave (nl)
- Occitan : problèma (oc)
- Roumain : problemă (ro) féminin
- Same du Nord : problema (*)
- Solrésol : solmisila (*), s'olmisila (*)
- Suédois : problem (sv)
- Tchèque : problém (cs) masculin
- Wallon : problinme (wa) masculin
Question difficile à résoudre
- Afrikaans : probleem (af)
- Albanais : hall (sq)
- Allemand : Problem (de)
- Anglais : concern (en), trouble (en)
- Arabe : مشكلة (ar)
- Bambara : ko (bm), kunko (bm)
- Catalan : problema (ca)
- Chaoui : taceqlalt (shy)
- Chleuh : ⴰⵎⵓⴽⵔⵉⵙ (*)
- Coréen : 문제 (ko)
- Danois : problem (da)
- Espagnol : problema (es) masculin
- Espéranto : problemo (eo)
- Féroïen : mál (fo), vandamál (fo), spurningur (fo)
- Gallo : atout (*)
- Géorgien : პრობლემა (ka) problema
- Grec : πρόβλημα (el) próvlima neutre
- Haoussa : matsala (ha)
- Ido : problemo (io)
- Indonésien : masalah (id)
- Italien : problema (it) masculin
- Japonais : 問題 (ja) mondai
- Kotava : zvak (*)
- Maya yucatèque : ba’te’el (*)
- Néerlandais : probleem (nl), opgave (nl), vraagpunt (nl), vraagstuk (nl)
- Occitan : problèma (oc)
- Papiamento : labatiba (*), problema (*)
- Polonais : problem (pl)
- Portugais : problema (pt)
- Roumain : problemă (ro)
- Russe : вопрос (ru), проблема (ru)
- Same du Nord : problema (*)
- Shingazidja : mhima (*)
- Solrésol : solmisila (*), s'olmisila (*)
- Suédois : problem (sv)
- Tchèque : problém (cs) masculin
- Turc : problem (tr)
- Wallon : problinme (wa)
- Zoulou : inkinga (zu)
Difficulté, ennui
- Anglais : concern (en), trouble (en), issue (en)
- Catalan : problema (ca)
- Espagnol : problema (es)
- Gaélique irlandais : fadhb (ga)
- Gallo : atout (*)
- Kotava : arge (*)
- Néerlandais : probleem (nl)
- Occitan : problèma (oc)
- Roumain : problemă (ro) féminin
- Same du Nord : problema (*)
- Shingazidja : taâɓu (*) taâbu, mhima (*), hila (*)
- Solrésol : solmisila (*), s'olmisila (*)
- Wallon : rujhe (wa) féminin, eguegne (wa) féminin, aroke (wa) féminin, histou (wa) masculin, mehin (wa) masculin, problinme (wa)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \pʁɔ.blɛm\
- France (Paris) : écouter « un problème [ɛ̃ pʁɔ.blɛm] »
- Canada (Standard) : [pʁɔ.blɛ̃ːm]
- Canada (Montréal) (Populaire) : écouter « problème [pʁɔ.blaɛ̯m] »
- Canada (Chicoutimi) : écouter « problème [Prononciation ?] »
- Montpouillan (France) : écouter « problème [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « problème [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « problème [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- problème sur l’encyclopédie Wikipédia