finance
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers 1280) De l’ancien français finance (« fin, action de mener à bonne fin, paiement ») ; (1377) prend le sens général d’« argent » puis, au quinzième siècle, celui de « ressources monétaires » avec le tresorier des finances.
- Mot dérivé, à l'aide du suffixe -ance, de l’ancien français finer (« mener à bonne fin », « payer »), forme altérée de finir (« amener à fin »). L’ancien français fin signifie aussi « argent ». Le latin médiéval a créé financia « redevance » → voir fine en anglais.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
finance | finances |
\fi.nɑ̃s\ |
finance \fi.nɑ̃s\ féminin
- (Vieilli) Argent comptant.
Moyennant finance.
La finance ne servait en rien au bien de la chose publique, et s’en allait toute dans les bourses particulières.
— (Barante, Histoire des ducs de Bourgogne, tome 1, 1821-24)- Pour se faire des finances
On fabrique des lardons
On touche l’assurance
Et les allocations
— (Boris Vian, Le Petit Commerce, 1955)
- Gestion de la fortune, des ressources pécuniaires d’une personne ou d'une entreprise.
C’est le tracas du commerce & des arts, c’est l’avide intérêt du gain, c’est la mollesse & l’amour des comodités, qui changent les services personnels en argent. On cede une partie de son profit pour l’augmenter à son aise. Donnez de l’argent, & bientôt vous aurez des fers. Ce mot de finance est un mot d’esclave ; il est inconnu dans la Cité.
— (Jean-Jacques Rousseau, Du contrat social, Marc Michel Rey, 1762, pages 211-212)Il est mal dans ses finances.
Ses finances sont basses, sont fort dérangées.
Adressez-vous au département Finance.
Il enseigne la finance d'entreprise à ESSEC.
- (Au pluriel) Budget de l’État, ses ressources et ses dépenses.
Mais malgré les malversations des fonctionnaires et l’absence de tout contrôle, les finances publiques étaient prospères. Mouley El Hassan avait achevé de payer à l’Espagne 120 millions de pesetas d’indemnité de guerre pour les campagnes de Tetuan (1859-60) et de Melilla (1893) et avait laissé à son fils un bit el-mal contenant 60 millions.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 69)L’administration des finances.
Le maniement des finances.
La loi de finances.
Ménager les finances de l’état.
Le ministre des Finances.
Le Ministère des Finances.
Inspecteur des finances.
Sous-secrétaire d’état aux Finances.
Receveur des finances.
- (Par extension) Ensemble de ceux qui font des opérations de banque, de grandes affaires d’argent.
Se trouvant à la traîne de la finance anglaise au cours des années cinquante, la finance française menait le même combat en Tunisie, en Égypte et dans l'Empire ottoman.
— (Mohamed Lazhar Gharbi, Le capital français à la traîne: ébauche d'un réseau bancaire au Maghreb colonial, 1847-1914, Université de la Manouba, 2003, page 45)On recommencera tout à zéro, dans un monde enfin débarrassé de la finance, des religions, de Monsanto, d'Aréva, d'Universal, de Mac Donald, des sept frangines pétrolières, du coaching pour tout et portnawak, de la téléréalité, des exodes aoûtiens et du curling discipline olympique !
— (Bruno Pochesci, « Mondo zombi », dans Histoires de… Zombies, ouvrage collectif, Lune Ecarlate Éditions, 2015, p. 207)- Matières, affaires de finance : Matières, affaires relatives aux finances.
- Style de finance, termes de finance : Le style, les termes usités dans les matières de finance.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- phynance (par plaisanterie)
Dérivés
[modifier le wikicode]- baron de la finance (financier puissant)
- définancement
- définancer
- finance catholique
- finance comportementale
- finance d’entreprise
- finance de marché
- finance expérimentale
- finance internationale
- finance islamique
- finance participative
- financement
- financer
- finances publiques
- financeur
- financier
- financièrement
- fipu
- Fipu
- loi de finances
- macrofinance
- macrofinancement
- macrofinancier
- marché financier
- microfinance
- microfinancement
- microfinancer
- microfinanceur
- microfinancier
- moyennant finances, moyennant finance
- pompe à finances
- postfinancer
- préfinancement
- préfinancé
- préfinancer
- refinancement
- refinancer
- refinanceur
- sous-financement
- sous-financé
- sous-financer
- surfinancement
- surfinancé
- surfinancer
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Finanz (de), Finanzierung (de)
- Anglais : finance (en)
- Basque : finantzak (eu)
- Bulgare : финанси (bg)
- Catalan : finança (ca)
- Danois : finans (da)
- Espagnol : finanza (es)
- Espéranto : financo (eo)
- Ido : financo (io)
- Italien : finanza (it)
- Kazakh : қаржы (kk) qarjı
- Kotava : omelt (*)
- Néerlandais : financiën (nl), geldmiddelen (nl)
- Polonais : finanse (pl)
- Portugais : finanças (pt)
- Russe : финансы (ru)
- Solrésol : s'isolmire (*)
- Tchèque : finance (cs)
- Turc : finans (tr)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe financer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je finance |
il/elle/on finance | ||
Subjonctif | Présent | que je finance |
qu’il/elle/on finance | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) finance |
finance \fi.nɑ̃s\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de financer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de financer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de financer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de financer.
Il faut que ce modèle finance la transition agro-écologique.
— (journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 9)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de financer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suisse (canton du Valais) : écouter « finance [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « finance [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « finance [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (finance), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]finance *\Prononciation ?\ féminin
- Fin, action de mettre fin à.
- et cil est fox qui recommance
ce qu'il ne puet mettre a finance.
- et cil est fox qui recommance
- Don.
- Valeur monétaire.
Synonymes
[modifier le wikicode]- fine (fin)
Dérivés
[modifier le wikicode]- financiere (propriétaire)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : finance
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français finance.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
finance \ˈfaɪ.næns\ ou \fəˈnæns\ |
finances \ˈfaɪ.næn.səz\ ou \fəˈnæn.səz\ |
finance \ˈfaɪ.næns\, \fəˈnæns\
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]finance \ˈfaɪ.næns\, \fəˈnæns\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « finance [ˈfaɪ.næns] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- finance sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]finance \fi.ˈnan.ʦɛ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français finance, notez, dans les exemples donnés ci-dessous, l'emploi du pluriel, usage issu du français ou calqué sur celui de peníze.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | finance | finance |
Génitif | finance | financí |
Datif | financi | financím |
Accusatif | financi | finance |
Vocatif | finance | finance |
Locatif | financi | financích |
Instrumental | financí | financemi |
finance \Prononciation ?\ féminin
- (Finance) Finance.
Dérivés
[modifier le wikicode]- financovat (financer)
- finanční (financier, fiscal)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- finance sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- ido
- Dérivations en ido
- Mots en ido suffixés avec -e
- Lemmes en ido
- Adverbes en ido
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la finance
- Exemples en tchèque