[go: up one dir, main page]

Ir al contenido

Oben am jungen Rhein

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Oben am jungen Rhein
Español: Sobre el joven Rin

Partitura de Oben am jungen Rhein.
Información general
Himno de LiechtensteinBandera de Liechtenstein Liechtenstein
Letra Jakob Josef Jauch, 1850
Música Desconocido
Adoptado 1920

Oben am jungen Rhein (literalmente: Allí arriba en el joven Rin) es el himno nacional de Liechtenstein. Se canta con la misma melodía que el himno nacional del Reino Unido, God Save the King. Las letras fueron escritas en 1850 por Jakob Josef Jauch. Hasta 1963, el primer verso y título era "Oben am deutschen Rhein" ("Sobre lo alto del Rin alemán"). La supresión de la mención alemana en el himno tras 1963 atestigua el amplio sentir de ambivalencia cultural hacia expresiones relacionadas con el nacionalismo alemán después del periodo nazi en Alemania y Austria.

Letras

[editar]
Letra en alemán Letra en español

Oben am jungen Rhein
Lehnet sich Liechtenstein
An Alpenhöh'n.
Dies liebe Heimatland,
Das teure Vaterland,
Hat Gottes weise Hand
Für uns erseh'n.

Hoch lebe Liechtenstein
Blühend am jungen Rhein,
Glücklich und treu.
Hoch leb' der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei.

Sobre lo alto del joven Rin
Se halla Liechtenstein, descansando
A las alturas alpinas.
Esta querida madre tierra,
Esta querida patria.
Fue escogida para nosotros por
la sabia mano de Dios.

Larga vida Liechtenstein,
Floreciendo en el joven Rin,
Feliz y fiel!
Larga vida al príncipe de la tierra,
Larga vida a nuestra patria,
Unida por los lazos de hermandad
y libre.