[go: up one dir, main page]

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese ("chorando a saluçadas", 13th century, Cantigas de Santa Maria); from salouco (sob; hiccup) +‎ -ar, from Vulgar Latin suggluttium (or from *suggluttiāre), from Latin singultus, with the prefix sub- and influenced by gluttīre; this form (containing a hard -c-) came under the influence of Galician choricar (to whimper) (cf. the variant salouzar, reflecting the original form more closely). Cognate with Portuguese soluçar, Spanish sollozar.[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

saloucar (first-person singular present salouco, first-person singular preterite salouquei, past participle saloucado)

  1. to hiccup
    Synonym: impar
  2. to sob
    Synonyms: choricar, nifrar, sotelar

Conjugation

edit
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “sollozo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos