[go: up one dir, main page]

English

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish mano (hand).[1] Doublet of manus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mano (plural manos or manoes)

  1. A stone resembling a rolling pin, used to grind maize or other grain on a metate.

Translations

edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ mano, n.2”, in OED Online Paid subscription required , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000.

Anagrams

edit

Afar

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /maˈno/ [mʌˈnɔ]
  • Hyphenation: ma‧no

Noun

edit

manó f 

  1. life

References

edit
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Asturian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin manus, from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (to beckon), or perhaps from a Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry).

Pronunciation

edit

Noun

edit

mano f (plural manes)

  1. hand

Derived terms

edit

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

mano

  1. first-person singular present indicative of manar

Cebuano

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish mano (hand).

Noun

edit

mano

  1. a schoolyard pick
  2. (anatomy, dated) the hand
    Synonym: kamot

Verb

edit

mano

  1. to pick an it
  2. to take turns picking a team or members of a team
  3. to pick the order of players in a game

Etymology 2

edit

Borrowed from Spanish mano (brother).

Alternative forms

edit

Noun

edit

mano

  1. an elder
  2. a term of address for an old man

Etymology 3

edit

Unknown.

Noun

edit

mano

  1. a bundle of tobacco leaves

Etymology 4

edit

Unknown.

Verb

edit

mano

  1. to lag

Chavacano

edit

Etymology

edit

Inherited from Spanish mano (hand).

Noun

edit

mano

  1. (anatomy) hand

Chichewa

edit

Noun

edit

manó class 6

  1. plural of dzino

Chuukese

edit

Verb

edit

mano

  1. to die

Esperanto

edit

Etymology

edit

Borrowed from Italian mano, French main and Latin manus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mano (accusative singular manon, plural manoj, accusative plural manojn)

  1. (anatomy) hand
    • 1999, Trans. Edwin Grobe, Mark Twain: Tri Noveloj[2]:
      Vi metu monon en la manojn de tia viro nur se vi deziras lin detrui, tio estas fakto.
      You put money in the hands of that type of man only if you want to destroy him, that is a fact.

Derived terms

edit

Guaraní

edit
 
Guaraní Wikipedia has an article on:
Wikipedia gn

Etymology

edit

Cognate with Old Tupi manõ.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [mãˈnõ]
  • Rhymes:
  • Hyphenation: ma‧no

Noun

edit

mano

  1. death
    Synonym: ñemano

Verb

edit

mano

  1. to die

Conjugation

edit

Etymology

edit

Borrowed from English manesFrench mânesGerman ManenSpanish manes, all ultimately from Latin manes.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mano (plural mani)

  1. (a single) manes, ancestral spirit

Derived terms

edit
  • mani (manes, ancestral spirits)

Interlingua

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

mano (plural manos)

  1. hand

Italian

edit
 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it
 
mano (a hand)

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin manus (whence also English manual, etc.), from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (to beckon), or perhaps from a Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈma.no/
  • Audio (ITA):(file)
  • Rhymes: -ano
  • Hyphenation: mà‧no

Noun

edit

mano f (plural mani or (archaic or dialectal) invariable, diminutive manìna, augmentative manóna, pejorative manàccia, endearing-derogatory manùccia)

  1. (anatomy) hand
  2. band, company (Boccaccio; v. manus)
  3. round
  4. coat of paint, layer of varnish
edit

Anagrams

edit

Jamamadí

edit

Noun

edit

mano m

  1. (Banawá, anatomy) arm

References

edit

Latin

edit

Etymology

edit

From the Proto-Indo-European root *meh₂- (wet, damp).

Pronunciation

edit

Verb

edit

mānō (present infinitive mānāre, perfect active mānāvī, supine mānātum); first conjugation

  1. (transitive) to give out, shed, pour forth
    Synonyms: cōnfundō, effundō, fundō, sternō
  2. (intransitive) to flow, run, trickle, drop, distil, run; to leak
    Synonyms: fluitō, fluō, affluō, cōnfluō, īnfluō, praefluō, dēfluō
  3. (intransitive) to flow, diffuse or extend oneself, spread
  4. (intransitive, figuratively, of secrets) to spread, leak out, become known
  5. (intransitive, figuratively) to flow, spring, arise, proceed, emanate, originate

Conjugation

edit
   Conjugation of mānō (first conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present mānō mānās mānat mānāmus mānātis mānant
imperfect mānābam mānābās mānābat mānābāmus mānābātis mānābant
future mānābō mānābis mānābit mānābimus mānābitis mānābunt
perfect mānāvī mānāvistī mānāvit mānāvimus mānāvistis mānāvērunt,
mānāvēre
pluperfect mānāveram mānāverās mānāverat mānāverāmus mānāverātis mānāverant
future perfect mānāverō mānāveris mānāverit mānāverimus mānāveritis mānāverint
passive present mānor mānāris,
mānāre
mānātur mānāmur mānāminī mānantur
imperfect mānābar mānābāris,
mānābāre
mānābātur mānābāmur mānābāminī mānābantur
future mānābor mānāberis,
mānābere
mānābitur mānābimur mānābiminī mānābuntur
perfect mānātus + present active indicative of sum
pluperfect mānātus + imperfect active indicative of sum
future perfect mānātus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present mānem mānēs mānet mānēmus mānētis mānent
imperfect mānārem mānārēs mānāret mānārēmus mānārētis mānārent
perfect mānāverim mānāverīs mānāverit mānāverīmus mānāverītis mānāverint
pluperfect mānāvissem mānāvissēs mānāvisset mānāvissēmus mānāvissētis mānāvissent
passive present māner mānēris,
mānēre
mānētur mānēmur mānēminī mānentur
imperfect mānārer mānārēris,
mānārēre
mānārētur mānārēmur mānārēminī mānārentur
perfect mānātus + present active subjunctive of sum
pluperfect mānātus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present mānā mānāte
future mānātō mānātō mānātōte mānantō
passive present mānāre mānāminī
future mānātor mānātor mānantor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives mānāre mānāvisse mānātūrum esse mānārī mānātum esse mānātum īrī
participles mānāns mānātūrus mānātus mānandus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
mānandī mānandō mānandum mānandō mānātum mānātū

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Portuguese: manar
  • Spanish: manar

References

edit
  • mano”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • mano”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • mano in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
    • to drip blood; to be deluged with blood: sanguine manare, redundare
    • to originate in, arise from: ex aliqua re nasci, manare
    • these things have the same origin: haec ex eodem fonte fluunt, manant
    • report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
    • (ambiguous) to abide by, persist in one's opinion: in sententia manere, permanere, perseverare, perstare
    • (ambiguous) to remain loyal: in fide manere (B. G. 7. 4. 5)
    • (ambiguous) to remain faithful to one's duty: in officio manere (Att. 1. 3)
    • (ambiguous) to remain in subjection: in officio manere, permanere

Lithuanian

edit

Etymology

edit

Appears to be a new formation built from mãn-, the oblique stem of àš + the masculine genitive ending ; compare (his), tàvo (your), sàvo (one's own). Dialectal mãnas (my) matches Latvian mans (my), while Old Prussian mais (my) is an independent formation. Compare however Sudovian mano (my), which suggests the formation may be old.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

màno (indeclinable)

  1. (possessive) my, mine
    esì màno geriáusias draũgas.You are my best friend.
    Tàs vaĩkas màno.That kid is not mine.
  2. by me (used to indicate a first person singular agent in passive constructions)
    Taĩ bùvo pìrmas màno rašýtas laĩškas põpieriuje.That was the first letter written by me on paper.

Usage notes

edit

If the subject of the sentence is first-person singular (i.e., àš), then the reflexive pronoun sàvo is used instead. For example:

Àš mýliu sàvo žmõną.
I love my wife.
edit

See also

edit

Maori

edit

Etymology 1

edit

Proto-Polynesian *mano (thousand)

Numeral

edit

mano

  1. thousand
  2. multitude
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

mano

  1. host
  2. creed

Mirandese

edit

Etymology

edit

From Latin manus, from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-.

Noun

edit

mano f (plural manos)

  1. (anatomy) hand

Neapolitan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin manus.

Noun

edit

mano f (plural mane)

  1. hand

Old Dutch

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *mānō.

Noun

edit

māno m

  1. moon

Inflection

edit

Descendants

edit

Further reading

edit
  • māno”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old High German

edit

Etymology

edit

    From Proto-West Germanic *mānō, whence also Old English mōna, Old Norse máni.

    Noun

    edit

    māno m

    1. moon

    Declension

    edit

    Descendants

    edit

    Old Saxon

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-West Germanic *mānō, whence also Old English mōna, Old Norse máni.

    Noun

    edit

    māno m

    1. moon

    Declension

    edit


    Descendants

    edit

    Pali

    edit

    Alternative forms

    edit

    Noun

    edit

    mano

    1. nominative/accusative/vocative singular of manas

    Portuguese

    edit

    Pronunciation

    edit
     
     

    • Rhymes: (Portugal) -ɐnu, (Brazil) -ɐ̃nu
    • Hyphenation: ma‧no

    Etymology 1

    edit

    Borrowed from Spanish mano, aphetic form of hermano (brother, sibling).

    Noun

    edit

    mano m (plural manos, feminine mana, feminine plural manas)

    1. (informal) brother, male sibling
    2. (informal) bro, homie
      Esse cara aí é o meu mano
      That dude right here is my bro
    3. (informal) dude, bro, man
      Mano, assiste esse vídeo que eu te mandei!
      Man, watch that video I sent you!
    Usage notes
    edit
    • Do not confuse with mão (hand).
    Derived terms
    edit
    Descendants
    edit

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    edit

    mano

    1. first-person singular present indicative of manar

    Spanish

    edit
    Sense 1

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈmano/ [ˈma.no]
    • Audio:(file)
    • Rhymes: -ano
    • Syllabification: ma‧no

    Etymology 1

    edit

    Inherited from Old Spanish mano, from Latin manus, from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (to beckon), or perhaps from Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry). Cognate with Galician man and Portuguese mão. Compare French main.

    Noun

    edit

    mano f (plural manos)

    1. (anatomy, of a person) hand
    2. (of an animal) front foot
    3. (in a game) round; hand
    4. (of paint) coat, lick
    5. (of a clock) hand
    6. skill, talent
    7. mano (a stone resembling a rolling pin, used to grind maize or other grain on a metate)
      Synonym: metlapil
    Usage notes
    edit
    • As with other nouns denoting body parts, the definite article la (the) is used where English would use a possessive determiner (e.g. my, your, his, or her), as long as the verb that it complements is pronominal and therefore implies possession. Examples: "Lávate las manos, por favor" (Wash your hands, please) and "Átale las manos" (Tie his hands); contrast with "Dibuja tus manos" (Draw your hands).
    Derived terms
    edit
    edit
    Descendants
    edit

    Etymology 2

    edit

    Aphetic form of hermano (brother, sibling).

    Noun

    edit

    mano m (plural manos, feminine mana, feminine plural manas)

    1. (slang, Central America, Caribbean, Mexico) buddy, friend
    Descendants
    edit

    Etymology 3

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    edit

    mano

    1. first-person singular present indicative of manar

    Further reading

    edit

    Tagalog

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Borrowed from Spanish mano, from Latin manus.

    Noun

    edit

    mano (Baybayin spelling ᜋᜈᜓ)

    1. mano; taking of an elder's hand to press it to one's forehead or kiss it (as a sign of respect)
      Synonym: pagmamano
    2. right turn (in traffic)
      Synonyms: kanan, deretsa
      Antonyms: silya, kaliwa
    3. right of a player to be first in playing (as in batting in baseball)
    4. coating; layer (of paint)
      Synonym: pahid
    5. quire (one-twentieth of a ream of paper)
    6. (anatomy, rare) hand
      Synonym: kamay
    Derived terms
    edit
    edit

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from Spanish mano.

    Noun

    edit

    mano (Baybayin spelling ᜋᜈᜓ)

    1. Alternative form of manong

    Further reading

    edit
    • mano”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

    Anagrams

    edit