[go: up one dir, main page]

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

edit

From Middle English more, from Old English māra (more), from Proto-West Germanic *maiʀō, from Proto-Germanic *maizô (more), from Proto-Indo-European *mē- (many).

Cognate with Scots mair (more), Saterland Frisian moor (more), West Frisian mear (more), Dutch meer (more), Low German mehr (more), German mehr (more), Danish mere (more), Swedish mera (more), Norwegian Bokmål mer (more), Norwegian Nynorsk meir (more), Icelandic meiri, meira (more).

Alternative forms

edit
  • (informal or nonstandard) mo, mo'
  • (Internet slang) moar

Pronunciation

edit

Determiner

edit

more

  1. comparative degree of many: in greater number. (Used for a discrete quantity.)
    There are more ways to do this than I can count.
    • 2014 June 14, “It's a gas”, in The Economist[2], volume 411, number 8891:
      One of the hidden glories of Victorian engineering is proper drains. Isolating a city’s effluent and shipping it away in underground sewers has probably saved more lives than any medical procedure except vaccination.
  2. comparative degree of much: in greater quantity, amount, or proportion. (Used for a continuous quantity.)
    There's more caffeine in my coffee than in the coffee you get in most places.
    • 2013 June 29, “A punch in the gut”, in The Economist[3], volume 407, number 8842, pages 72–3:
      Mostly, the microbiome is beneficial. It helps with digestion and enables people to extract a lot more calories from their food than would otherwise be possible. Research over the past few years, however, has implicated it in diseases from atherosclerosis to asthma to autism.
  3. Additional; further.
    If you run out, there are more bandages in the first aid cupboard.
    More people are arriving.
    I want more soup.
    I need more time.
  4. Bigger, stronger, or more valuable.
    He is more than the ten years he spent behind bars at our local prison, as he is a changed man and his past does not define him.
Antonyms
edit
Derived terms
edit
Translations
edit

Adverb

edit

more

  1. To a greater degree or extent. [from 10thc.]
    I like cake, but I like chocolate more.
    I could no more climb that than fly!
    More advanced students.
    I have more than carried out my obligation.
    I have no complaints and no more does my mom.
    • 2013 July 19, Ian Sample, “Irregular bedtimes may affect children's brains”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 34:
      Irregular bedtimes may disrupt healthy brain development in young children, according to a study of intelligence and sleeping habits.  ¶ Going to bed at a different time each night affected girls more than boys, but both fared worse on mental tasks than children who had a set bedtime, researchers found.
  2. Used to form the comparative form of adjectives and adverbs. [from 13thc.]
    You're more beautiful than I ever imagined.
    • 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter V, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
      Then we relapsed into a discomfited silence, and wished we were anywhere else. But Miss Thorn relieved the situation by laughing aloud, and with such a hearty enjoyment that instead of getting angry and more mortified we began to laugh ourselves, and instantly felt better.
    • 2013 July-August, Henry Petroski, “Geothermal Energy”, in American Scientist, volume 101, number 4:
      Ancient nomads, wishing to ward off the evening chill and enjoy a meal around a campfire, had to collect wood and then spend time and effort coaxing the heat of friction out from between sticks to kindle a flame. With more settled people, animals were harnessed to capstans or caged in treadmills to turn grist into meal.
  3. (now poetic) In negative constructions: any further, any longer; any more. [from 10thc.]
  4. (now dialectal, humorous or proscribed) Used in addition to an inflected comparative form. [from 13thc.; standard until 18thc.]
    I was more better at English than you.
Derived terms
edit
Translations
edit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Pronoun

edit

more

  1. A greater number or quantity (of something).
    We’re running out of napkins. I should have bought more.
    There isn’t enough salt in this. You need to add more.
  2. An extra or additional quantity (of something).
    There aren’t many people here yet, but more should be arriving soon.
    • 2016, Arun P. Mukherjee, “English Studies in Contemporary India”, in M. Sridhar, Sunita Mishra, editors, Language Policy and Education in India: Documents, Contexts and Debates, page 254:
      Speaking about Canada, where I teach, while the canon remains the raison d’etre of the discipline, some changes have come about and more are in the offing.
Derived terms
edit
Terms derived from more (pronoun)

Adjective

edit

more

  1. comparative degree of many: in greater number. (Used for a discrete quantity.)
    Last year’s applications received from new and returning students were more than each of the previous four years.
  2. comparative degree of much: in greater quantity, amount, or proportion. (Used for a continuous quantity.)

See also

edit

Etymology 2

edit

From Middle English more, moore (root), from Old English more, moru (carrot, parsnip) from Proto-West Germanic *morhā, from Proto-Germanic *murhǭ (carrot), from Proto-Indo-European *merk- (edible herb, tuber).

Akin to Old Saxon moraha (carrot), Old High German morha, moraha (root of a plant or tree) (German Möhre (carrot), Morchel (mushroom, morel)). More at morel.

Alternative forms

edit

Noun

edit

more (plural mores)

  1. (obsolete) A carrot; a parsnip.
  2. (dialectal) A root; stock.
  3. (dialectal) A plant; flower; shrub.
  This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!

Etymology 3

edit

From Middle English moren, from the noun. See above.

Verb

edit

more (third-person singular simple present mores, present participle moring, simple past and past participle mored)

  1. (transitive) To root up.

Etymology 4

edit

Back-formation from mores.

Pronunciation

edit

Noun

edit

more (plural mores)

  1. (nonstandard) singular of mores
    • 1996, Michael J. Bugeja, “[Influence] The Impact of Social Mores”, in Living Ethics: Developing Values in Mass Communication, Boston, Mass.: Allyn and Bacon, →ISBN, part I (Building Your Ethical Base), page 15:
      In the 1990s, smoking is considered dumb and a symbol of bad health habits, replete with the Surgeon General’s warnings. But even this belief is a social more, subject to time. Maybe some future society will consider smoking brave—a symbolic affront to Big Brother government—or cowardly—a cop-out to avoid some type of community service.
    • 2004, Robert S. Pomeroy, John E. Parks, Lani M. Watson, “[The MPA management effectiveness indicators] The socio-economic indicators”, in How Is Your MPA Doing? A Guidebook of Natural and Social Indicators for Evaluating Marine Protected Area Management Effectiveness (IUCN Programme on Protected Areas), Gland, Cambridge: International Union for Conservation of Nature and Natural Resources, →ISBN, page 122:
      A value is a social more or norm manifested as a result of history and culture. It is a shared understanding among people of what is good, desirable or just.
    • 2008, David R. Caruso, “Emotions and the Ability Model of Emotional Intelligence”, in Robert J. Emmerling, Vinod K. Shanwal, Manas K[umar] Mandal, editors, Emotional Intelligence: Theoretical and Cultural Perspectives, New York, N.Y.: Nova Science Publishers, Inc., →ISBN, page 7:
      Given that emotions such as shame, guilt, embarrassment and others involve a violation of a social more or rule, these are often called the social emotions, self-conscious emotions or secondary emotions.
    • 2008, Barak A. Salmoni, Paula Holmes-Eber, “[Dimension Five – Belief Systems] Some Features of Belief Systems”, in Operational Culture for the Warfighter: Principles and Applications, Quantico, Va.: Marine Corps University Press, →ISBN, part II (Five Operational Culture Dimensions for Planning and Execution), page 189:
      In a seeming paradox, however, broken taboos may not always carry the heavy repercussions of violations of a social more.

Anagrams

edit

Albanian

edit

Etymology 1

edit

According to Orel from the aoristic form of marr without a clear sense development. It could also be a remnant of a grammatical structure of a lost substrate language, which may be the source of the same interjection found in all Balkan languages.[1] Alternatively, from Greek μωρέ (moré, mate, interjection, literally stupid!), a frozen vocative of μωρός (mōrós). In that case, it may be a doublet of bre.

Interjection

edit

more

  1. man!, mate!, dude!, bro! (vocative particle used in a call to a man)
Usage notes
edit

Can be placed before or after the noun, whereas bre can only be placed after.

Alternative forms
edit
edit
Descendants
edit
  • Ottoman Turkish: موره (more)[2]

Etymology 2

edit

Probably borrowed from Southern Slavic море ("sea").

Pronunciation

edit

Adjective

edit

more

  1. dark blue[3] Glossed as Polish szafirowe by Simon Kazanxhiu (ca. 1820).
Alternative forms
edit
Synonyms
edit

References

edit
  1. ^ Albanische Etymologien (Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz), Bardhyl Demiraj, Leiden Studies in Indo-European 7; Amsterdam - Atlanta 1997
  2. ^ Redhouse, James W. (1890) “موره”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2028
  3. ^ ngjyrë more (ngjyrë e kaltër e mbyllur), in: Fadil Sulejmani: Lindja, martesa dhe mortja në malësitë e Tetovës, 1988, faqja 174.

Basque

edit
 
Basque Wikipedia has an article on:
Wikipedia eu

Pronunciation

edit

Noun

edit

more inan

  1. purple

Declension

edit

See also

edit
Colors in Basque · koloreak (layout · text)
     zuri      gris      beltz
             gorri              laranja; marroi              hori
                          berde             
                          oztin              urdin
             ubel              more              arrosa

References

edit

Czech

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

more

  1. vocative singular of mor

Danish

edit

Etymology

edit

Derived from moro (fun), which may be a compound of mod, from Old Norse móðr (mind) and ro, from (rest).

Pronunciation

edit

Verb

edit

more (imperative mor, infinitive at more, present tense morer, past tense morede, perfect tense har moret)

  1. To amuse, entertain

Derived terms

edit

Dutch

edit

Etymology

edit

From Latin mora.

Pronunciation

edit

Noun

edit

more m or f (plural moren, diminutive moretje n)

  1. the unit of length (short or long) in poetic metre

Anagrams

edit

French

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

more f (plural mores)

  1. (phonology) mora

Adjective

edit

more (plural mores)

  1. (dated) Alternative spelling of maure
edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Friulian

edit

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

edit

more f (plural moris)

  1. mulberry

Noun

edit

more f (plural moris)

  1. (phonology) mora

Galician

edit

Verb

edit

more

  1. inflection of morar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmɔ.re/
  • Rhymes: -ɔre
  • Hyphenation: mò‧re

Noun

edit

more f

  1. plural of mora

Verb

edit

more

  1. (slang) third-person singular present indicative of morire

Synonyms

edit

Anagrams

edit

Latin

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

mōre m

  1. ablative singular of mōs (manner, custom)

References

edit

Latvian

edit

Noun

edit

more f (5 declension, masculine form: moris)

  1. (archaic) black woman, blackamoor, black moor

Declension

edit

Maori

edit

Noun

edit

more

  1. taproot

Synonyms

edit

Middle English

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old English māra, from Proto-West Germanic *maiʀō, from Proto-Germanic *maizô.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

more

  1. more
Descendants
edit
References
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Old English more and moru (carrot, parsnip), from Proto-West Germanic *morhā, *morhu, from Proto-Germanic *murhǭ, *murhō.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmɒːr(ə)/, /ˈmɔːr(ə)/

Noun

edit

more (plural mores or (early) moren)

  1. root (of a plant)
    Synonym: rote
  2. (rare) root, (of a hair, tooth, or tongue)
  3. (figuratively, rare) source, root
Descendants
edit
  • English: more (dialectal)
References
edit

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Verb

edit

more (present tense morer, past tense mora or moret, past participle mora or moret)

  1. amuse, entertain

Old English

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *morhā, from Proto-Germanic *murhǭ (carrot). Cognate with Old Saxon moraha (carrot), Old High German moraha (German Möhre).

Pronunciation

edit

Noun

edit

more f

  1. carrot
  2. parsnip

Declension

edit
edit

Descendants

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

Verb

edit

more

  1. inflection of morar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Serbo-Croatian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /môːre/
  • Hyphenation: mo‧re

Etymology 1

edit

Inherited from Proto-Slavic *moře, from Proto-Balto-Slavic *mári, from Proto-Indo-European *móri.

Noun

edit

mȏre n (Cyrillic spelling мо̑ре, relational adjective mòrskī)

  1. sea
  2. (by extension, preceded by preposition na) seaside or shore (any area or place near the sea where the sea is seen as the defining feature)
    Čim dođe ljeto, idemo na more!Once the summer is here, we're gonna go to the seaside!
    Cijelo ljeto ću provesti na moru.I will spend the entire summer at the shore.
  3. (figurative) a vast expanse or quantity of something, usually detrimental or unwelcome
    Ako se ne pozabavimo time sada, biti ćemo u moru nevolja!
    If we do not deal with that now, we will be in a sea of troubles!
Declension
edit

Synonyms
edit

See also

edit

Etymology 2

edit

From Greek μωρέ (moré). Possible doublet of bre.

Interjection

edit

mȏre (Cyrillic spelling мо̑ре)

  1. (Serbia) when spoken sharply, asserts that the speaker is stronger or older or more powerful than the addressee, sometimes expressing contempt or superiority
    • 1824, recorded by Vuk Stefanović Karadžić, Narodne srpske pjesme:
      »More, Marko, ne ori drumova!« / »More, Turci, ne gaz’te oranja!«
      »More, Marko, don’t plow up our roads!« / »More, Turks, don’t walk on my plowing!«
  2. (Serbia) when not spoken sharply, functions as a term of endearment or generic intensifier, cf. bre
Usage notes
edit

More is most often used in addressing a single male, more rarely when addressing groups of males, and more rarely still when addressing females.

edit

References

edit

Etymology 3

edit

Interjection

edit

more (Cyrillic spelling море)

  1. (Croatia, Kajkavian, colloquial) Alternative form of može

Noun

edit

more (Cyrillic spelling море)

  1. inflection of mora:
    1. genitive singular
    2. nominative/accusative/vocative plural

Verb

edit

more (Cyrillic spelling море)

  1. third-person plural present of moriti

Slovak

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *moře.

Pronunciation

edit

Noun

edit

more n (genitive singular mora, nominative plural moria, genitive plural morí, declension pattern of srdce)

  1. a body of salt water, sea
  2. (colloquial) a huge amount, plenty (+genitive)
    máme more časuwe have plenty of time

Declension

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmoɾe/ [ˈmo.ɾe]
  • Rhymes: -oɾe
  • Syllabification: mo‧re

Verb

edit

more

  1. inflection of morar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

more

  1. Nasal mutation of bore (morning).

Mutation

edit
Mutated forms of bore
radical soft nasal aspirate
bore fore more unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Yola

edit

Adjective

edit

more

  1. Alternative form of mo'
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 8, page 86:
      More trolleen, an yalpeen, an moulteen away.
      More rolling and spewing, and pining away.

References

edit
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 86