Count
|
Entry
|
Sources
|
9
|
-ώ (-ó)
|
-άω, -ω, Appendix:Greek verbs, αεροφωτογραφίζω, ανησυχώ, αξιολογώ, κυκλοφορώ, φωτογραφίζω, χρονολογώ
|
6
|
-ση (-si)
|
ανακάλυψη, ανευφήμηση, δόση, μετάδοση, παράδοση, σύνοψη
|
6
|
εξαντλώ (exantló)
|
consume, wear out, αντλώ, ξεκωλιάζω, ξεκωλώνω, στραγγίζω
|
6
|
θανατηφόρος (thanatifóros)
|
-φόρος, baneful, killer, lethal, pernicious, θανατηφόρος
|
6
|
κατέχω (katécho)
|
master, possess, έχω, απαγάγω, κάτοχος κάρτας, ξέρω
|
6
|
κλέπτω (klépto)
|
κλεμμένος, κρύβω, κόβω, ράβω, σκάβω, στρίβω
|
6
|
ξεπερασμένος (xeperasménos)
|
obsolete, out of date, outdated, rusty, stale, αραχνιασμένος
|
6
|
παλαμίδα (palamída)
|
Appendix:List of Balkanisms, Atlantic bonito, bonito, palamut, pălămidă, بلوط
|
6
|
πληγή (pligí)
|
pest, plague, sore, wound, πλήττω, πληγώνω
|
6
|
πρόνοια (prónoia)
|
foresight, pronie, pronoia, providence, welfare, προσοχή
|
6
|
σαχλός (sachlós)
|
corny, insipid, ludicrous, schmaltzy, silly, soppy
|
6
|
τρομακτικός (tromaktikós)
|
dreadful, fearful, frightening, scary, τρομερός, τρόμος
|
6
|
υποφέρω (ypoféro)
|
ache, anguish, go through, suffer, φέρω, χτικιάζω
|
6
|
φρουρός (frourós)
|
guard, guardian, sentinel, soldier, watch, φρουρά
|
6
|
φυσίγγιο (fysíngio)
|
cartridge, shell, σφαίρα, φυσάω, فشك, فشنگ
|
5
|
-ομαι (-omai)
|
-ω, απεκδύομαι, νοστιμεύω, σιχαίνομαι, υποπτεύομαι
|
5
|
ίδρυση (ídrysi)
|
establishment, foundation, ιδρύω, καθιδρύω, ἵδρυσις
|
5
|
αποδίδω (apodído)
|
pay, render, απόδοση, δίδω, δίνω
|
5
|
απόκρυφος (apókryfos)
|
arcane, esoteric, αποκρυφισμός, αποκρύπτω, κρύβω
|
5
|
διαμόρφωση (diamórfosi)
|
format, modulation, διάρθρωση, διαμορφώνω, μόρφωση
|
5
|
διαυγής (diavgís)
|
clear, translucent, αθόλωτος, διαφανής, διαύγεια
|
5
|
διερμηνεύω (dierminévo)
|
interpret, διερμηνέας, διερμηνευτής, διερμηνεύτρια, ερμηνεύω
|
5
|
διοίκηση (dioíkisi)
|
command, management, regime, διοίκησις, μάνατζμεντ
|
5
|
εκπλήσσω (ekplísso)
|
amaze, astonish, surprise, έκπληξη, αιφνιδιάζω
|
5
|
ενήλικος (enílikos)
|
adult, ενηλικιώνομαι, ηλικία, μεγάλος, μωρό
|
5
|
ενεργούμενο (energoúmeno)
|
energumen, instrument, pawn, tool, ενεργούμενος
|
5
|
επανάληψη (epanálipsi)
|
epanalepsis, repetition, ανεπανάληπτος, επαναλαμβάνω, επανειλημμένος
|
5
|
ερημίτης (erimítis)
|
hermit, loner, recluse, έρημος, πάγουρος
|
5
|
εύγε (évge)
|
hurrah, way to go, well done, αίσχος, ντροπή
|
5
|
εύθυμος (éfthymos)
|
gay, Ευθυμία, άκεφος, ευθυμία, κεφάτος
|
5
|
ζευγάρωμα (zevgároma)
|
coupling, mating, sexual intercourse, ζευγάρι, συνουσία
|
5
|
θα ήθελα (tha íthela)
|
Appendix:Greek phrasebook/Accommodation, Appendix:Greek phrasebook/Shopping, would like, ήθελα, θέλω
|
5
|
ιδιότροπος (idiótropos)
|
fussy, wayward, ανάποδος, δύσκολος, παράξενος
|
5
|
ιμάντας (imántas)
|
band, belt, strap, κεμέρι, ἱμάς
|
5
|
ισχυρογνωμοσύνη (ischyrognomosýni)
|
obduracy, obstinacy, stubbornness, γινάτι, πείσμα
|
5
|
καίτοι (kaítoi)
|
albeit, but, though, while, αν και
|
5
|
κακομαθημένος (kakomathiménos)
|
spoiled, spoilt, καλομαθημένος, μαθαίνω, μαθημένος
|
5
|
κακομοίρης (kakomoíris)
|
poor, καημένος, καλομοίρης, μοίρα, ταλαίπωρος
|
5
|
καλομαθαίνω (kalomathaíno)
|
coddle, indulge, pamper, spoil, μαθαίνω
|
5
|
κατάπληξη (katáplixi)
|
amazement, astonishment, awe, disbelief, καταπληκτικός
|
5
|
καταγωγή (katagogí)
|
ancestry, background, birth, line, origin
|
5
|
καταδέχομαι (katadéchomai)
|
condescend, deign, ακατάδεχτος, ακαταδεξία, δέχομαι
|
5
|
καταπλήσσω (kataplísso)
|
amaze, astound, awe, flabbergast, καταπληκτικός
|
5
|
κατορθώνω (katorthóno)
|
achieve, attain, manage, succeed, ορθώνω
|
5
|
κληρονομιά (klironomiá)
|
inheritance, legacy, patrimony, κληρονομώ, κληρονόμος
|
5
|
κοσμικός (kosmikós)
|
cosmic, mundane, secular, worldly, κόσμος
|
5
|
κουρσεύω (koursévo)
|
pillage, pirate, plunder, sack, κουρσάρος
|
5
|
κριτής (kritís)
|
critic, judge, referee, κρίνω, κριτής
|
5
|
κύων (kýon)
|
Reconstruction:Proto-Indo-European/ḱwṓ, Μέγας Κύων, Μικρός Κύων, κύων, σκύλος
|
5
|
λαβίδα (lavída)
|
forceps, tweezers, λαβίς, μασιά, τσιμπίδα
|
5
|
λανθασμένος (lanthasménos)
|
erroneous, wrong, λάθος, λανθασμένα, λανθασμένως
|
5
|
λαχταρώ (lachtaró)
|
ache for, hunger, itch, long/translations, yearn
|
5
|
λογοδιάρροια (logodiárroia)
|
logorrhea, verbal diarrhea, διάρροια, διαρρέω, λόγος
|
5
|
μειωτικός (meiotikós)
|
derogatory, diminutive, disparaging, meiotic, pejorative
|
5
|
μελαγχολία (melancholía)
|
gloom, melancholy, melancolie, milanculii, მელანქოლია
|
5
|
μεταμορφώνω (metamorfóno)
|
transform, turn into, μεταμορφόω, μεταμόρφωση, μορφή
|
5
|
μηνάω (mináo)
|
αμήνυτος, διαμηνύω, μήνυμα, μηνύω, προμηνύω
|
5
|
μισητός (misitós)
|
heinous, invidious, αγαπημένος, μισημένος, μισώ
|
5
|
μυρώνω (myróno)
|
anoint, mirosi, njurzescu, μυροβλυσία, μυρωμένος
|
5
|
ξεχείλισμα (xecheílisma)
|
outpouring, overflow, ξεχειλίζω, υπερχείλιση, χείλος
|
5
|
παράκαμψη (parákampsi)
|
bypass, detour, diversion, shortcut, παρακάμπτω
|
5
|
παρωνύμιο (paronýmio)
|
cognomen, επωνυμία, παρατσούκλι, πατρωνυμικός, όνομα
|
5
|
παύση (páfsi)
|
hiatus, pause, rest, παύω, παῦσις
|
5
|
περιεργάζομαι (periergázomai)
|
eyeball, go over, scrutinize, εργάζομαι, περιέργεια
|
5
|
πληκτικός (pliktikós)
|
boring, plicticos, plictisi, ανιαρός, πλήττω
|
5
|
ποθώ (pothó)
|
desire, hunger, love/translations, lust, θέλω
|
5
|
προσαρμογή (prosarmogí)
|
adaptation, adjustment, mode, orientation, προσαρμόζω
|
5
|
προσβάλλω (prosvállo)
|
affect, insult, outrage, βάλλω, προσβολή
|
5
|
πρόσκληση (prósklisi)
|
call, encore, invitation, invite, προσκαλώ
|
5
|
πρόστυχος (próstychos)
|
ignoble, lewd, nasty, vile, vulgar
|
5
|
πυγή (pygí)
|
έδρα, κωλοτρυπίδα, κώλος, πηγή, πρωκτός
|
5
|
ρύθμιση (rýthmisi)
|
adjustment, disposition, mode, regulation, έλεγχος
|
5
|
σαφής (safís)
|
definite, explicit, perspicuous, unambiguous, unequivocal
|
5
|
σελήνη (selíni)
|
Moon, moon/translations, new moon, Σελήνη, φεγγάρι
|
5
|
σεντούκι (sentoúki)
|
Appendix:List of Balkanisms, chest, coffer, trunk, صندوق
|
5
|
σταυρώνω (stavróno)
|
cross, crucify, stãvrusescu, σταυρός, σταύρωση
|
5
|
στύλος (stýlos)
|
pillar, post, shaft, stanchion, style
|
5
|
συνένωση (synénosi)
|
concatenation, join, συμφυρμός, σύναψη, σύνδεση
|
5
|
συνεπώς (synepós)
|
consequently, άρα, επομένως, συνεπής, ώστε
|
5
|
συνουσιάζομαι (synousiázomai)
|
have sex, sex/translations, γαμάω, κοιμάμαι, πηδάω
|
5
|
συντηρητικός (syntiritikós)
|
conservative, preservative, right, ακροδεξιός, συντηρώ
|
5
|
συνωμοτώ (synomotó)
|
collude, connive, conspire, scheme, συνωμοσία
|
5
|
σόφισμα (sófisma)
|
sophism, sophistry, σοφία, σοφός, σόφισμα
|
5
|
σύγχυση (sýnchysi)
|
bewilderment, clutter, confusion, obfuscation, perplexity
|
5
|
τέχνασμα (téchnasma)
|
device, subterfuge, wile, απάτη, κομπίνα
|
5
|
ταξινόμηση (taxinómisi)
|
breakdown, categorization, classification, ranking, taxonomy
|
5
|
τιποτένιος (tipoténios)
|
nobody, paltry, trivial, worthless, τίποτε
|
5
|
τριάδα (triáda)
|
leash, triad, trinity, τρία, τρίο
|
5
|
υποβάλλω (ypovállo)
|
subject, submit, βάλλω, καταθέτω, παρουσιάζω
|
5
|
υποστηρίζω (ypostirízo)
|
bolster, countenance, second, αλληλοϋποστηρίζομαι, είμαι
|
5
|
φανατικός (fanatikós)
|
bigoted, fanatic, fanatical, idolatrous, rabid
|
5
|
φθορά (fthorá)
|
attrition, corrosion, dilapidation, fatigue, φθορά
|
5
|
φλαμούρι (flamoúri)
|
ash, basswood, flamma, linden, فلامور
|
5
|
φορεσιά (foresiá)
|
Appendix:List of Balkanisms, φοράω, φόρεμα, فراجه, فرجية
|
5
|
φρικτός (friktós)
|
awful, gruesome, terrible, απαίσιος, υπέροχος
|
5
|
χαιρετίζω (chairetízo)
|
heretisanje, salute, χαίρομαι, χαίρω, χαιρετώ
|
5
|
χυδαίος (chydaíos)
|
vile, vulgar, vulgarian, αγενής, χυδαῖος
|
5
|
ωφέλεια (oféleia)
|
benefit, κέρδος, ωφελώ, όφελος, ὠφέλεια
|
4
|
-αρος (-aros)
|
-άκι, -άρα, -άρας, -αράς
|
4
|
-η (-i)
|
-s, άμπωτη, διήθηση, υπόψη
|
4
|
-ς (-s)
|
-άρας, κετσές, μπαμπάς, σοφάς
|
4
|
-της (-tis)
|
Myroblyt, myroblyte, αναγνώστης, μυροβλύτης
|
4
|
Ελληνική Δημοκρατία (Ellinikí Dimokratía)
|
Hellas, Hellenic Republic, Ελλάς, 音訳
|
4
|
Εστία (Estía)
|
Appendix:Planets, Hestia, Vesta, Ἑστία
|
4
|
Θεέ μου (Theé mou)
|
by God, oh dear, oh my God, Θεός
|
4
|
Ιερεμίας (Ieremías)
|
Jeremiah, ירמיה, Ἰερεμίας, Ἱερεμίας
|
4
|
Κούλα (Koúla)
|
Άγγελος, Βάσω, Βίκυ, Βασιλική
|
4
|
Μέλισσα (Mélissa)
|
Melis, Melisa, Melissa, Μέλισσα
|
4
|
άρνηση (árnisi)
|
declination, denial, negation, αρνούμαι
|
4
|
έλασμα (élasma)
|
foil, lamina, plate, ἔλασμα
|
4
|
έμπνευση (émpnefsi)
|
afflatus, inspiration, εμπνέω, εμπνευσμένος
|
4
|
αποκλειστικός (apokleistikós)
|
dedicated, exclusive, sole, αποκλείω
|
4
|
αποχαιρετισμός (apochairetismós)
|
adieu, farewell, goodbye, υποδοχή
|
4
|
απροειδοποίητος (aproeidopoíitos)
|
ανειδοποίητος, ειδοποιώ, προειδοποιημένος, προειδοποιώ
|
4
|
απρόβλεπτος (apróvleptos)
|
casual, unforeseeable, unforeseen, βλέπω
|
4
|
απόθεμα (apóthema)
|
fund, hoard, stock, store
|
4
|
απόκρουση (apókrousi)
|
answer, save, αποκρουστικός, αποκρούω
|
4
|
αρχέγονος (archégonos)
|
primeval, primitive, primordial, απόγονος
|
4
|
ασύμφωνος (asýmfonos)
|
ασυμβίβαστος, συμφωνημένος, συμφωνώ, φωνή
|
4
|
ατελής (atelís)
|
imperfect, inchoate, incomplete, ατελείωτος
|
4
|
αυτοδημιούργητος (aftodimioúrgitos)
|
self-caused, self-made, δημιουργημένος, δημιουργός
|
4
|
βρομιά (vromiá)
|
βρομάω, βρομο-, βρόμη, βρόμικος
|
4
|
γενεαλογία (genealogía)
|
ancestry, lineage, γένος, γενεαλογία
|
4
|
γενναιότητα (gennaiótita)
|
courage, fortitude, θάρρος, κουράγιο
|
4
|
γεωγραφικό μήκος (geografikó míkos)
|
longitude, γεωγραφικό, γεωγραφικός, μήκος
|
4
|
γεωγραφικό πλάτος (geografikó plátos)
|
latitude, γεωγραφικό, γεωγραφικός, πλάτος
|
4
|
γηρατειά (girateiá)
|
age, old age, γεράματα, νιάτα
|
4
|
γινόμενο (ginómeno)
|
cross, product, γεννημένος, μειωτέος
|
4
|
γνήσιος (gnísios)
|
genuine, legitimate, ακίβδηλος, αυθεντικός
|
4
|
γοητευμένος (goïtevménos)
|
charmed, αγοήτευτος, γοητεία, γοητεύω
|
4
|
γυάλα (gyála)
|
jar, γυαλί, δοχείο, θερμοκοιτίδα
|
4
|
δίωξη (díoxi)
|
action, persecution, διώκω, διώχνω
|
4
|
δαγκάνα (dagkána)
|
Appendix:Greek vocabulary/Motoring, mandible, δαγκάνω, δαγκώνω
|
4
|
δειλινό (deilinó)
|
evening, αυγή, χάραμα, χαραυγή
|
4
|
δεξιόστροφος (dexióstrofos)
|
clockwise, dextrorotatory, αριστερόστροφος, στρέφω
|
4
|
δερβίσης (dervísis)
|
Dervish, dervish, derviş, درویش
|
4
|
διάσκεψη (diáskepsi)
|
seminar, διασκέπτομαι, συνδιασκέπτομαι, συνεννόηση
|
4
|
διάσπαση (diáspasi)
|
chasm, decomposition, fission, διασπώ
|
4
|
διάταξη (diátaxi)
|
array, disposition, layout, διάρθρωση
|
4
|
διάφραγμα (diáfragma)
|
septum, shutter, διάφραγμα, φράζω
|
4
|
διαβιβάζω (diavivázo)
|
-βιβάζω, shuttle, διαβάζω, διαμηνύω
|
4
|
διαβολάκι (diavoláki)
|
imp, pickle, urchin, διάβολος
|
4
|
διαγράφω (diagráfo)
|
black out, cancel, delete, strike
|
4
|
διαγραφή (diagrafí)
|
deletion, αντιγραφή, αποκοπή, επικόλληση
|
4
|
διαδίδω (diadído)
|
δίδω, εξάγω, εξαγωγή, προϊόν
|
4
|
διακεκομμένος (diakekomménos)
|
discontinuous, intermittent, διακόπτω, κόβω
|
4
|
διασκευή (diaskeví)
|
cover version, remix, revision, διασκευάζω
|
4
|
διαστρέφω (diastréfo)
|
belie, distort, garble, στρέφω
|
4
|
διαχείριση (diacheírisi)
|
administration, management, διαχειρίζομαι, μάνατζμεντ
|
4
|
διεισδύω (dieisdýo)
|
infiltrate, percolate, pierce, δύω
|
4
|
διευκολύνω (diefkolýno)
|
ease, expedite, facilitate, εύκολος
|
4
|
διχόνοια (dichónoia)
|
dihonie, discord, division, faction
|
4
|
εγγεγραμμένος (engegramménos)
|
Appendix:Greek pronunciation, incircle, εγ-, εγγράφω
|
4
|
εγκύκλιος (egkýklios)
|
circular, circular letter, flyer, ἐγκύκλιος
|
4
|
εισαγωγικός (eisagogikós)
|
introductory, εισάγω, εισαγωγή, εισαγωγικά
|
4
|
εκκαθάριση (ekkathárisi)
|
liquidation, purge, settlement, ανεκκαθάριστος
|
4
|
εκλεκτός (eklektós)
|
elect, fine, prime, the one
|
4
|
εκπυρσοκροτώ (ekpyrsokrotó)
|
discharge, go off, κροτώ, κρότος
|
4
|
ελεεινός (eleeinós)
|
deplorable, disgraceful, forlorn, wretched
|
4
|
εμπρόσθιος (emprósthios)
|
Appendix:Greek vocabulary/Motoring, forward, front, εμπρός
|
4
|
ενήλικας (enílikas)
|
adult, major, ενηλικιώνομαι, ηλικία
|
4
|
ενδεχόμενο (endechómeno)
|
chance, contingent, likelihood, ενδέχεται
|
4
|
ενδεχόμενος (endechómenos)
|
susceptible, ενδέχεται, ενδεχομένως, πιθανός
|
4
|
ενημερώνω (enimeróno)
|
brief, fill in, keep someone posted, update
|
4
|
εντυπωσιάζω (entyposiázo)
|
impress, strike, εντυπωσιακός, εντύπωση
|
4
|
εντός (entós)
|
in/translations, within, έξω, μέσα
|
4
|
εξασκώ (exaskó)
|
bring to bear, train, ασκώ, εξάσκηση
|
4
|
εξοργίζω (exorgízo)
|
exasperate, infuriate, provoke, θυμώνω
|
4
|
επανδρώνω (epandróno)
|
crew, man/translations, staff, παντρεύω
|
4
|
επενδύω (ependýo)
|
δύω, επένδυση, επενδυτής, επενδύτης
|
4
|
επιδεξιότητα (epidexiótita)
|
ability, adroitness, dexterity, skill
|
4
|
επικάλυψη (epikálypsi)
|
overlap, topping, επικαλύπτω, κάλυψη
|
4
|
επικαλούμαι (epikaloúmai)
|
appeal, invoke, quote, καλώ
|
4
|
επιμελής (epimelís)
|
assiduous, careful, meticulous, mindful
|
4
|
επιούσιος (epioúsios)
|
daily bread, living, ουσία, ἐπιούσιος
|
4
|
επιπροσθέτως (epiprosthétos)
|
additionally, besides, in addition, on top of
|
4
|
επιστασία (epistasía)
|
supervision, επιβλέπω, επιστάτης, επιστάτρια
|
4
|
επιτομή (epitomí)
|
abstract, compendium, digest, epitome
|
4
|
ερωτευμένος (erotevménos)
|
amorous, in love, ερωτεύομαι, μπούνια
|
4
|
ευνουχίζω (evnouchízo)
|
castrate, neuter, ευνουχισμός, στειρώνω
|
4
|
ευωχία (evochía)
|
banquet, feast, glee, wassail
|
4
|
εχεμύθεια (echemýtheia)
|
discretion, reticence, secrecy, taciturnity
|
4
|
εύκαμπτος (éfkamptos)
|
flexible, pliable, resilient, κάμπτω
|
4
|
ζηλεμένος (zileménos)
|
αξιοζήλευτος, ζήλος, ζηλευτός, ζηλεύω
|
4
|
ζημία (zimía)
|
damage, injury, κέρδος, όφελος
|
4
|
ζωντάνια (zontánia)
|
liveliness, vitality, ζωή, ζωντανός
|
4
|
ζωντανό (zontanó)
|
ζωή, ζωντανός, ζωντόβολο, ζώο
|
4
|
θαλασσοπούλι (thalassopoúli)
|
seabird, γλαροπούλι, θάλασσα, πουλί
|
4
|
θαλασσόλυκος (thalassólykos)
|
salt/translations, seadog, θάλασσα, λύκος
|
4
|
θρήσκος (thrískos)
|
pious, religious, θρησκεία, θρῆσκος
|
4
|
θυρωρός (thyrorós)
|
concierge, doorman, θυρωρός, μπουάπης
|
4
|
ιπποδρόμιο (ippodrómio)
|
hippodrome, racecourse, racetrack, turf
|
4
|
κάλυμμα (kálymma)
|
hood, jacket, sleeve, καλύπτω
|
4
|
κάνναβη (kánnavi)
|
cannabis, cãnavi, hemp, κάνναβις
|
4
|
κάφρος (káfros)
|
kaffir, philistine, κόπανος, كافر
|
4
|
καθυστερημένος (kathysteriménos)
|
moron, retard, slow, βλαμμένος
|
4
|
καθυστερώ (kathysteró)
|
detain, lag, procrastinate, υστερώ
|
4
|
κακομαθαίνω (kakomathaíno)
|
indulge, pamper, spoil, μαθαίνω
|
4
|
κακόκεφος (kakókefos)
|
άκεφος, κέφι, κακοκεφιά, κεφάτος
|
4
|
καρό (karó)
|
Appendix:Playing cards, diamond, diamonds, διαμάντι
|
4
|
κατάρρευση (katárrefsi)
|
breakdown, collapse, καταρρέω, χείλος
|
4
|
κατάταξη (katátaxi)
|
categorization, classification, incorporation, ranking
|
4
|
κατασκευαστής (kataskevastís)
|
constructor, maker, manufacturer, κατασκευάζω
|
4
|
κατεβάζω (katevázo)
|
download, lower, ανεβάζω, βάζω
|
4
|
κατεστημένο (katestiméno)
|
establishment, καθεστώς, καθιστώ, κατεστημένος
|
4
|
καυστικός (kafstikós)
|
acid, caustic, mordant, pungent
|
4
|
κερασός (kerasós)
|
cereja, kirsikka, kirsuber, sareza
|
4
|
κοινοποίηση (koinopoíisi)
|
carbon, notice, έκδοση, αναδημοσίευση
|
4
|
κοινότοπος (koinótopos)
|
hackneyed, mundane, prosaic, trite
|
4
|
κοντάκι (kontáki)
|
Appendix:List of Balkanisms, stock, κοντάκιον, قونداق
|
4
|
κουτάκι (koutáki)
|
box, δοχείο, κιβώτιο, κουτί
|
4
|
κρέμομαι (krémomai)
|
κρεμάω, κρεμιέμαι, κρεμώ, χείλη
|
4
|
κρυπτο- (krypto-)
|
Appendix:Greek prefixes, crypto-, κρυπτός, κρύπτω
|
4
|
κωδικοποίηση (kodikopoíisi)
|
codification, encoding, κωδικοποιώ, χαρακτήρας
|
4
|
κόψιμο (kópsimo)
|
cut, cutting, διάρροια, κόβω
|
4
|
λαμπρότητα (lamprótita)
|
glory, sheen, splendor, λάμπω
|
4
|
λεγόμενος (legómenos)
|
so-called, άπαξ λεγόμενον, δήθεν, λέω
|
4
|
λεηλατώ (leïlató)
|
loot, pillage, plunder, sack
|
4
|
λερωμένος (leroménos)
|
dirty, soiled, βρόμικος, λερώνω
|
4
|
λευκαίνω (lefkaíno)
|
bleach, whiten, λευκαντικό, λευκός
|
4
|
λευκοπλάστης (lefkoplástis)
|
Appendix:Greek phrasebook/Health, band-aid, επίδεσμος, λευκός
|
4
|
μήνυση (mínysi)
|
lawsuit, αμήνυτος, μήνυμα, μηνύω
|
4
|
μαινόμενος (mainómenos)
|
furious, livid, rabid, μανία
|
4
|
μανέστρα (manéstra)
|
noodle, ζυμαρικό, κριθάρι, κριθαράκι
|
4
|
μανιώδης (maniódis)
|
geek, rabid, voracious, μανία
|
4
|
μαστιγώνω (mastigóno)
|
flog, whip, μαστίγιο, μαστίζω
|
4
|
μεμψιμοιρώ (mempsimoiró)
|
cavil, γκρινιάζω, κλαίω, μέμφομαι
|
4
|
μεσο- (meso-)
|
Appendix:Greek prefixes, meso-, μέσα, μέσο
|
4
|
μεσολαβώ (mesolavó)
|
intercede, intermediate, intervene, mediate
|
4
|
μεταβάλλω (metavállo)
|
change, αμετάβλητος, βάλλω, γίνομαι
|
4
|
μετανιωμένος (metanioménos)
|
regretful, repentant, αμεταμέλητος, αμετανόητος
|
4
|
μετατροπή (metatropí)
|
μεταγραμματισμός, μεταγραφή, μετατρέπω, μετατροπέας
|
4
|
μοίρασμα (moírasma)
|
διανομή, μοιράζω, μοιρασμένος, παράδοση
|
4
|
μοιρασιά (moirasiá)
|
distribution, μοιράζω, μοιρασμένα, μοιρασμένος
|
4
|
μοιχεύω (moichévo)
|
απατώ, βάζω κέρατα, κερατώνω, φοράω κέρατα
|
4
|
μπροστινός (brostinós)
|
forward, front, διπλανός, μπροστά
|
4
|
νήπιο (nípio)
|
baby, infant, toddler, μωρό
|
4
|
ναζιάρικα (naziárika)
|
νάζι, ναζιάρα, ναζιάρης, ναζού
|
4
|
ναζιάρικος (naziárikos)
|
νάζι, ναζιάρα, ναζιάρης, ναζού
|
4
|
νεκροψία (nekropsía)
|
autopsy, necropsy, post mortem, νεκροτομή
|
4
|
νεοσσός (neossós)
|
chick, fledgling, αετόπουλο, νεοσσός
|
4
|
νοσηρός (nosirós)
|
morbidity, sick, unhealthy, φαντασία
|
4
|
νταηλίκι (ntaïlíki)
|
bravado, bullying, μαγκιά, τσαμπουκάς
|
4
|
νταντά (ntantá)
|
Appendix:List of Balkanisms, nanny, nursemaid, γιαγιά
|
4
|
ξαφνιάζω (xafniázo)
|
startle, surprise, take aback, αιφνιδιάζω
|
4
|
ξεδιαλύνω (xedialýno)
|
riddle, διαλύω, λύνω, ξελύνω
|
4
|
ξεμπλέκω (xempléko)
|
disentangle, tease, ξεμπερδεύω, πλέκω
|
4
|
ονειροπόλος (oneiropólos)
|
daydreamer, dreamer, αιθεροβάτης, όνειρο
|
4
|
ουράνωση (ouránosi)
|
palatalization, ουρανικοποίηση, ουρανικός, υπερωικοποίηση
|
4
|
παθητικός (pathitikós)
|
receptive, ενεργητικός, μεσοπαθητικός, πάθος
|
4
|
παλιόπαιδο (paliópaido)
|
brat, urchin, κωλόπαιδο, σκατόπαιδο
|
4
|
παράλυση (parálysi)
|
palsy, paralysis, παράλυσις, παραλύω
|
4
|
παραμάνα (paramána)
|
nurse, safety pin, wet nurse, βαβά
|
4
|
παρανόμι (paranómi)
|
cognomen, handle, επωνυμία, παρατσούκλι
|
4
|
παραπατώ (parapató)
|
stagger, totter, waddle, πατάω
|
4
|
παρασύρω (parasýro)
|
lead astray, ξελογιάζω, σέρνω, σύρω
|
4
|
παστρεύω (pastrévo)
|
pãstrescu, pãstrest, păstra, пастря
|
4
|
πενία (penía)
|
indigence, penury, αδεκαρία, φτώχια
|
4
|
περασμένα ξεχασμένα (perasména xechasména)
|
let bygones be bygones, ξεχασμένος, περασμένα, περασμένος
|
4
|
περιβάλλω (perivállo)
|
encompass, envelop, βάλλω, περικλείω
|
4
|
πηγαινοέρχομαι (pigainoérchomai)
|
shuttle, έρχομαι, πηγαίνω, πηγαινέλα
|
4
|
πικάντικος (pikántikos)
|
hot, spicy, tangy, αλμυρός
|
4
|
πλήγμα (plígma)
|
wound, πλήττω, πληγώνω, πλῆγμα
|
4
|
πλακίδιο (plakídio)
|
bar/translations, slate, tablet, tile
|
4
|
πλαστογραφώ (plastografó)
|
copy, counterfeit, forge, πλαστογραφία
|
4
|
πλατειάζω (plateiázo)
|
πλάτη, πλατεία, πλατιά, πλατύς
|
4
|
πλεκτάνη (plektáni)
|
machination, scheme, πλέκω, πλεκτάνη
|
4
|
πνίξιμο (pníximo)
|
choking, drowning, suffocation, πνίγω
|
4
|
πολυλογία (polylogía)
|
circumlocution, garrulity, poliloghie, verbosity
|
4
|
πολυμαθής (polymathís)
|
erudite, learned, polymath, μαθαίνω
|
4
|
προαναφερθείς (proanafertheís)
|
above-mentioned, abovesaid, aforementioned, aforesaid
|
4
|
προζύμι (prozými)
|
sourdough, άζυμος, ζύμη, μαγιά
|
4
|
προσδιορίζω (prosdiorízo)
|
modify, set, specify, ορίζω
|
4
|
προσδοκία (prosdokía)
|
expectancy, expectation, προσδοκώ, προσδοκώμαι
|
4
|
προσευχητάριο (prosefchitário)
|
prayer book, εύχομαι, προσευχή, προσεύχομαι
|
4
|
προσφωνώ (prosfonó)
|
hail, style, φωνάζω, φωνή
|
4
|
πρωΐ (proḯ)
|
Reconstruction:Proto-Albanian/prōjena, perëndoj, prehër, prej
|
4
|
πόθος (póthos)
|
craving, desire, hunger, πόθος
|
4
|
ρήγμα (rígma)
|
chasm, crack, split, χάσμα
|
4
|
ρευστός (refstós)
|
fluent, volatile, ρέω, χρήμα
|
4
|
ριψοκινδυνεύω (ripsokindynévo)
|
risk, take a chance, κινδυνεύω, ρίπτω
|
4
|
ρύση (rýsi)
|
Reconstruction:Proto-Indo-European/srew-, καταρρέω, ρέω, ῥύσις
|
4
|
σαΐτα (saḯta)
|
arrow, shuttle, κερκίδα, τόξο
|
4
|
σαθρός (sathrós)
|
rickety, rotten, κλούβιος, σάπιος
|
4
|
σατανικός (satanikós)
|
satanic, Σατανάς, κακός, σατανισμός
|
4
|
σεβαστός (sevastós)
|
revered, σέβας, σέβομαι, σεβασμός
|
4
|
σελιδοποίηση (selidopoíisi)
|
layout, pagination, paging, σελίδα
|
4
|
σκεπτικό (skeptikó)
|
ratio decidendi, rationale, reasoning, σκέφτομαι
|
4
|
σοφιστεία (sofisteía)
|
sophism, sophistry, σοφία, σοφός
|
4
|
σπήλαιο (spílaio)
|
cave, cove, fyell, спила
|
4
|
σπιτονοικοκύρης (spitonoikokýris)
|
landlord, εκμισθωτής, ενοικιαστής, σπίτι
|
4
|
στάλα (stála)
|
bead, dash, raindrop, ενσταλάζω
|
4
|
στέφανα (stéfana)
|
στέφω, στεφάνη, στεφάνι, φωτοστέφανο
|
4
|
στέφανο (stéfano)
|
στέφω, στεφάνη, στεφάνι, φωτοστέφανο
|
4
|
στήνω (stíno)
|
fix, pitch, rig, set
|
4
|
στειρωτικός (steirotikós)
|
στείρος, στείρωση, στειρότητα, στειρώνω
|
4
|
στενοχώρια (stenochória)
|
θλίψη, μπελάς, στενοχωρώ, φασαρία
|
4
|
στρείδι (streídi)
|
cockle, istiridye, oyster, stridie
|
4
|
συζυγία (syzygía)
|
conjugation, syzygy, ζυγός, σύζυγος
|
4
|
συκοφαντία (sykofantía)
|
defamation, slander, συκοφάντης, φαντάζω
|
4
|
συκοφαντώ (sykofantó)
|
defame, slander, συκοφάντης, φαντάζω
|
4
|
συμβιβάζω (symvivázo)
|
-βιβάζω, compound, conciliate, reconcile
|
4
|
συνάντηση (synántisi)
|
date, encounter, tryst, συναντάω
|
4
|
συνέδριο (synédrio)
|
colloquium, conference, congress, συνέδριον
|
4
|
συναδελφικότητα (synadelfikótita)
|
camaraderie, comradeship, fellowship, solidarity
|
4
|
συνοπτικός (synoptikós)
|
brief, concise, succinct, synoptic
|
4
|
σχολαστικός (scholastikós)
|
fussy, pedant, pedantic, punctilious
|
4
|
σύζευξη (sýzefxi)
|
conjugation, conjunction, coupling, union
|
4
|
τήκω (tíko)
|
fuse, melt, λιώνω, χύνω
|
4
|
ταραχή (tarachí)
|
disorder, trouble, turmoil, ταράζω
|
4
|
τρυπητός (trypitós)
|
perforated, τρυπάω, τρυπημένος, τρύπα
|
4
|
τρωγλοδύτης (troglodýtis)
|
troglodyte, wren, δύω, τρωγλοδύτης
|
4
|
τσιμπίδι (tsimpídi)
|
cimbidh, cımbız, τσιμπάω, τσιμπίδα
|
4
|
υπνωτικός (ypnotikós)
|
hypnotic, soporific, ηρεμιστικός, καταπραϋντικός
|
4
|
υποδεικνύω (ypodeiknýo)
|
finger, recommend, δεικνύω, υπόδειξη
|
4
|
υπόδειγμα (ypódeigma)
|
pattern, standard, δείγμα, πρότυπο
|
4
|
υπόχρεος (ypóchreos)
|
obliged, υποχρέωση, υποχρεωτικός, υποχρεώνω
|
4
|
φάση (fási)
|
phase, stage, step, περίοδος
|
4
|
φευγαλέος (fevgaléos)
|
elusive, furtive, transient, φεύγω
|
4
|
φθίση (fthísi)
|
consumption, φθίσις, φυματίωση, χτικιό
|
4
|
φθονερός (fthonerós)
|
covetous, envious, invidious, jealous
|
4
|
φλάμμουρος (flámmouros)
|
Flamur, flamur, flamură, flãmburã
|
4
|
φλαμουριά (flamouriá)
|
ash tree, basswood, flamma, linden
|
4
|
φλασκί (flaskí)
|
flasco, flask, μπουκάλι, τσίτσα
|
4
|
φοβισμένος (fovisménos)
|
fearful, scared, τρομαγμένος, φόβος
|
4
|
φρούριο (froúrio)
|
castle, fortress, stronghold, φρουρά
|
4
|
φυγή (fygí)
|
flight, fugue, φεύγω, φυγάς
|
4
|
χαλλούμι (challoúmi)
|
halloumi, ϩⲁⲗⲱⲙ, حلوم, ⲁⲗⲱⲙ
|
4
|
χαχανητό (chachanitó)
|
snigger, χάχανο, χάχας, χαχανίζω
|
4
|
χαϊδευτικό (chaïdeftikó)
|
endearment, sobriquet, term of endearment, χαϊδεύω
|
4
|
χειροπιαστός (cheiropiastós)
|
tangible, απτός, συγκεκριμένος, χειρ
|
4
|
χρήστης (chrístis)
|
user, άχρηστος, πρεζάκιας, πρεζόνι
|
4
|
χρεώστης (chreóstis)
|
οφειλέτης, χρεωστώ, χρεώνω, χρωστάω
|
4
|
χρονοτριβή (chronotriví)
|
lag, loitering, τρίβω, χρόνος
|
4
|
χρονοτριβώ (chronotrivó)
|
lag, procrastinate, τρίβω, χρόνος
|
4
|
χρυσαλλίδα (chrysallída)
|
chrysalis, nymph, pupa, νύμφη
|
4
|
ως εκ τούτου (os ek toútou)
|
thereby, εξού, λοιπόν, τούτος
|
4
|
όνειδος (óneidos)
|
disgrace, αίσχος, ντροπή, ὄνειδος
|
3
|
-άκος (-ákos)
|
-άκης, -άρας, -αράς
|
3
|
-εύω (-évo)
|
κουτσομπολεύω, πουστεύω, συμβουλεύω
|
3
|
-ι (-i)
|
κεσέμι, πεσκίρι, χαμσίνι
|
3
|
-μαντεία (-manteía)
|
-mancy, μάντης, μαντεία
|
3
|
-ψήφιος (-psífios)
|
μονο-, ψήφος, ψηφίο
|
3
|
Αργείος (Argeíos)
|
Argive, Άργος, Ἀργεῖος
|
3
|
Αργώ (Argó)
|
Argo, Argo Navis, Ἀργώ
|
3
|
Αρμάνος (Armános)
|
Aromanian, Βλάχος, βλάχος
|
3
|
Αρταξέρξης (Artaxérxis)
|
Ahasuerus, Artaxerxes, Ἀρταξέρξης
|
3
|
Βασιλεία (Vasileía)
|
Basel, Βασίλειος, βασιλεία
|
3
|
Βύβλος (Vývlos)
|
Bible, Byblos, Βύβλος
|
3
|
Γαλατία (Galatía)
|
Galata, Gaul, Γαλατία
|
3
|
Γαλιλαία (Galilaía)
|
Galilee, Γαλιλαία, גליל
|
3
|
Γολγοθάς (Golgothás)
|
Calvary, Golgotha, Γολγοθᾶ
|
3
|
Δαρείος (Dareíos)
|
Darius, Δαρεῖος, 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁
|
3
|
Εγκέλαδος (Egkélados)
|
Enceladus, earthquake, Ἐγκέλαδος
|
3
|
Επιμηθέας (Epimithéas)
|
Epimetheus, Προμηθέας, Ἐπιμηθεύς
|
3
|
Ευσέβιος (Efsévios)
|
Eusebius, Εὐσέβιος, ευσεβής
|
3
|
Εφιάλτης (Efiáltis)
|
Ephialtes, Judas, Ἐφιάλτης
|
3
|
Ζαχαρίας (Zacharías)
|
Zachary, Zechariah, Ζαχαρίας
|
3
|
Ηπειρώτης (Ipeirótis)
|
Epirote, Ήπειρος, Ἠπειρώτης
|
3
|
Θεσσαλονικιά (Thessalonikiá)
|
Thessalonian, Θεσσαλονίκη, θεσσαλονικιώτικος
|
3
|
Θεσσαλονικιός (Thessalonikiós)
|
Thessalonian, Θεσσαλονίκη, θεσσαλονικιώτικος
|
3
|
Ιακώβ (Iakóv)
|
Jacob, James, Ἰακώβ
|
3
|
Ιουστίνος (Ioustínos)
|
Iustinus, Justin, Ἰουστῖνος
|
3
|
Ιουστινιανός (Ioustinianós)
|
Iustinianus, Justinian, Ἰουστινιανός
|
3
|
Ισραηλίτης (Israïlítis)
|
Jew, Εβραίος, Ιουδαίος
|
3
|
Ισραηλίτισσα (Israïlítissa)
|
Jew, Εβραία, Ιουδαία
|
3
|
Κέλσιος (Kélsios)
|
βαθμός Κέλβιν, βαθμός Κελσίου, κλίμακα Κελσίου
|
3
|
Καισάρεια (Kaisáreia)
|
Caesarea, Kayseri, Καισάρεια
|
3
|
Καναδέζα (Kanadéza)
|
Canadian, Καναδάς, Καναδή
|
3
|
Καναδέζος (Kanadézos)
|
Canadian, Καναδάς, Καναδός
|
3
|
Κελσίου (Kelsíou)
|
βαθμός Κέλβιν, βαθμός Κελσίου, κλίμακα Κελσίου
|
3
|
Κνωσός (Knosós)
|
Knossos, Κνωσσός, Κνωσός
|
3
|
Λάτιο (Látio)
|
Latium, Lazio, Λάτιον
|
3
|
Λουδοβίκος (Loudovíkos)
|
Louis, Ludovicus, Լյուդովիկոս
|
3
|
Μάνος (Mános)
|
Εμμανουήλ, Μανόλης, Μανώλης
|
3
|
Μήλος (Mílos)
|
Milos, Μῆλος, ミロス
|
3
|
Μαία (Maía)
|
Maia, Μαῖα, Πλειάδες
|
3
|
Μανωλιός (Manoliós)
|
Εμμανουήλ, Μανόλης, Μανώλης
|
3
|
Μασσαλιώτης (Massaliótis)
|
Marseillais, Μασσαλία, Μασσαλιώτης
|
3
|
Νεάπολη (Neápoli)
|
Naples, Neapoli, Νεάπολις
|
3
|
Ξέρξης (Xérxis)
|
Xerxes, Ξέρξης, 𐎧𐏁𐎹𐎠𐎼𐏁𐎠
|
3
|
Πλούτωνας (Ploútonas)
|
Appendix:Planets, Pluto, Πλούτων
|
3
|
Ρεβέκκα (Revékka)
|
Rebecca, Rebekah, Ῥεβέκκα
|
3
|
Σαλαμινία (Salaminía)
|
Κούλουρη, Σαλαμίνα, Σαλαμινία
|
3
|
Σειρήνα (Seirína)
|
siren, Σειρήν, σύρω
|
3
|
Σιδών (Sidón)
|
Sidon, Σιδών, 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍
|
3
|
Σκανδιναβία (Skandinavía)
|
Nordic countries, Scandinavia, Scandinavian Peninsula
|
3
|
Σκορπιός (Skorpiós)
|
Appendix:Zodiac, Scorpio, Scorpius
|
3
|
Σουσάννα (Sousánna)
|
Susan, Susanna, Σουσάννα
|
3
|
Σοφία (Sofía)
|
Sophia, σοφία, σοφός
|
3
|
Στέφανος (Stéfanos)
|
Stephen, Στέφανος, στέφω
|
3
|
Στεφανία (Stefanía)
|
Stephanie, Στέφανος, στέφω
|
3
|
Τουρκαλβανός (Tourkalvanós)
|
Bergtürken, Turco-Albanian, Turkalbaner
|
3
|
Τσιγγάνοι (Tsingánoi)
|
zingaro, Αθίγγανοι, Ρομά
|
3
|
Υάκινθος (Yákinthos)
|
Hyacinth, Hyacinthus, Ὑάκινθος
|
3
|
Φάτα Μοργκάνα (Fáta Morgkána)
|
Fata Morgana, Morgan le Fay, fata Morgana
|
3
|
Φίλιπποι (Fílippoi)
|
Philippi, Φίλιπποι, Φίλιππος
|
3
|
Χάρος (Cháros)
|
Charon, death, Χάρων
|
3
|
Χείρων (Cheíron)
|
Appendix:Planets, Chiron, Χείρων
|
3
|
άρτυμα (ártyma)
|
αρταίνω, καρύκευμα, ἄρτυμα
|
3
|
άφωνος (áfonos)
|
speechless, φωνάζω, φωνή
|
3
|
έγκυρος (égkyros)
|
valid, εγ-, ενημέρωση
|
3
|
έκνομος (éknomos)
|
extralegal, illegal, illicit
|
3
|
έκσταση (ékstasi)
|
ecstasy, στάση, ἔκστασις
|
3
|
έλευση (élefsi)
|
advent, έρχομαι, ἔλευσις
|
3
|
έλξη (élxi)
|
appeal, attraction, έλκω
|
3
|
έμφυτος (émfytos)
|
immanent, inbred, innate
|
3
|
ένδειξη (éndeixi)
|
index, note, δείχνω
|
3
|
ένοικος (énoikos)
|
occupant, resident, tenant
|
3
|
έξωση (éxosi)
|
eviction, εξώστης, ξεσπίτωμα
|
3
|
έσχατος (éschatos)
|
terminal, τελικός, ἔσχατος
|
3
|
ίζημα (ízima)
|
deposit, precipitate, ἵζημα
|
3
|
αντιπαραδοσιακός (antiparadosiakós)
|
antitraditional, nontraditional, untraditional
|
3
|
απαγορεύσιμος (apagoréfsimos)
|
απαγορευμένος, απαγορεύω, απαγόρευση
|
3
|
αποπατώ (apopató)
|
κάνω κακά, πατάω, χέζω
|
3
|
αποστάτρια (apostátria)
|
apostate, renegade, αποστάτισσα
|
3
|
αποτρεπτικός (apotreptikós)
|
deterrent, αποτρέπω, αποτροπή
|
3
|
αποτρόπαιος (apotrópaios)
|
heinous, outrageous, αποτρέπω
|
3
|
αποφλοιώνω (apofloióno)
|
bark, hull, peel
|
3
|
απρέπεια (aprépeia)
|
impertinence, γαϊδουριά, πουστιά
|
3
|
απωθητικός (apothitikós)
|
αηδής, αηδιαστικός, ελκυστικός
|
3
|
απόειδα (apóeida)
|
απέβλεψα, αποβλέπω, βλέπω
|
3
|
απόφθεγμα (apófthegma)
|
apothegm, saw, saying
|
3
|
απύθμενος (apýthmenos)
|
abysmal, abyssal, ξέκωλος
|
3
|
αραιοϋφασμένος (araioÿfasménos)
|
αγανός, αραιός, κρουστός
|
3
|
αργυρός (argyrós)
|
argent, silver/translations, άργυρος
|
3
|
αρθρώνω (arthróno)
|
articulate, pronounce, utter
|
3
|
αριστοκρατικότητα (aristokratikótita)
|
nobility, αριστοκράτης, αριστοκρατία
|
3
|
αρματωσιά (armatosiá)
|
rig, άρμα, αρματώνω
|
3
|
αστραπιαίος (astrapiaíos)
|
lightning, lightning fast, αστραπή
|
3
|
αστόλιστος (astólistos)
|
ακόσμητος, στολή, στολίζω
|
3
|
ασυγκράτητος (asygkrátitos)
|
rampant, unrestrained, θυελλώδης
|
3
|
ασυμφώνητος (asymfónitos)
|
συμφωνημένος, συμφωνώ, φωνή
|
3
|
ασυνάρτητος (asynártitos)
|
discursive, incoherent, ανακόλουθος
|
3
|
ασυνέχεια (asynécheia)
|
discontinuity, incoherence, συνέχεια
|
3
|
αυξομειούμενος (afxomeioúmenos)
|
αυξομειωμένος, αυξομειώνομαι, αυξομειώνω
|
3
|
αυτοκαταστρέφομαι (aftokatastréfomai)
|
self-destruct, καταστρέφω, στρέφω
|
3
|
αυτονόητος (aftonóitos)
|
intuitive, self-evident, εξυπακούεται
|
3
|
αυτοσχεδιάζω (aftoschediázo)
|
freestyle, improvise, σχεδιάζω
|
3
|
αφαιρέσιμος (afairésimos)
|
removable, αναφαίρετος, αφαιρώ
|
3
|
αφαιρετέος (afairetéos)
|
αναφαίρετος, αφαιρώ, μειωτέος
|
3
|
αφανισμός (afanismós)
|
destruction, devastation, χείλος
|
3
|
αφηγητικός (afigitikós)
|
αφήγηση, αφηγήτρια, αφηγητής
|
3
|
αφοσίωση (afosíosi)
|
attachment, devotion, αφοσιώνομαι
|
3
|
βέργα (vérga)
|
Appendix:Greek Swadesh list, stick, virga
|
3
|
βαθμίδα (vathmída)
|
step, σκαλί, ἀναβαθμίς
|
3
|
βαρίδι (varídi)
|
αντίβαρο, αντίρροπο, βάρος
|
3
|
βαρβαρισμός (varvarismós)
|
barbarism, βάρβαρος, μαργαριτάρι
|
3
|
βαρύαυλος (varýavlos)
|
φαγκοτίστα, φαγκοτίστας, φαγκότο
|
3
|
βασιλιάς των ζώων (vasiliás ton zóon)
|
king of beasts, βασιλιάς, ζώο
|
3
|
βδελυρός (vdelyrós)
|
αηδής, αηδιαστικός, βδέλυγμα
|
3
|
βεβηλώνω (vevilóno)
|
defile, desecrate, profane
|
3
|
βελτιστοποίηση (veltistopoíisi)
|
optimization, performance, βελτιώνω
|
3
|
βολή (volí)
|
shot, βάλλω, σουτ
|
3
|
βομβίνος (vomvínos)
|
bumblebee, βόμβος, μπάμπουρας
|
3
|
βουνί (vouní)
|
ακροβούνι, βουνοκορφή, βουνό
|
3
|
βραχνός (vrachnós)
|
hoarse, husky, χοντρός
|
3
|
βρομίζω (vromízo)
|
βρομάω, βρόμη, βρόμικος
|
3
|
βρομιάρης (vromiáris)
|
βρομάω, βρόμη, βρόμικος
|
3
|
βρυσομάνα (vrysomána)
|
fountainhead, βρύση, πηγή
|
3
|
βύνη (výni)
|
malt, βύνη, κριθάρι
|
3
|
γέννημα (génnima)
|
γέννηση, γεννάω, φαντασία
|
3
|
γδύνω (gdýno)
|
undress, δύω, ἐκδύω
|
3
|
γεωγραφικό ύψος (geografikó ýpsos)
|
γεωγραφικό, γεωγραφικός, ύψος
|
3
|
για να (gia na)
|
in order to, that, για
|
3
|
γιαρκόν (giarkón)
|
giargone, jargon, jargoon
|
3
|
γιγάντιος (gigántios)
|
γίγαντας, πελώριος, τεράστιος
|
3
|
γιούλι (gioúli)
|
βιολέτα, μενεξές, υάκινθος
|
3
|
γλέντι (glénti)
|
celebration, eğlence, γλεντάω
|
3
|
γλυκοκοιτάζω (glykokoitázo)
|
ogle, κοιτάζω, κοιτάω
|
3
|
γοητευτικός (goïteftikós)
|
enchanting, γοητεία, ελκυστικός
|
3
|
γραφειοκρατικός (grafeiokratikós)
|
bureaucratic, burocratic, clerical
|
3
|
γόνος (gónos)
|
fry, γένος, γεννάω
|
3
|
δίδαγμα (dídagma)
|
lesson, teaching, δάσκαλος
|
3
|
δίκοπος (díkopos)
|
double-edged, κοπή, κόβω
|
3
|
δειλός (deilós)
|
coward, cowardly, θαρραλέος
|
3
|
δελεαστικός (deleastikós)
|
seductive, tempting, δελεάζω
|
3
|
δεόντως (deóntos)
|
properly, δέω, δέων
|
3
|
δηκτικός (diktikós)
|
mordant, pungent, snarky
|
3
|
δηλ. (dil.)
|
i.e., viz., δηλαδή
|
3
|
δημιουργικός (dimiourgikós)
|
creative, δημιουργία, δημιουργός
|
3
|
δημοσιονομικός (dimosionomikós)
|
financial, fiscal, δήμος
|
3
|
δημοσιοποίηση (dimosiopoíisi)
|
έκδοση, δήμος, δημοσίευση
|
3
|
διάβημα (diávima)
|
act, démarche, overture
|
3
|
διάκος (diákos)
|
dijak, đak, ђак
|
3
|
διάφορος (diáforos)
|
differential, miscellaneous, various
|
3
|
δια- (dia-)
|
Appendix:Greek prefixes, inter-, trans-
|
3
|
διαίσθηση (diaísthisi)
|
insight, intuition, διαισθάνομαι
|
3
|
διαβολικός (diavolikós)
|
devilish, impish, κακός
|
3
|
διαγουμίζω (diagoumízo)
|
pillage, plunder, sack
|
3
|
διαγούμισμα (diagoúmisma)
|
pillage, plunder, sack
|
3
|
διαδοχικά (diadochiká)
|
in turn, successively, διαδοχικός
|
3
|
διαδοχική διερμηνεία (diadochikí diermineía)
|
consecutive interpretation, διαδοχικός, διερμηνεία
|
3
|
διαθέτω (diathéto)
|
possess, stock, θέτω
|
3
|
διαιρέτης (diairétis)
|
divisor, διαιρώ, μειωτέος
|
3
|
διακινδυνεύω (diakindynévo)
|
hazard, risk, κινδυνεύω
|
3
|
διακόσμηση (diakósmisi)
|
decoration, ornament, διακοσμώ
|
3
|
διαλείπων (dialeípon)
|
discontinuous, intermittent, λείπω
|
3
|
διαλογή (dialogí)
|
triage, διαλέγω, διαλογή
|
3
|
διαλογικός (dialogikós)
|
discursive, interactive, διαλέγομαι
|
3
|
διαλογισμός (dialogismós)
|
contemplation, meditation, διαλογίζομαι
|
3
|
διαμαρτύρομαι (diamartýromai)
|
expostulate, protest, remonstrate
|
3
|
διαμοιρασμένος (diamoirasménos)
|
διαμοιράζομαι, διαμοιράζω, μοιρασμένος
|
3
|
διαπρεπής (diaprepís)
|
eminent, prominent, διαπρέπω
|
3
|
διασυνδέω (diasyndéo)
|
network, δέω, συνδέω
|
3
|
διατάζω (diatázo)
|
command, order, διαταγή
|
3
|
διατύπωση (diatýposi)
|
expression, redaction, διατυπώνω
|
3
|
διαφθείρω (diaftheíro)
|
corrupt, debauch, ξελογιάζω
|
3
|
διαχρονικός (diachronikós)
|
diachronic, timeless, χρόνος
|
3
|
διευθέτηση (diefthétisi)
|
adjustment, disposition, settlement
|
3
|
διεφθαρμένος (dieftharménos)
|
corrupt, depraved, tainted
|
3
|
δικαιοδοσία (dikaiodosía)
|
jurisdiction, αναρμοδιότητα, αρμοδιότητα
|
3
|
διμερής (dimerís)
|
duplex, μονομερής, πολυμερής
|
3
|
διορθωτικό (diorthotikó)
|
corrigendum, διορθώνω, διόρθωση
|
3
|
διπλώνω (diplóno)
|
collapse, fold, δίπλα
|
3
|
δισταγμός (distagmós)
|
hesitation, indecision, διστακτικός
|
3
|
διχειλικός (dicheilikós)
|
bilabial, χείλος, χειλοϋπερωικός
|
3
|
διψομανία (dipsomanía)
|
dipsomania, δίψα, μεθυσμένος
|
3
|
διωγμός (diogmós)
|
persecution, διώκω, διώχνω
|
3
|
δοκησίσοφος (dokisísofos)
|
pedant, pedantic, σοφός
|
3
|
δοκησισοφία (dokisisofía)
|
pedantry, σοφία, σοφός
|
3
|
δοκιμαστική (dokimastikí)
|
δοκιμαστικός, οδήγηση, πτήση
|
3
|
δριμύς (drimýs)
|
acid, acrid, pungent
|
3
|
δρομάκι (dromáki)
|
alley, ρούγα, σοκάκι
|
3
|
δυνατότητα (dynatótita)
|
feature, possibility, πιθανότητα
|
3
|
δυσάρεστος (dysárestos)
|
unpleasant, ανεπιθύμητος, ενοχλητικός
|
3
|
δυσαρμονία (dysarmonía)
|
discord, disharmony, παραφωνία
|
3
|
δυσδιάκριτος (dysdiákritos)
|
dim, αμυδρός, ευδιάκριτος
|
3
|
δωροληψία (dorolipsía)
|
bribe, bribery, δώρο
|
3
|
δύσθυμος (dýsthymos)
|
άκεφος, δυσθυμία, κεφάτος
|
3
|
εγγράψιμος (engrápsimos)
|
cyclic, γράφω, εγγράφω
|
3
|
εγκαινιάζω (egkainiázo)
|
inaugurate, ανεγκαινίαστος, εγκαινιασμός
|
3
|
εγκαρτερώ (egkarteró)
|
endure, suffer, καρτερώ
|
3
|
εγκαταλελειμμένος (egkataleleimménos)
|
abandoned, forlorn, εγκαταλείπω
|
3
|
εγκληματικότητα (egklimatikótita)
|
crime, delinquency, έγκλημα
|
3
|
εγκλιματίζω (egklimatízo)
|
inure, ανεγκλιμάτιστος, εγκλιματισμός
|
3
|
εγκωμιάζω (egkomiázo)
|
praise, ανεγκωμίαστος, μαλώνω
|
3
|
εδάφιο (edáfio)
|
citation, passage, verse
|
3
|
εθελοντικός (ethelontikós)
|
spontaneous, voluntary, θέλω
|
3
|
ειδικότητα (eidikótita)
|
major, specialization, specialty
|
3
|
εισδύω (eisdýo)
|
δύω, παρεισέφρησα, παρεισφρέω
|
3
|
εισερχόμενος (eiserchómenos)
|
inbound, εισέρχομαι, ερχόμενος
|
3
|
εκ νέου (ek néou)
|
anew, once again, επανιδρύω
|
3
|
εκατονταετής (ekatontaetís)
|
centenarian, centenary, εκατό
|
3
|
εκατονταετηρίδα (ekatontaetirída)
|
centennial, εκατονταετία, εκατό
|
3
|
εκδοχή (ekdochí)
|
version, δέχομαι, ἐκδοχή
|
3
|
εκλιπών (eklipón)
|
deceased, departed, νεκρός
|
3
|
εκλογέας (eklogéas)
|
εκλέγω, ψηφοφορία, ψηφοφόρος
|
3
|
εκρήγνυμαι (ekrígnymai)
|
burst, go off, έκρηξη
|
3
|
εκροή (ekroḯ)
|
outflow, εισροή, εκρέω
|
3
|
εκτίμηση (ektímisi)
|
approximation, esteem, estimate
|
3
|
εκτροπή (ektropí)
|
aberration, diversion, εκτρέπω
|
3
|
εκφωνητής (ekfonitís)
|
announcer, broadcaster, φωνή
|
3
|
εκχώρηση (ekchórisi)
|
concession, settlement, εκχωρώ
|
3
|
ελίσσομαι (elíssomai)
|
maneuver, snake, wind/translations
|
3
|
ελικοειδής (elikoeidís)
|
helical, spiral, οφιοειδής
|
3
|
ελλιπής (ellipís)
|
imperfect, λίπος, λείπω
|
3
|
εμμονή (emmoní)
|
obsession, έμμονος, εμ-
|
3
|
εμπειρισμός (empeirismós)
|
empiricism, αισθησιαρχία, αισθησιοκρατία
|
3
|
εμπροσθοφυλακή (emprosthofylakí)
|
forefront, vanguard, εμπρός
|
3
|
εν λευκώ (en lefkó)
|
εν, λευκός, λευκώ
|
3
|
ενίσχυση (eníschysi)
|
booster, ενισχύω, ισχύω
|
3
|
εννοιοκρατία (ennoiokratía)
|
conceptualism, έννοια, εννοώ
|
3
|
εννοιολογικός (ennoiologikós)
|
conceptual, έννοια, εννοώ
|
3
|
ενορία (enoría)
|
enorie, enurii, parish
|
3
|
ενσάρκωση (ensárkosi)
|
avatar, embodiment, incarnation
|
3
|
ενστικτώδης (enstiktódis)
|
instinctive, spontaneous, ένστικτο
|
3
|
ενσωματωμένος (ensomatoménos)
|
baked-in, built-in, embedded
|
3
|
εντείνω (enteíno)
|
intensify, step up, τείνω
|
3
|
εντευκτήριο (entefktírio)
|
chamber, haunt, resort
|
3
|
εντόσθια (entósthia)
|
Appendix:Greek Swadesh list, offal, σπλάχνο
|
3
|
εξάλειψη (exáleipsi)
|
elimination, αλείφω, εξαλείφω
|
3
|
εξαίσιος (exaísios)
|
exquisite, έξοχος, γαμάτος
|
3
|
εξαιρώ (exairó)
|
except, recuse, εξαίρω
|
3
|
εξευτελίζω (exeftelízo)
|
abase, debase, ντροπιάζω
|
3
|
εξομολόγηση (exomológisi)
|
confession, ομολογία, ομόλογος
|
3
|
εξώπορτα (exóporta)
|
front door, gate, πύλη
|
3
|
επίβλεψη (epívlepsi)
|
supervision, βλέπω, επιβλέπω
|
3
|
επίδραση (epídrasi)
|
effect, επήρεια, επιδρώ
|
3
|
επίζηλος (epízilos)
|
αξιοζήλευτος, ζήλος, ζηλευτός
|
3
|
επίπονος (epíponos)
|
painful, poignant, δύσκολος
|
3
|
επαγγέλομαι (epangélomai)
|
αγγέλλω, ασκώ, επάγγελμα
|
3
|
επαγρύπνηση (epagrýpnisi)
|
vigil, vigilance, προσοχή
|
3
|
επαγωγικός (epagogikós)
|
a posteriori, a priori, inductive
|
3
|
επαληθεύω (epalithévo)
|
check, verify, ανεπαλήθευτος
|
3
|
επαναλαμβανόμενος (epanalamvanómenos)
|
recursive, επαναλαμβάνω, επανειλημμένος
|
3
|
επαναληπτικός (epanaliptikós)
|
repetitive, επαναλαμβάνω, επανειλημμένος
|
3
|
επανασυνδέω (epanasyndéo)
|
αποσυνδέω, δέω, συνδέω
|
3
|
επαναφορά (epanaforá)
|
restoration, return, επαναφέρω
|
3
|
επανεκκινώ (epanekkinó)
|
reboot, reset, restart
|
3
|
επαρχιώτικος (eparchiótikos)
|
country, provincial, επαρχία
|
3
|
επεξεργάζομαι (epexergázomai)
|
process, treat, εργάζομαι
|
3
|
επιβεβαίωση (epivevaíosi)
|
attestation, confirmation, corroboration
|
3
|
επιδεικνύω (epideiknýo)
|
exhibit, δεικνύω, επίδειξη
|
3
|
επιδεικτικός (epideiktikós)
|
ostentatious, δείχνω, επίδειξη
|
3
|
επιδειξιομανής (epideixiomanís)
|
exhibitionist, επιδειξίας, επιδειξιομανία
|
3
|
επιεικής (epieikís)
|
forgiving, lax, ἐπιεικής
|
3
|
επιζώ (epizó)
|
live, survive, γλιτώνω
|
3
|
επικολλώ (epikolló)
|
paste, veneer, επικόλληση
|
3
|
επικρατών (epikratón)
|
dominant, prevalent, επικρατώ
|
3
|
επικύηση (epikýisi)
|
conception, κύημα, κύηση
|
3
|
επιρροή (epirroḯ)
|
influence, έλεγχος, επήρεια
|
3
|
επισπεύδω (epispévdo)
|
expedite, precipitate, βιάζω
|
3
|
επιτελείο (epiteleío)
|
cadre, headquarters, staff
|
3
|
επιτιμώ (epitimó)
|
expostulate, rebuke, μαλώνω
|
3
|
επιφυλακτικός (epifylaktikós)
|
circumspect, conservative, wary
|
3
|
επιχορηγώ (epichorigó)
|
fund, sponsor, subsidize
|
3
|
επόπτης (epóptis)
|
linesman, overseer, supervisor
|
3
|
ερωτοδουλειά (erotodouleiá)
|
affair, liaison, love affair
|
3
|
ερωτοτροπώ (erototropó)
|
court, flirt, φλερτάρω
|
3
|
εσωστρεφής (esostrefís)
|
introvert, introverted, στρέφω
|
3
|
ετερο- (etero-)
|
Appendix:Greek prefixes, hetero-, ἕτερος
|
3
|
ευαισθησία (evaisthisía)
|
idiosyncrasy, sensitivity, αισθητικότητα
|
3
|
ευκαμψία (efkampsía)
|
flexibility, pliability, κάμπτω
|
3
|
ευκρινής (efkrinís)
|
articulate, unambiguous, κρίνω
|
3
|
ευλάβεια (evláveia)
|
devotion, evlavie, ευσέβεια
|
3
|
ευλογώ (evlogó)
|
bless, διαβάζω, εὐλογέω
|
3
|
ευπρεπίζω (efprepízo)
|
groom, πρέπει, πρέπω
|
3
|
ευσεβισμός (efsevismós)
|
ευσέβεια, ευσεβής, σέβομαι
|
3
|
εύπορος (éfporos)
|
affluent, rich, wealthy
|
3
|
εἰ (ei)
|
i, и, і
|
3
|
ζαχαριέρα (zachariéra)
|
-ιέρα, sugar bowl, ζάχαρη
|
3
|
ζαχαρωμένα (zacharoména)
|
αποκρυσταλλώνω, ζαχαρώνω, φρούτο
|
3
|
ζευγαρώνω (zevgaróno)
|
mate, pair, ζευγάρι
|
3
|
ζεύγμα (zévgma)
|
zeugma, ζεύγος, ζυγός
|
3
|
ζηλόφθονος (zilófthonos)
|
envious, jealous, ζήλος
|
3
|
ζυμώνω (zymóno)
|
braid, ferment, knead
|
3
|
ζωικός (zoïkós)
|
ζωή, ζώο, λίπος
|
3
|
ζωντάνεμα (zontánema)
|
ζωή, ζωντανεύω, ζωντανός
|
3
|
ζωντανά (zontaná)
|
live, stock, ζωντανός
|
3
|
ζωντοχήρα (zontochíra)
|
divorcée, ζωή, ζωντανός
|
3
|
ηττώμαι (ittómai)
|
lose, ήττα, υπερισχύω
|
3
|
θα θέλαμε (tha thélame)
|
Appendix:Greek phrasebook/Accommodation, θέλαμε, θέλω
|
3
|
θαμπώνω (thampóno)
|
dazzle, dim, αντιθαμπωτικός
|
3
|
θανάτωση (thanátosi)
|
kill, εκτέλεση, σκοτωμός
|
3
|
θεοσέβεια (theoséveia)
|
ευσέβεια, σέβας, σέβομαι
|
3
|
θερμοπαρακαλώ (thermoparakaló)
|
ικετεύω, καλώ, παρακαλώ
|
3
|
θεώρημα (theórima)
|
theorem, θεωρία, θεωρώ
|
3
|
θεώρηση (theórisi)
|
notion, point of view, θεωρώ
|
3
|
θολώνω (tholóno)
|
cloud, dim, muddle
|
3
|
θρησκοληψία (thriskolipsía)
|
pietism, θρησκεία, θρησκόληπτος
|
3
|
θωριά (thoriá)
|
θεωρία, θεωρώ, θωρώ
|
3
|
θύλακας (thýlakas)
|
Chukotka Autonomous Okrug, bursa, pocket
|
3
|
ιδιοτροπία (idiotropía)
|
quirk, vagary, παραξενιά
|
3
|
ιοβόλος (iovólos)
|
venomous, ιός, φίδι
|
3
|
ιππόκαμπος (ippókampos)
|
hippocampus, sea horse, ἱππόκαμπος
|
3
|
ισοϋψής (isoÿpsís)
|
contour, contour line, level
|
3
|
ιστοδιεύθυνση (istodiéfthynsi)
|
IP address, URL, Uniform Resource Locator
|
3
|
ιταμός (itamós)
|
cheeky, θρασύς, ἰταμός
|
3
|
κάθε ένας (káthe énas)
|
all and sundry, each, everyone
|
3
|
κάλεσμα (kálesma)
|
call, invitation, καλώ
|
3
|
κάλλιο γαϊδουρόδενε παρά γαϊδουρογύρευε (kállio gaïdouródene pará gaïdourogýreve)
|
a stitch in time saves nine, better safe than sorry, γάιδαρος
|
3
|
κάμινος (káminos)
|
cămin, κάμινος, камина
|
3
|
κάμψη (kámpsi)
|
inflection, push-up, κάμπτω
|
3
|
κάντζα (kántza)
|
Appendix:List of Balkanisms, γάντζος, قانجه
|
3
|
κάρφωμα (kárfoma)
|
dunk, dunking, καρφί
|
3
|
κένωση (kénosi)
|
defecation, evacuation, kenosis
|
3
|
κήρυγμα (kírygma)
|
homily, kerygma, sermon
|
3
|
καβγαδίζω (kavgadízo)
|
quarrel, μαλώνω, τσακώνομαι
|
3
|
καζανάκι (kazanáki)
|
cistern, flush, σιφόν
|
3
|
καθίδρυμα (kathídryma)
|
εγκαθιδρύω, ιδρύω, καθιδρύω
|
3
|
καθίζημα (kathízima)
|
precipitate, καθίζω, καθιζάνω
|
3
|
καθίζηση (kathízisi)
|
settlement, καθίζω, καθιζάνω
|
3
|
καθορισμένος (kathorisménos)
|
definite, καθορίζω, ορισμένος
|
3
|
καθυστέρηση (kathystérisi)
|
lag, latency, στέρηση
|
3
|
και άλλα (kai álla)
|
και λοιπά πολλά, και ούτω καθεξής, και τα λοιπά
|
3
|
και ακόλουθα (kai akóloutha)
|
και λοιπά πολλά, και ούτω καθεξής, και τα λοιπά
|
3
|
και αλλού (kai alloú)
|
και λοιπά πολλά, και ούτω καθεξής, και τα λοιπά
|
3
|
καινοτόμος (kainotómos)
|
innovative, καινοτομία, πρωτοπόρος
|
3
|
κακοήθης (kakoḯthis)
|
malicious, malignant, καλοήθης
|
3
|
κακοκεφιάζω (kakokefiázo)
|
ακεφιά, κέφι, κακοκεφιά
|
3
|
καλαπόδι (kalapódi)
|
Appendix:List of Balkanisms, last, καλοπόδιον
|
3
|
καλόκεφος (kalókefos)
|
άκεφος, κέφι, κεφάτος
|
3
|
καμαριέρα (kamariéra)
|
-ιέρα, chambermaid, maid
|
3
|
καμφορά (kamforá)
|
camfor, camphor, kapur
|
3
|
καντάρι (kantári)
|
Appendix:List of Balkanisms, cântar, قنطار
|
3
|
καντήλα (kantíla)
|
candela, candelă, cãndilã
|
3
|
καπηλειό (kapileió)
|
bar/translations, pub, tavern
|
3
|
καπόνι (kapóni)
|
capo, capon, clapon
|
3
|
καρδιοειδής (kardioeidís)
|
cordate, heart-shaped, καρδιόσχημος
|
3
|
καρποφόρος (karpofóros)
|
-φόρος, fruitful, στείρος
|
3
|
κασέλα (kaséla)
|
chest, coffer, trunk
|
3
|
κασεδάκι (kasedáki)
|
δοχείο, κιβώτιο, κουτί
|
3
|
κασούλα (kasoúla)
|
caciòła, casula, căciulă
|
3
|
κατάλυμα (katályma)
|
accommodation, γιατάκι, καταλύω
|
3
|
κατάλυση (katálysi)
|
catalysis, κατάλυσις, καταλύω
|
3
|
καταγέλαστος (katagélastos)
|
αξιογέλαστος, αστείος, γελοίος
|
3
|
καταδίωξη (katadíoxi)
|
chase, persecution, καταδιώκω
|
3
|
καταδεκτικότητα (katadektikótita)
|
condescension, ακατάδεχτος, ακαταδεξία
|
3
|
καταδικάζω (katadikázo)
|
convict, reprobate, κατάδικος
|
3
|
κατακάθομαι (katakáthomai)
|
κάθομαι, καθιζάνω, κατακάθι
|
3
|
κατακαθίζω (katakathízo)
|
precipitate, καθίζω, κατακάθι
|
3
|
κατακλυσμός (kataklysmós)
|
cataclysm, deluge, κατακλυσμός
|
3
|
κατακόρυφος (katakóryfos)
|
handstand, portrait, vertical
|
3
|
κατασκήνωση (kataskínosi)
|
camp, camping, summer camp
|
3
|
καταστροφικός (katastrofikós)
|
destructive, disastrous, καταστρέφω
|
3
|
καταφερτζής (katafertzís)
|
go-getter, καταφέρνω, μάγκας
|
3
|
κατσαδιάζω (katsadiázo)
|
harangue, lecture, μαλώνω
|
3
|
καφάσι (kafási)
|
Appendix:List of Balkanisms, lattice, قفس
|
3
|
κελάηδημα (keláidima)
|
birdsong, κελαηδώ, τσίου-τσίου
|
3
|
κελάρι (kelári)
|
cellar, cellarium, chilar
|
3
|
κερασφόρος (kerasfóros)
|
-φόρος, horned, κερατάς
|
3
|
κερατίνη (keratíni)
|
horn, κέρας, κέρατο
|
3
|
κιλίμι (kilími)
|
Appendix:List of Balkanisms, kilim, كلیم
|
3
|
κινέω (kinéo)
|
συγκίνηση, συγκινητικός, συγκινώ
|
3
|
κιόσκι (kióski)
|
kiosk, stand, περίπτερο
|
3
|
κλέφτικος (kléftikos)
|
κλέβω, κλέφτης, κλέφτικο
|
3
|
κληροδοτώ (klirodotó)
|
pass on, κληρονομώ, κληρονόμος
|
3
|
κλονισμός (klonismós)
|
breakdown, concussion, shock
|
3
|
κλωσσόπουλο (klossópoulo)
|
brood, chick, πουλί
|
3
|
κοιλότητα (koilótita)
|
cavity, hollow, κοιλιά
|
3
|
κοινολεκτώ (koinolektó)
|
καθομιλουμένη, κοινολεξία, κοινόλεκτος
|
3
|
κοινότητα (koinótita)
|
commune, community, κοινός
|
3
|
κολπισμός (kolpismós)
|
vaginismus, κολεόσπασμος, κολπόσπασμος
|
3
|
κολυμβήθρα (kolymvíthra)
|
baptismal font, font, κολυμπάω
|
3
|
κομματιάζω (kommatiázo)
|
fragment, shred, κομμάτι
|
3
|
κοριτσίστικος (koritsístikos)
|
girlish, girly, κορίτσι
|
3
|
κοροϊδία (koroïdía)
|
taunt, κοροϊδεύω, κορόιδο
|
3
|
κουρελής (kourelís)
|
rag, κουρέλι, ξεβράκωτος
|
3
|
κούρσεμα (koúrsema)
|
pillage, plunder, sack
|
3
|
κραυγαλέος (kravgaléos)
|
loud, vociferous, κραυγάζω
|
3
|
κρεβατοκάμαρα (krevatokámara)
|
bedroom, chamber, room
|
3
|
κρεμάμενος (kremámenos)
|
hanging, κρεμάω, κρεμασμένος
|
3
|
κριθαρένιος (kritharénios)
|
κριθάρι, κριθαρόψωμο, ψωμί
|
3
|
κριτήριο (kritírio)
|
criterion, standard, κρίνω
|
3
|
κριτική (kritikí)
|
criticism, critique, κρίνω
|
3
|
κροτούν (krotoún)
|
αέριο, κροτώ, κρότος
|
3
|
κρούσμα (kroúsma)
|
case, instance, κρούω
|
3
|
κρούστα (kroústa)
|
crusta, scab, κρουστός
|
3
|
κυνηγόσκυλο (kynigóskylo)
|
hound, hunter, κυνηγός
|
3
|
κυψελίδα (kypselída)
|
alveolus, earwax, κυψέλη
|
3
|
κωλυσιεργώ (kolysiergó)
|
filibuster, κωλύω, παρακωλύω
|
3
|
κωφάλαλος (kofálalos)
|
deaf-mute, κουφός, λαλώ
|
3
|
κόγχη (kónchi)
|
alcove, angle, socket
|
3
|
κόλακας (kólakas)
|
adulator, courtier, σφουγγοκωλάριος
|
3
|
κόλληση (kóllisi)
|
κολλάω, κόλλα, κόλλημα
|
3
|
κόνικλος (kóniklos)
|
rabbit, κονικλοτροφείο, κουνέλι
|
3
|
κόσκινο (kóskino)
|
screen, sieve, κόσκινον
|
3
|
κύρος (kýros)
|
force, kudos, supremacy
|
3
|
κώλυμα (kólyma)
|
deadlock, hindrance, κωλύω
|
3
|
κώνος (kónos)
|
cone, κῶνος, χωνί
|
3
|
λάγνος (lágnos)
|
lascivious, lecherous, lustful
|
3
|
λέπρα (lépra)
|
Hansen's disease, leprosy, lepră
|
3
|
λέρα (léra)
|
κάθαρμα, καθίκι, λερώνω
|
3
|
λήθαργος (líthargos)
|
lethargy, stupor, λήθη
|
3
|
λίνον (línon)
|
Reconstruction:Proto-Germanic/līną, linas, linum
|
3
|
λαίμαργος (laímargos)
|
glutton, gluttonous, λαιμαργία
|
3
|
λαμπερός (lamperós)
|
bright, λάμπω, μουντός
|
3
|
λαχτάρα (lachtára)
|
craving, hunger, itch
|
3
|
λείψω (leípso)
|
lipsescu, lipsi, lãpsest
|
3
|
λεγεώνα (legeóna)
|
league, legion, λεγεών
|
3
|
λεηλασία (leïlasía)
|
pillage, plunder, sack
|
3
|
λειρί (leirí)
|
cockscomb, wattle, λείριον
|
3
|
λεσβιακός (lesviakós)
|
lesbian, Λέσβος, λεσβία
|
3
|
λημέρι (liméri)
|
haunt, hideout, lair
|
3
|
λιγουλάκι (ligouláki)
|
λίγο, λίγος, λιγάκι
|
3
|
λιμάρω (limáro)
|
file, αλιμάριστος, λίμα
|
3
|
λογοκριμένος (logokriménos)
|
censored, αλογόκριτος, λογοκρίνω
|
3
|
λορδός (lordós)
|
Reconstruction:Proto-Celtic/lordskākos, Reconstruction:Proto-West Germanic/lort, lurdus
|
3
|
λούσιμο (loúsimo)
|
bath, shampoo, λούζω
|
3
|
λυκόσκυλο (lykóskylo)
|
German Shepherd, wolfhound, λύκος
|
3
|
λυόμενος (lyómenos)
|
λυμένος, λύνοντας, λύω
|
3
|
λύτρωση (lýtrosi)
|
redemption, salvation, λύω
|
3
|
μάτσα (mátsa)
|
matcha, maça, ماچه
|
3
|
μίλι (míli)
|
mile, mille, milă
|
3
|
μίσθωση (místhosi)
|
tenancy, ενοικίαση, μισθός
|
3
|
μαγαζάτορας (magazátoras)
|
έμπορος, καταστηματάρχης, μαγαζί
|
3
|
μαγεύω (magévo)
|
ensorcell, entrance, μάγος
|
3
|
μακέτα (makéta)
|
maquette, mock-up, model
|
3
|
μαλλιαρή (malliarí)
|
δημοτική, ελληνικά, νέα ελληνικά
|
3
|
μαντείο (manteío)
|
oracle, μάντης, μαντεία
|
3
|
μαρσιποφόρος (marsipofóros)
|
-φόρος, καγκουρό, μάρσιπος
|
3
|
μαστουρωμένος (mastouroménos)
|
high, stoned, κλασμένος
|
3
|
μεγαλοπρεπής (megaloprepís)
|
magnificent, splendid, ανακτορικός
|
3
|
μελέτη (meléti)
|
discussion, study, μελετάω
|
3
|
μελαγχολικός (melancholikós)
|
brooding, desolate, melancholic
|
3
|
μελιά (meliá)
|
ash, ash tree, μελία
|
3
|
μεμψιμοιρία (mempsimoiría)
|
self-pity, μέμφομαι, μοίρα
|
3
|
μεταβιβάζω (metavivázo)
|
-βιβάζω, relay, transfer
|
3
|
μεταλαμβάνω (metalamváno)
|
partake, take part, κοινωνώ
|
3
|
μεταχρονολογώ (metachronologó)
|
χρονολογία, χρονολογώ, χρόνος
|
3
|
μεταχρονολόγηση (metachronológisi)
|
χρονολογία, χρονολόγηση, χρόνος
|
3
|
μηδαμινός (midaminós)
|
paltry, petty, trivial
|
3
|
μηδενιστής (midenistís)
|
anarchist, nihilist, μηδέν
|
3
|
μηνίσκος (minískos)
|
Μήνη, ημισέληνος, μηνίσκος
|
3
|
μιγάς (migás)
|
creole, mongrel, mulatto
|
3
|
μιμούμαι (mimoúmai)
|
copy, mock, μίμος
|
3
|
μισθοφορικός (misthoforikós)
|
mercenary, μισθοφόρος, μισθός
|
3
|
μοιράδι (moirádi)
|
μοίρα, μοιράζω, μοιρασμένος
|
3
|
μολύνω (molýno)
|
defile, molipsi, poison
|
3
|
μονοψήφιος (monopsífios)
|
μονο-, ψήφος, ψηφίο
|
3
|
μορφασμός (morfasmós)
|
expression, face/translations, grimace
|
3
|
μουσαφίρης (mousafíris)
|
Appendix:List of Balkanisms, επισκέπτης, مسافر
|
3
|
μοχθηρός (mochthirós)
|
fiendish, malevolent, malicious
|
3
|
μούδιασμα (moúdiasma)
|
numbness, αιμωδία, αιμωδίαση
|
3
|
μούσκεμα (moúskema)
|
drenched, μουσκεμένος, μουσκεύω
|
3
|
μπαμπόγρια (bampógria)
|
κωλόγρια, παλιόγρια, σκατόγρια
|
3
|
μπαούλο (baoúlo)
|
chest, coffer, trunk
|
3
|
μπεκάτσα (bekátsa)
|
Eurasian woodcock, becață, woodcock
|
3
|
μπινιά (biniá)
|
μπινές, μπινελίκι, πουστιά
|
3
|
μπιφτέκι (biftéki)
|
beefsteak, steak, χάμπουργκερ
|
3
|
μπλέκω (bléko)
|
tangle, μπερδεύω, πλέκω
|
3
|
μπολιάζω (boliázo)
|
εμβολιάζω, κουτσομπολεύω, μπόλι
|
3
|
μπούμπουρας (boúmpouras)
|
μέλισσα, μελισσοκόμος, μπάμπουρας
|
3
|
μυλωνάς (mylonás)
|
miller, αλευροβιομήχανος, μύλος
|
3
|
μυστικοσύμβουλος (mystikosýmvoulos)
|
privy councillor, repository, σύμβουλος
|
3
|
μόσχος (móschos)
|
civet, mosc, मुष्क
|
3
|
μύρισμα (mýrisma)
|
mireasmă, njurizmã, миризма
|
3
|
μύρον (mýron)
|
mir, mire, miris
|
3
|
νάρθηκας (nárthikas)
|
cast, narthex, νάρθηξ
|
3
|
να ανοίξει το δρόμο (na anoíxei to drómo)
|
pave the way, ανοίξει, δρόμος
|
3
|
νεροσυρμή (nerosyrmí)
|
αυλάκι, αυλακιά, συρμή
|
3
|
νευρόσπαστο (nevróspasto)
|
fidget, ανάδεμα, σπάζω
|
3
|
νηοπομπή (niopompí)
|
convoy, πέμπω, πομπή
|
3
|
νοθεύω (nothévo)
|
adulterate, alloy, doctor
|
3
|
νοικάρης (noikáris)
|
εκμισθωτής, ενοικιαστής, μισθωτής
|
3
|
νομοθετώ (nomothetó)
|
legislate, θέτω, νομοθεσία
|
3
|
νοοτροπία (nootropía)
|
culture, idiosyncrasy, mentality
|
3
|
νοτερός (noterós)
|
damp, humid, moist
|
3
|
νταμιτζάνα (ntamitzána)
|
dame-jeanne, demijohn, μπουκάλα
|
3
|
νυσταγμένος (nystagménos)
|
drowsy, sleepy, νυστάζω
|
3
|
νυχτοπούλι (nychtopoúli)
|
night owl, night person, πουλί
|
3
|
ξάγναντο (xágnanto)
|
αγνάντιο, αγναντεύω, ξαγναντεύω
|
3
|
ξαναμοίρασμα (xanamoírasma)
|
αναδασμός, αναδιανομή, ανακατανομή
|
3
|
ξαναμοιρασμένος (xanamoirasménos)
|
μοιρασμένος, ξαναμοιράζομαι, ξαναμοιράζω
|
3
|
ξαράχνιασμα (xaráchniasma)
|
αράχνη, αραχνιάζω, ξαραχνιάζω
|
3
|
ξεγελάω (xegeláo)
|
fool, απατώ, εξαπατώ
|
3
|
ξεγελώ (xegeló)
|
con, outsmart, γελάω
|
3
|
ξεκάθαρος (xekátharos)
|
definite, unequivocal, αμυδρός
|
3
|
ξεκαθαρίζω (xekatharízo)
|
clear, αξεκαθάριστος, καθαρός
|
3
|
ξεκουμπώνω (xekoumpóno)
|
unbutton, unfasten, κουμπώνω
|
3
|
ξεναγός (xenagós)
|
cicerone, guide, ξένος
|
3
|
ξενύχτης (xenýchtis)
|
night owl, night person, ξενυχτάω
|
3
|
ξεφεύγω (xefévgo)
|
escape, get away with, φεύγω
|
3
|
ξεφωνίζω (xefonízo)
|
κράζω, φωνάζω, φωνή
|
3
|
οίκημα (oíkima)
|
οίκος, οἴκημα, σπίτι
|
3
|
ολιγο- (oligo-)
|
λίγος, ολίγος, ὀλιγο-
|
3
|
ομοφυλοφιλικός (omofylofilikós)
|
γκέι, ομοφυλοφιλία, ομοφυλόφιλος
|
3
|
ονειρομαντεία (oneiromanteía)
|
oneiromancy, ονειροκρίτης, όνειρο
|
3
|
οπίσθιος (opísthios)
|
Appendix:Greek vocabulary/Motoring, hinder, posterior
|
3
|
οπλισμός (oplismós)
|
armor, key signature, weaponry
|
3
|
οροθετώ (orothetó)
|
delimit, demarcate, θέτω
|
3
|
ουρήθρα (ouríthra)
|
urethra, ουρώ, οὐρήθρα
|
3
|
ουροδοχείο (ourodocheío)
|
bedpan, γιογιό, καθίκι
|
3
|
οφειλή (ofeilí)
|
οφείλω, οφειλέτης, όφελος
|
3
|
ούρηση (oúrisi)
|
urination, κατούρημα, χέσιμο
|
3
|
πάλλομαι (pállomai)
|
leap, μονοπαλλόμενο, πολυπαλλόμενο
|
3
|
πάντως (pántos)
|
after all, anyway, in any case
|
3
|
πάνω κάτω (páno káto)
|
give or take, odd, άνω κάτω
|
3
|
πάσσαλος (pássalos)
|
pale, post, stake
|
3
|
πάσχω (páscho)
|
suffer from, πάθος, παθαίνω
|
3
|
παίδαρος (paídaros)
|
γκόμενος, κούκλος, παιδί
|
3
|
παιχνιδότοπος (paichnidótopos)
|
playground, παιδική χαρά, παιδότοπος
|
3
|
παλαιο- (palaio-)
|
Appendix:Greek prefixes, paleo-, παλιο-
|
3
|
παλιογυναίκα (paliogynaíka)
|
tramp, βρομοθήλυκο, βρωμοθήλυκο
|
3
|
παπαριά (papariá)
|
παπάρα, παπάρας, παπάρι
|
3
|
παράδοξος (parádoxos)
|
strange, καινοφανής, παράδοξος
|
3
|
παράθεμα (paráthema)
|
citation, quotation, quote
|
3
|
παράφρων (paráfron)
|
demented, deranged, insane
|
3
|
παρίσταμαι (parístamai)
|
attend, αναπαριστάνω, παριστάνω
|
3
|
παραγκούπολη (paragkoúpoli)
|
shantytown, slum, παράγκα
|
3
|
παραγραφή (paragrafí)
|
lapse, prescription, παραγράφω
|
3
|
παραγωγή (paragogí)
|
deduction, production, μαζικός
|
3
|
παραδοχή (paradochí)
|
δέχομαι, ομολογία, παραδέχομαι
|
3
|
παραθέτω (parathéto)
|
quote, θέτω, παράθημα
|
3
|
παρακαμπτήριος (parakamptírios)
|
bypass, κάμπτω, παρακάμπτω
|
3
|
παραπλήσιος (paraplísios)
|
approximate, like, πλησιάζω
|
3
|
παραπομπή (parapompí)
|
citation, παραπέμπω, πομπή
|
3
|
παρατηρώ (paratiró)
|
note, notice, observe
|
3
|
παρεμβάλλω (paremvállo)
|
interpose, βάλλω, παραβάλλω
|
3
|
παρεμβαίνω (paremvaíno)
|
interpose, step in, βαίνω
|
3
|
παρερμηνεύω (parerminévo)
|
misconstrue, misinterpret, ερμηνεύω
|
3
|
παρθενιά (partheniá)
|
Παρθένος, παρθένα, παρθένος
|
3
|
παροχή (parochí)
|
flow, διανομή, παράδοση
|
3
|
πατατοσαλάτα (patatosaláta)
|
Appendix:Greek phrasebook/Food and drink, potato salad, σαλάτα
|
3
|
πατημασιά (patimasiá)
|
track, αποτύπωμα, χνάρι
|
3
|
πειθαναγκασμός (peithanagkasmós)
|
ανάγκη, πείθω, πειθαναγκάζω
|
3
|
πειθαρχία (peitharchía)
|
discipline, obedience, πείθω
|
3
|
πειραματικός (peiramatikós)
|
experimental, trial, πειραματίζομαι
|
3
|
πειστήριο (peistírio)
|
evidence, exhibit, πείθω
|
3
|
πενιχρός (penichrós)
|
meager, λίγος, λιγοστός
|
3
|
πεπερασμένος (peperasménos)
|
finite, περασμένος, περνάω
|
3
|
περίσκεψη (perískepsi)
|
caution, discretion, σκέφτομαι
|
3
|
περίφημος (perífimos)
|
famous, great, ακουστός
|
3
|
περιέχω (periécho)
|
compose, hold, έχω
|
3
|
περικομμένος (perikomménos)
|
truncate, περικόβω, περικόπτω
|
3
|
περιλαμβάνω (perilamváno)
|
compose, comprehend, encompass
|
3
|
περιληπτικός (periliptikós)
|
brief, collective, synoptic
|
3
|
περιοδεία (periodeía)
|
tour, περίοδος, περιήγηση
|
3
|
περιοδεύω (periodévo)
|
tour, περίοδος, περιοδεύων
|
3
|
περιπλανώμενος (periplanómenos)
|
errant, rover, wandering
|
3
|
περισυλλέγω (perisyllégo)
|
λέγω, συλλέγω, συνελέγην
|
3
|
περισυλλογή (perisyllogí)
|
contemplation, meditation, συλλέγω
|
3
|
πετάννυμι (petánnymi)
|
petë, pjetem, pjetë
|
3
|
πηκτή (piktí)
|
aspic, jelly, piftie
|
3
|
πιστοποίηση (pistopoíisi)
|
authentication, πείθω, πιστοποιώ
|
3
|
πιτυρίδα (pityrída)
|
dandruff, scurf, λέπι
|
3
|
πλάτεμα (plátema)
|
πλάτη, πλατεία, πλατύς
|
3
|
πλήγωμα (plígoma)
|
wound, πλήττω, πληγώνω
|
3
|
πλήξη (plíxi)
|
boredom, πλήττω, πλῆξις
|
3
|
πλειάδα (pleiáda)
|
constellation, pleiad, tuple
|
3
|
πλεκτό (plektó)
|
knitting, πλέξιμο, τρίκο
|
3
|
πληροφορούμαι (pliroforoúmai)
|
learn, μαθαίνω, ξέρω
|
3
|
πλιάτσικο (pliátsiko)
|
pillage, plunder, κατσαπλιάς
|
3
|
πνίγομαι (pnígomai)
|
choke, drown, smother
|
3
|
πνευματώδης (pnevmatódis)
|
humorous, salty, πνεύμα
|
3
|
πνιγμονή (pnigmoní)
|
choking, suffocation, πνίγω
|
3
|
ποιμενικός (poimenikós)
|
bucolic, pastoral, ποιμαίνω
|
3
|
ποιόν (poión)
|
Appendix:Greek pronunciation, ποιώ, σόι
|
3
|
πολίτευμα (polítevma)
|
polity, regime, πόλη
|
3
|
πολεμοχαρής (polemocharís)
|
hawkish, trigger-happy, warlike
|
3
|
πολλαπλότητα (pollaplótita)
|
multiplicity, plurality, πολλαπλασιάζω
|
3
|
πολυφωνικός (polyfonikós)
|
polyphonic, πολυφωνία, φωνή
|
3
|
πολύγλωσσος (polýglossos)
|
multilingual, polyglot, πολύγλωσσος
|
3
|
πολύσημος (polýsimos)
|
figurative, polysemous, πωλήσιμος
|
3
|
πομπώδης (pompódis)
|
grandiloquent, πέμπω, πομπή
|
3
|
πορνό (pornó)
|
porn, porno, πόρνη
|
3
|
πορτοφόλι (portofóli)
|
purse, wallet, κεμέρι
|
3
|
ποταπός (potapós)
|
base, despicable, low
|
3
|
πουδράρισμα (poudrárisma)
|
πουδράρω, πουδριέρα, πούδρα
|
3
|
προάγγελος (proángelos)
|
harbinger, herald, άγγελος
|
3
|
προάγω (proágo)
|
forward, άγω, προαγωγή
|
3
|
προαίσθημα (proaísthima)
|
hunch, premonition, προαισθάνομαι
|
3
|
προαιρετικός (proairetikós)
|
alternative, optional, voluntary
|
3
|
προανάκρουσμα (proanákrousma)
|
ανακρούω, κρούω, προσκρούω
|
3
|
προαναγγέλλω (proanangéllo)
|
harbinger, herald, αγγέλλω
|
3
|
προβάλλω (provállo)
|
display, project, βάλλω
|
3
|
προβλέψιμος (provlépsimos)
|
predictable, βλέπω, προβλέπω
|
3
|
προικισμένος (proikisménos)
|
talented, well-endowed, ταλαντούχος
|
3
|
προλεχθείς (prolechtheís)
|
abovesaid, aforementioned, aforesaid
|
3
|
προλογίζω (prologízo)
|
preface, λογίζομαι, πρόλογος
|
3
|
προμήνυμα (promínyma)
|
μήνυμα, μηνύω, προμηνύω
|
3
|
προοπτική (prooptikí)
|
perspective, view, vista
|
3
|
προσάρτηση (prosártisi)
|
annexation, attachment, προσαρτώ
|
3
|
προσαγορεύω (prosagorévo)
|
αγορεύω, αναγορεύω, απαγορεύω
|
3
|
προσερχόμενος (proserchómenos)
|
in, ερχόμενος, προσέρχομαι
|
3
|
προσευχητάρι (prosefchitári)
|
εύχομαι, προσευχή, προσεύχομαι
|
3
|
προσποιούμαι (prospoioúmai)
|
affect, feign, pretend
|
3
|
προτροπή (protropí)
|
encouragement, prompt, προτρέπω
|
3
|
προφανής (profanís)
|
obvious, palpable, προφανώς
|
3
|
προχρονολογώ (prochronologó)
|
χρονολογία, χρονολογώ, χρόνος
|
3
|
προχρονολόγηση (prochronológisi)
|
χρονολογία, χρονολόγηση, χρόνος
|
3
|
πρωτολογισμός (protologismós)
|
protologism, άπαξ λεγόμενον, λεξιπλασία
|
3
|
πρωτοποριακός (protoporiakós)
|
groundbreaking, original, πρωτοπόρος
|
3
|
πρόβλεψη (próvlepsi)
|
contemplation, βλέπω, προβλέπω
|
3
|
πρόσκαιρος (próskairos)
|
fleeting, transient, εφήμερος
|
3
|
πρότερος (próteros)
|
antecedent, past, προηγούμενος
|
3
|
πτέρυγα (ptéryga)
|
wing, πτέρυξ, πτερύγιο
|
3
|
πυθμένας (pythménas)
|
bottom, floor, πυθμήν
|
3
|
ράγα (rága)
|
rail, track, ρώγα
|
3
|
ράπτης (ráptis)
|
tailor, ράβω, ράπτω
|
3
|
ρέψιμο (répsimo)
|
belch, burp, ρεύομαι
|
3
|
ρίγος (rígos)
|
quiver, tremor, ῥῖγος
|
3
|
ραφή (rafí)
|
stitch, suture, ῥαφή
|
3
|
ρεγχάζω (rencházo)
|
ροχάλισμα, ροχαλίζω, ροχαλητό
|
3
|
ρευστοποιώ (refstopoió)
|
λιώνω, ρέω, χύνω
|
3
|
ρευστό (refstó)
|
cash, fluid, χρήμα
|
3
|
ρευστότητα (refstótita)
|
flux, liquidity, ρέω
|
3
|
ρητός (ritós)
|
explicit, rational, unequivocal
|
3
|
ρινικός (rinikós)
|
ένρινος, έρρινος, ερρινοποίηση
|
3
|
ρινολαλία (rinolalía)
|
ενρινότητα, ερρινισμός, ερρινότητα
|
3
|
ριψοκίνδυνος (ripsokíndynos)
|
daredevil, κίνδυνος, ρίπτω
|
3
|
ροκανίδι (rokanídi)
|
chip, sawdust, swarf
|
3
|
ρυθμίζω (rythmízo)
|
adjust, configure, set
|
3
|
ρυπαρός (ryparós)
|
nasty, soiled, βρόμικος
|
3
|
ρωμαιοκαθολικός (romaiokatholikós)
|
Catholic, Roman, Roman Catholic
|
3
|
ρόπτρο (róptro)
|
doorknocker, πόμολο, ῥόπτρον
|
3
|
σάτιρα (sátira)
|
lampoon, libel, satire
|
3
|
σακί (sakí)
|
sack, μπούρδα, σάκος
|
3
|
σαλαμούρα (salamoúra)
|
salamură, salimuria, saramură
|
3
|
σανδάλι (sandáli)
|
sandal, πέδιλο, παπούτσι
|
3
|
σαργός (sargós)
|
zărgan, ζαργάνα, زارغنه
|
3
|
σαστισμένος (sastisménos)
|
baffled, perplexed, σαστίζω
|
3
|
σαυρίδι (savrídi)
|
istavrit, jack mackerel, σαῦρος
|
3
|
σεμνότυφος (semnótyfos)
|
prissy, prude, prudish
|
3
|
σεξοβόμβα (sexovómva)
|
bomb, bombshell, βόμβα
|
3
|
σεπτός (septós)
|
revered, άγιος, σέβομαι
|
3
|
σημαδεμένος (simademénos)
|
scarface, σημάδι, σημαδεύω
|
3
|
σημαδούρα (simadoúra)
|
buoy, σημάδι, شماندره
|
3
|
σκαλιστήρι (skalistíri)
|
cultivator, ακουμπιστήρι, σκαλίζω
|
3
|
σκασίλα μου (skasíla mou)
|
give a shit, στ' αρχίδια μου, στα παπάρια μου
|
3
|
σκιάζω (skiázo)
|
cloud, shadow, τρομάζω
|
3
|
σκληρόκαρδος (sklirókardos)
|
callous, hardhearted, obdurate
|
3
|
σκυλί που γαβγίζει δεν δαγκώνει (skylí pou gavgízei den dagkónei)
|
all bark and no bite, barking dogs seldom bite, one's bark is worse than one's bite
|
3
|
σουρβιά (sourviá)
|
service tree, shurbë, sorb
|
3
|
σουρώνω (souróno)
|
strain, διηθώ, στραγγίζω
|
3
|
σοφιστής (sofistís)
|
sophist, σοφιστής, σοφός
|
3
|
σπαγκοραμμένος (spagkoramménos)
|
σπάγγος, τσιγκούνης, φραγκοφονιάς
|
3
|
σπαζοκεφαλιά (spazokefaliá)
|
brainteaser, conundrum, σπάζω
|
3
|
σπινθήρας (spinthíras)
|
spark, σπίθα, σπινθήρ
|
3
|
σποραδικά (sporadiká)
|
every so often, sporadically, περιστασιακά
|
3
|
στάβλος (stávlos)
|
stable, stabulum, στάνη
|
3
|
στέφανος (stéfanos)
|
στέφω, στεφάνη, στεφάνι
|
3
|
στέψη (stépsi)
|
coronation, στέμμα, στέφω
|
3
|
στέω (stéo)
|
estar, state, sto
|
3
|
σταυρίδι (stavrídi)
|
istavrit, stavrid, σαῦρος
|
3
|
σταυρόνημα (stavrónima)
|
crosshair, reticle, σταυρός
|
3
|
στεναχωρεμένος (stenachoreménos)
|
στεναχωριέμαι, στεναχωρούμαι, στενοχωρώ
|
3
|
στενοχωρεμένος (stenochoreménos)
|
στενοχωριέμαι, στενοχωρούμαι, στενοχωρώ
|
3
|
στοιχειοθετώ (stoicheiothetó)
|
set, typeset, θέτω
|