bypass
English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle English *bypassen, *bipassen (suggested by past participle by-past, bipast), equivalent to by- + pass.
Pronunciation
edit- (General American) IPA(key): /ˈbaɪpæs/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈbaɪpɑːs/
Audio (Southern England): (file) - Hyphenation: by‧pass
Noun
editbypass (plural bypasses)
- A road that passes around something, such as a residential area or business district.
- A replacement road for obsolete road that is no longer in use because devastating natural disasters (earthquakes, tsunamis, landslides).
- The act of going past or around.
- A section of pipe that conducts a fluid around some other fixture.
- An electrical shunt.
- (medicine) An alternative passage created to divert a bodily fluid around a damaged organ; the surgical procedure to construct such a bypass.
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
|
|
Verb
editbypass (third-person singular simple present bypasses, present participle bypassing, simple past and past participle bypassed)
- To avoid an obstacle etc, by constructing or using a bypass.
- To ignore the usual channels or procedures.
- 1606, William Warner, “The Fourteenth Booke. Chapter LXXXII.”, in A Continuance of Albions England: […], London: […] Felix Kyngston [and Richard Bradock?] for George Potter, […], →OCLC, page 344:
- More to theyr proper Elements inaugurated none, / Than ſhee to hers by-paſſed, he to his poſſeſſed Throne.
- 1948 December 15, “Peace Talks”, in Evening Examiner[1], volume XCVII, number 139, Petersborough, page 2, column 1:
- Another force, also from the east, has by-passed Peiping and is striking southward. It apparently intends to swing eastward to form a junction, which probably will be effected near Langfang, on the railroad 30 miles southeast of Peiping.
- 2022 November 16, Paul Bigland, “From rural branches to high-speed arteries”, in RAIL, number 970, page 52:
- Thanks to Brexit, many ferry companies now run direct from Ireland to the EU mainland, bypassing UK ports such as Fishguard, with an impact on traffic.
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
Derived terms
editReferences
editAnagrams
editBasque
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbypass inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | bypass | bypass-a | bypass-ak |
ergative | bypass-ek | bypass-ak | bypass-ek |
dative | bypass-i | bypass-ari | bypass-ei |
genitive | bypass-en | bypass-aren | bypass-en |
comitative | bypass-ekin | bypass-arekin | bypass-ekin |
causative | bypass-engatik | bypass-arengatik | bypass-engatik |
benefactive | bypass-entzat | bypass-arentzat | bypass-entzat |
instrumental | bypass-ez | bypass-az | bypass-ez |
inessive | bypass-etan | bypass-ean | bypass-etan |
locative | bypass-etako | bypass-eko | bypass-etako |
allative | bypass-etara | bypass-era | bypass-etara |
terminative | bypass-etaraino | bypass-eraino | bypass-etaraino |
directive | bypass-etarantz | bypass-erantz | bypass-etarantz |
destinative | bypass-etarako | bypass-erako | bypass-etarako |
ablative | bypass-etatik | bypass-etik | bypass-etatik |
partitive | bypass-ik | — | — |
prolative | bypass-tzat | — | — |
Further reading
edit- “bypass”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
Italian
editEtymology
editUnadapted borrowing from English bypass.
Noun
editbypass m
Derived terms
edit- bypassare (verb)
Portuguese
editEtymology
editUnadapted borrowing from English bypass.
Pronunciation
editNoun
editbypass m (plural bypasses or bypass)
Romanian
editEtymology
editUnadapted borrowing from English bypass.
Noun
editbypass n (plural bypassuri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | bypass | bypassul | bypassuri | bypassurile | |
genitive-dative | bypass | bypassului | bypassuri | bypassurilor | |
vocative | bypassule | bypassurilor |
Spanish
editAlternative forms
editEtymology
editUnadapted borrowing from English bypass.
Pronunciation
editNoun
editbypass m (plural bypass)
Usage notes
editAccording to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Further reading
edit- “bypass”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms prefixed with by-
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Medicine
- English verbs
- English terms with quotations
- en:Roads
- Basque terms derived from English
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ai̯pas̺
- Rhymes:Basque/ai̯pas̺/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque terms spelled with Y
- Basque inanimate nouns
- eu:Medicine
- Italian terms borrowed from English
- Italian unadapted borrowings from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian terms spelled with Y
- Italian masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with multiple plurals
- Portuguese terms spelled with Y
- Portuguese masculine nouns
- pt:Medicine
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian unadapted borrowings from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian terms spelled with Y
- Romanian neuter nouns
- ro:Medicine
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aipas
- Rhymes:Spanish/aipas/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns