獎
Appearance
|
Translingual
[edit]Traditional | 獎 |
---|---|
Shinjitai | 奨 |
Simplified | 奖 |
Han character
[edit]獎 (Kangxi radical 94, 犬+11, 14 strokes, cangjie input 女戈戈大 (VIIK), four-corner 27430, composition ⿱將犬)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 717, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 20637
- Dae Jaweon: page 1129, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1364, character 14
- Unihan data for U+734E
Chinese
[edit]trad. | 獎 | |
---|---|---|
simp. | 奖 | |
alternative forms | 奬/奖 㢡 奨 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 獎 |
---|
Liushutong (compiled in Ming) |
Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
臧 | *ʔsaːŋ |
牂 | *ʔsaːŋ |
戕 | *kaːl, *ʔsaːŋ, *zaŋ |
贓 | *ʔsaːŋ |
藏 | *zaːŋ, *zaːŋs |
奘 | *zaːŋʔ, *zaːŋs |
臟 | *zaːŋs |
將 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋs |
漿 | *ʔsaŋ |
鱂 | *ʔsaŋ |
蔣 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋʔ |
螿 | *ʔsaŋ |
槳 | *ʔsaŋʔ |
獎 | *ʔsaŋʔ |
醬 | *ʔsaŋs |
鏘 | *sʰaŋ |
蹡 | *sʰaŋ, *ʔshaŋs |
嶈 | *sʰaŋ |
斨 | *sʰaŋ |
爿 | *braːn, *zaŋ |
牆 | *zaŋ |
妝 | *ʔsraŋ |
莊 | *ʔsraŋ |
裝 | *ʔsraŋ, *ʔsraŋs |
壯 | *ʔsraŋs |
疒 | *rnɯːɡ, *zraŋ |
床 | *zraŋ |
牀 | *zraŋ |
狀 | *zraŋs |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsaŋʔ) : phonetic 將 (OC *ʔsaŋ, *ʔsaŋs) + semantic 犬 (“dog”). The significance of 犬 is unclear; cf. the same radical in 獻. Perhaps it's a reference to guiding a dog using one's voice.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoeng2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jion2
- Eastern Min (BUC): ciōng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5cian
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄤˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎng
- Wade–Giles: chiang3
- Yale: jyǎng
- Gwoyeu Romatzyh: jeang
- Palladius: цзян (czjan)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoeng2
- Yale: jéung
- Cantonese Pinyin: dzoeng2
- Guangdong Romanization: zêng2
- Sinological IPA (key): /t͡sœːŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chióng
- Hakka Romanization System: jiongˋ
- Hagfa Pinyim: jiong3
- Sinological IPA: /t͡si̯oŋ³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jion2
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕiɒ̃⁵³/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ciōng
- Sinological IPA (key): /t͡suoŋ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- (Hokkien: variant in Taiwan, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chiáng
- Tâi-lô: tsiáng
- Phofsit Daibuun: ciarng
- IPA (Kaohsiung): /t͡siaŋ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /t͡siaŋ⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chiúⁿ
- Tâi-lô: tsiúnn
- Phofsit Daibuun: cviuo
- IPA (Taipei): /t͡siũ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡siũ⁵⁵⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡siũ⁴¹/
Note:
- chióng/chiáng - literary;
- chiúⁿ - vernacular.
- Middle Chinese: tsjangX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔsaŋʔ/
Definitions
[edit]獎
Compounds
[edit]- 中獎/中奖 (zhòngjiǎng)
- 保獎/保奖
- 優獎/优奖
- 兌獎/兑奖
- 受獎/受奖 (shòujiǎng)
- 嘉獎/嘉奖 (jiājiǎng)
- 國光獎章/国光奖章
- 大獎/大奖 (dàjiǎng)
- 對獎/对奖
- 年終獎金/年终奖金
- 弘獎/弘奖
- 強迫中獎/强迫中奖
- 得獎/得奖 (déjiǎng)
- 愛國獎券/爱国奖券
- 懲惡獎善/惩恶奖善
- 抽獎/抽奖 (chōujiǎng)
- 授獎/授奖 (shòujiǎng)
- 敘獎/叙奖
- 普獎/普奖
- 普立茲獎/普立兹奖
- 特獎/特奖
- 獎借/奖借
- 獎券/奖券 (jiǎngquàn)
- 獎助/奖助
- 獎勉/奖勉
- 獎勵/奖励 (jiǎnglì)
- 獎品/奖品 (jiǎngpǐn)
- 獎售/奖售
- 獎學金/奖学金 (jiǎngxuéjīn)
- 獎懲/奖惩 (jiǎngchéng)
- 獎掖/奖掖
- 獎杯/奖杯 (jiǎngbēi)
- 獎牌/奖牌 (jiǎngpái)
- 獎狀/奖状 (jiǎngzhuàng)
- 獎賞/奖赏 (jiǎngshǎng)
- 獎贊/奖赞
- 獎進/奖进
- 獎金/奖金 (jiǎngjīn)
- 獎章/奖章 (jiǎngzhāng)
- 獎題/奖题
- 獎額/奖额
- 獎飾/奖饰
- 獲獎/获奖 (huòjiǎng)
- 神農獎/神农奖
- 義大利獎/义大利奖
- 艾美獎/艾美奖
- 葛萊美獎/葛莱美奖
- 褒獎/褒奖 (bāojiǎng)
- 誇獎/夸奖 (kuājiǎng)
- 諾貝爾獎/诺贝尔奖 (Nuòbèi'ěr-jiǎng)
- 謬獎/谬奖 (miùjiǎng)
- 豬肉獎/猪肉奖
- 貳獎/贰奖
- 賚獎/赉奖
- 贈獎/赠奖
- 過獎/过奖 (guòjiǎng)
- 金像獎/金像奖 (jīnxiàngjiǎng)
- 金手套獎/金手套奖
- 金鐘獎/金钟奖
- 金馬獎/金马奖 (Jīnmǎjiǎng)
- 金鼎獎/金鼎奖
- 開獎/开奖 (kāijiǎng)
- 附獎/附奖
- 頒獎/颁奖 (bānjiǎng)
- 領獎/领奖 (lǐngjiǎng)
- 頭獎/头奖 (tóujiǎng)
- 鵬舉獎章/鹏举奖章
References
[edit]- “獎”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]獎
- Alternative form of 奨: reward; prize
Readings
[edit]- Go-on: そう (sō)←さう (sau, historical)
- Kan-on: しょう (shō)←しやう (syau, historical)
- Kun: すすめる (susumeru, 獎める)、たすける (tasukeru, 獎ける)
- Nanori: すけ (suke)、すすむ (susumu)、たすく (tasuku)、つとむ (tsutomu)
Korean
[edit]Hanja
[edit]獎 (eum 장 (jang))
- Alternative form of 奬
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 獎
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading そう
- Japanese kanji with historical goon reading さう
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading しやう
- Japanese kanji with kun reading すす・める
- Japanese kanji with kun reading たす・ける
- Japanese kanji with nanori reading すけ
- Japanese kanji with nanori reading すすむ
- Japanese kanji with nanori reading たすく
- Japanese kanji with nanori reading つとむ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters