anno
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin annō, ablative of annus.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]anno
- in the year
- anno 2010 ― in 2010
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Japanese 餡 (an). The additional "n" was added to distinguish from ano.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]anno (accusative singular annon, plural annoj, accusative plural annojn)
German
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin annō, ablative of annus. Compare Dutch anno.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adverb
[edit]anno
- (literary or humorous) in the year of
- anno 2019 ― in 2019
- anno dazumal ― year dot; in those days; back then
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]Gothic
[edit]Romanization
[edit]annō
- Romanization of 𐌰𐌽𐌽𐍉
Interlingua
[edit]Noun
[edit]anno (plural annos)
- year
- 2012, Panorama in Interlingua, September-October, p. 24:
- Le anno passate 46 milliones statouniteses esseva povre.
- Last year 46 million U.S. Americans were poor.
- 2012, Panorama in Interlingua, September-October, p. 24:
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin annus, from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]anno m (plural anni)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Verb
[edit]anno
- Misspelling of hanno.
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈan.noː/, [ˈänːoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈan.no/, [ˈänːo]
Etymology 1
[edit]Alternative form of adnō, from ad- + nō (“swim”).
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]annō (present infinitive annāre, perfect active annāvī, supine annātum); first conjugation, no passive
Conjugation
[edit]Etymology 2
[edit]From annus (“year”).
Verb
[edit]annō (present infinitive annāre); first conjugation, no passive, no perfect or supine stem
Conjugation
[edit]Conjugation of annō (first conjugation, no supine stem, no perfect stem, active only) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | annō | annās | annat | annāmus | annātis | annant |
imperfect | annābam | annābās | annābat | annābāmus | annābātis | annābant | |
future | annābō | annābis | annābit | annābimus | annābitis | annābunt | |
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | annem | annēs | annet | annēmus | annētis | annent |
imperfect | annārem | annārēs | annāret | annārēmus | annārētis | annārent | |
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | annā | — | — | annāte | — |
future | — | annātō | annātō | — | annātōte | annantō | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | annāre | — | — | — | — | — | |
participles | annāns | — | — | — | — | — | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
annandī | annandō | annandum | annandō | — | — |
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]annō m
References
[edit]- “anno”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “anno”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- anno in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) in the past year: praeterito anno (not praeterlapso)
- (ambiguous) last year: superiore, priore anno
- (ambiguous) (1) last year; (2) next year: proximo anno
- (ambiguous) in the following year: insequenti(e) anno (not sequente)
- (ambiguous) after a year has elapsed: anno peracto, circumacto, interiecto, intermisso
- (ambiguous) in the course of the year: anno vertente
- (ambiguous) at the beginning of the year: initio anni, ineunte anno
- (ambiguous) at the end of the year: exeunte, extremo anno
- (ambiguous) every fifth year: quinto quoque anno
- (ambiguous) in the fifth year from the founding of the city: anno ab urbe condita quinto
- (ambiguous) to be elected at the age required by law (lex Villia annalis): suo (legitimo) anno creari (opp. ante annum)
- (ambiguous) in the past year: praeterito anno (not praeterlapso)
Neapolitan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]3=o 4=ePlease see Module:checkparams for help with this warning.
anno m (plural anne)
References
[edit]- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 309: “l'anno; gli anni” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
- Giacco, Giuseppe (2003) “anno”, in Schedario Napoletano
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Latin annō, ablative of annus (“year; time”), from Proto-Italic *atnos (“year”), from Proto-Indo-European *h₂et-no-, from *h₂et- (“to go”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]anno
- (literary) in the year (of)
- anno dazumal ― that time, long time ago; olden days
- 1920, Jonas Lie (writer), Samlede Digterverker IV, page 177:
- materialet havde ligget færdigt anno 1755
- the material had been completed in 1755
- 2002, Dag Solstad, 16.07.41:
- slik de nå befant seg nede i Frankfurt skilte ikke 1990-tallets frankfurter seg det minste fra en frankfurter anno 1914
- as they were now down in Frankfurt, the Frankfurt of the 1990s did not differ in the least from a Frankfurt in 1914
- 2005, Øyvind Holen, Groruddalen:
- 1980-tallets borettslag [var ikke] så veldig eksotiske, sammenlignet med Groruddalen anno 2005
- The housing association of the 1980s [was not] very exotic, compared to Groruddalen in 2005
- 2002, Cecilie Høigård, Gategallerier:
- [AD] kan også bety noe annet enn Angel Devious, det kan bety Anno Domini
- [AD] can also mean something other than Angel Devious, it can mean Anno Domini
- 1959, VG, page 3:
- [Wildenveys] poesier fra de senere årene forbinder jeg med ungdommen anno dazumal
- [Wildenvey's] poems from recent years I associate with youth that time
- 1976, Ebba Haslund, Hver i sin verden, page 52:
- man burde hatt parasoll og kysehatt for å passe inn i denne atmosfæren av annodazumal
- one should have parasol and kiss hat to fit into this atmosphere of that time
- 1941, Paul Lorck Eidem, En herre på byen, page 113:
- mors badedrakt fra annodazumahl [sic]
- mother's swimsuit from the olden days [sic]
- 1992, Odd Selmer, Og verden var som ny:
- når [brevet] her gjengis i tidens språkdrakt, er det fordi det har en duft av anno dazumal som beretteren ikke har hjerte til å fjerne
- when [the letter] is reproduced here in the language of the time, it is because it has a scent of the olden days that the narrator has no heart to remove
Derived terms
[edit]- pro anno (“annually”)
- anno Domini (“Anno Domini”)
Related terms
[edit]- annus (“year”)
References
[edit]- “anno” in The Bokmål Dictionary.
- “anno” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “anno” in Store norske leksikon
Anagrams
[edit]Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Latin annus (“a year”), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]anno m (plural annos)
Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Noun
[edit]anno m (plural annos)
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin annō, ablative of annus.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]anno (not comparable)
- (often somewhat archaizingly jocular) from the year (of), in the year (of)
- en bil anno 1989
- a car from 1989
- förutsägelser om framtiden anno 1935
- predictions about the future from 1935
- De anlände anno 1678
- They arrived in 1678
Derived terms
[edit]- anno dazumal (“a long time ago”)
References
[edit]- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- Dutch terms with usage examples
- Esperanto terms borrowed from Japanese
- Esperanto terms derived from Japanese
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/anno
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Desserts
- eo:Japan
- German terms borrowed from Latin
- German terms derived from Latin
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German adverbs
- German literary terms
- German humorous terms
- German terms with usage examples
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Interlingua terms with usage examples
- ia:Time
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian terms with homophones
- Rhymes:Italian/anno
- Rhymes:Italian/anno/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian misspellings
- it:Time
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms prefixed with ad-
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin active-only verbs
- Latin first conjugation verbs with missing perfect stem
- Latin first conjugation verbs with missing supine stem
- Latin verbs with missing supine stem
- Latin defective verbs
- Latin verbs with missing perfect stem
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan nouns
- Neapolitan masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂et-
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Italic
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation
- Rhymes:Norwegian Bokmål/anːʊ
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Bokmål literary terms
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Bokmål terms with quotations
- nb:Time
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Old Spanish terms derived from Proto-Italic
- Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish masculine nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples