woe: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}}; templatize langname categories for langcode=en using {{cln}} |
m updating {{t}}/{{t+}} |
||
Line 49: | Line 49: | ||
*: Mandarin: {{t+|cmn|悲痛|tr=bēitòng}}, {{t+|cmn|悲慟}}, {{t+|cmn|悲恸|tr=bēitòng}} |
*: Mandarin: {{t+|cmn|悲痛|tr=bēitòng}}, {{t+|cmn|悲慟}}, {{t+|cmn|悲恸|tr=bēitòng}} |
||
* Cornish: {{t|kw|gew|m}} |
* Cornish: {{t|kw|gew|m}} |
||
* Czech: {{t+|cs|trápení|n}}, {{t|cs|strast|f}}, {{t|cs|běda|f}}, {{t+|cs|hoře|n}} |
* Czech: {{t+|cs|trápení|n}}, {{t|cs|strast|f}}, {{t+|cs|běda|f}}, {{t+|cs|hoře|n}} |
||
* Dutch: {{t+|nl|droefheid}}, {{t+|nl|lijden}}, {{t+|nl|ellende}}, {{t+|nl|ongeluk}} |
* Dutch: {{t+|nl|droefheid}}, {{t+|nl|lijden}}, {{t+|nl|ellende}}, {{t+|nl|ongeluk}} |
||
* Egyptian: {{t-egy|jꜥnw|h=i-a:n-nw-W-A2}} |
* Egyptian: {{t-egy|jꜥnw|h=i-a:n-nw-W-A2}} |
||
Line 98: | Line 98: | ||
*: Mandarin: {{t+|cmn|唉|tr=āi}} |
*: Mandarin: {{t+|cmn|唉|tr=āi}} |
||
* Cornish: {{t|kw|go}} |
* Cornish: {{t|kw|go}} |
||
* Czech: {{t|cs|běda}} |
* Czech: {{t+|cs|běda}} |
||
* Esperanto: {{t+|eo|ve}} |
* Esperanto: {{t+|eo|ve}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|voi}} |
* Finnish: {{t+|fi|voi}} |
Latest revision as of 12:14, 26 October 2024
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English wo, wei, wa, from Old English wā, wǣ, from Proto-West Germanic *wai, from Proto-Germanic *wai (interjection), ultimately from Proto-Indo-European *wáy (interjection).
See also Dutch wee, German Weh, weh, Danish ve, Yiddish וויי (vey); also Latin vae, Albanian vaj, French ouais, Ancient Greek οὐαί (ouaí), Persian وای (vây) (Turkish vay, a Persian borrowing), Proto-Slavic *uvy (whence Russian увы́ (uvý)), and Armenian վայ (vay).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /wəʊ/
- (General American) enPR: wō, IPA(key): /woʊ/
Audio (General American): (file) - Rhymes: -əʊ
- Homophone: whoa (wine–whine merger)
Noun
[edit]woe (countable and uncountable, plural woes)
- Great sadness or distress; a misfortune causing such sadness.
- 1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- Thus saying, from her side the fatal key, / Sad instrument of all our woe, she took.
- 1717, Alexander Pope, “Eloisa to Abelard”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume I, London: […] W[illiam] Bowyer, for Bernard Lintot, […], published 1717, →OCLC:
- Soon as thy letters trembling I unclose / That well-known name awakens all my woes.
- 1808, [Hannah More], chapter VI, in Cœlebs in Search of a Wife. […], volume I, London: […] [Strahan and Preston] for T[homas] Cadell and W[illiam] Davies, […], →OCLC, pages 68–69:
- But if there was a competition between a ſick family and a new broach, the broach was ſure to carry the day. This would not have been the caſe, had they been habituated to viſit themſelves the abodes of penury and woe.
- October 14 2017, Sandeep Moudgal, The Times of India, Rains devastate families, political parties make beeline to apply balm on open wounds:
- The Friday night rains which wrecked families in Kurabarahalli saw all the three major political parties making a beeline to express their condolences, listen to their woes and provide compensation in the hope of garnering their goodwill ahead of the 2018 assembly elections.
- Calamity, trouble.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Revelation 8:13:
- And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
- A curse; a malediction.
- 1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:
- Can there be a woe or curse in all the stores of vengeance equal to the malignity of such a practice?
Derived terms
[edit]Translations
[edit]grief; sorrow; misery; heavy calamity
|
Adjective
[edit]woe (comparative more woe, superlative most woe)
- (obsolete) Woeful; sorrowful
- 1303, Robert of Brunne, Handlyng synne:
- hys clerk was wo to do þat dede
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 53:
- And looking vp, when as his shield he lakt, / And sword saw not, he wexed wondrous woe
- 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], page 17:
- Prospero: I am woe for't, Sir.
Interjection
[edit]woe
- (archaic) An exclamation of grief.
- 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 2:
- Miranda: O woe, the day.
Translations
[edit]exclamation of grief
|
Anagrams
[edit]Limburgish
[edit]Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]woe
- where
- Woe is Sjeng? ― Where is Sjeng?
Middle Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Old Dutch *wuo, from Proto-Germanic *hwō.
Adverb
[edit]woe
- (eastern) Alternative form of hoe
Middle English
[edit]Pronoun
[edit]woe
- Alternative form of we (“we”)
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊ
- Rhymes:English/əʊ/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English adjectives
- English terms with obsolete senses
- English interjections
- English terms with archaic senses
- en:Emotions
- English three-letter words
- Limburgish lemmas
- Limburgish adverbs
- Limburgish terms with usage examples
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch adverbs
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns