[go: up one dir, main page]

約伯記 1:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
乌斯地有一个人名叫约伯。那人完全、正直,敬畏神,远离恶事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
烏斯地有一個人,名叫約伯。這人完全、正直,敬畏 神,遠離罪惡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
乌斯地有一个人,名叫约伯。这人完全、正直,敬畏 神,远离罪恶。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
烏 斯 地 有 一 個 人 名 叫 約 伯 ; 那 人 完 全 正 直 , 敬 畏   神 , 遠 離 惡 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
乌 斯 地 有 一 个 人 名 叫 约 伯 ; 那 人 完 全 正 直 , 敬 畏   神 , 远 离 恶 事 。

Job 1:1 King James Bible
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.

Job 1:1 English Revised Version
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Uz.

創世記 10:23
亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。

創世記 22:20,21
這事以後,有人告訴亞伯拉罕說:「密迦給你兄弟拿鶴生了幾個兒子,…

Huz.

約伯記 36:28
雲彩將雨落下,沛然降於世人。

歷代志上 1:17,42
閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。…

耶利米書 25:20
並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王,亞實基倫,加沙,以革倫,以及亞實突剩下的人,

耶利米哀歌 4:21
住烏斯地的以東民哪,只管歡喜快樂!苦杯也必傳到你那裡,你必喝醉,以致露體。

Job.

以西結書 14:14,20
「其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。…

雅各書 5:11
那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫、大有慈悲。

perfect.

約伯記 1:8
耶和華問撒旦說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全、正直,敬畏神,遠離惡事。」

約伯記 2:3
耶和華問撒旦說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全、正直,敬畏神,遠離惡事。你雖激動我攻擊他,無故地毀滅他,他仍然持守他的純正。」

約伯記 23:11,12
「我腳追隨他的步履,我謹守他的道,並不偏離。…

約伯記 31:1-40
「我與眼睛立約,怎能戀戀瞻望處女呢?…

創世記 6:9
挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。

創世記 17:1
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。

列王紀下 20:3
「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。

歷代志下 31:20,21
希西家在猶大遍地這樣辦理,行耶和華他神眼中看為善、為正、為忠的事。…

路加福音 1:6
他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的。

one.

創世記 22:12
天使說:「你不可在這童子身上下手,一點不可害他。現在我知道你是敬畏神的了,因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」

箴言 8:13
敬畏耶和華在乎恨惡邪惡,那驕傲、狂妄並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。

箴言 16:6
因憐憫、誠實,罪孽得贖;敬畏耶和華的,遠離惡事。

彼得前書 3:11
也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。

鏈接 (Links)
約伯記 1:1 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 1:1 多種語言 (Multilingual)Job 1:1 西班牙人 (Spanish)Job 1:1 法國人 (French)Hiob 1:1 德語 (German)約伯記 1:1 中國語文 (Chinese)Job 1:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯之善行
1烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。 2他生了七個兒子,三個女兒。…
交叉引用 (Cross Ref)
雅各書 5:11
那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫、大有慈悲。

創世記 6:9
挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。

創世記 10:23
亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。

創世記 17:1
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。

創世記 22:12
天使說:「你不可在這童子身上下手,一點不可害他。現在我知道你是敬畏神的了,因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」

創世記 42:18
到了第三天,約瑟對他們說:「我是敬畏神的,你們照我的話行就可以存活。

出埃及記 18:21
並要從百姓中揀選有才能的人,就是敬畏神、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們做千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理百姓。

申命記 18:13
你要在耶和華你的神面前做完全人。

約伯記 1:8
耶和華問撒旦說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全、正直,敬畏神,遠離惡事。」

約伯記 4:6
「你的倚靠不是在你敬畏神嗎?你的盼望不是在你行事純正嗎?

約伯記 9:21
我本完全,不顧自己,我厭惡我的性命。

約伯記 28:28
他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」

箴言 3:7
不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。

箴言 8:13
敬畏耶和華在乎恨惡邪惡,那驕傲、狂妄並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。

耶利米書 25:20
並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王,亞實基倫,加沙,以革倫,以及亞實突剩下的人,

耶利米哀歌 4:21
住烏斯地的以東民哪,只管歡喜快樂!苦杯也必傳到你那裡,你必喝醉,以致露體。

以西結書 14:14
「其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。

以西結書 14:20
雖有挪亞、但以理、約伯在其中——主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能救,只能因他們的義救自己的性命。

以斯帖記 10:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)