平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “耶和华啊,求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又做你眼中所看为善的。”希西家就痛哭了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「唉,耶和華啊!求你記念我曾怎樣以真誠和完全的心在你面前行事為人,我所行的都是你看為善的事。」希西家就痛哭起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「唉,耶和华啊!求你记念我曾怎样以真诚和完全的心在你面前行事为人,我所行的都是你看为善的事。」希西家就痛哭起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 求 你 記 念 我 在 你 面 前 怎 樣 存 完 全 的 心 , 按 誠 實 行 事 , 又 做 你 眼 中 所 看 為 善 的 。 希 西 家 就 痛 哭 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 我 在 你 面 前 怎 样 存 完 全 的 心 , 按 诚 实 行 事 , 又 做 你 眼 中 所 看 为 善 的 。 希 西 家 就 痛 哭 了 。 2 Kings 20:3 King James Bible I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. 2 Kings 20:3 English Revised Version Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) remember. 創世記 8:1 尼希米記 5:19 尼希米記 13:14,22,31 詩篇 25:7 詩篇 89:47,50 詩篇 119:49 以賽亞書 63:11 I have walked. 列王紀下 18:3-6 創世記 5:22,24 創世記 17:1 列王紀上 2:4 列王紀上 3:6 約伯記 1:1,8 路加福音 1:6 in truth. 歷代志下 31:20,21 詩篇 32:2 詩篇 145:18 耶利米書 4:2 約翰福音 1:47 哥林多後書 1:12 約翰一書 3:21,22 a perfect heart. 列王紀上 8:61 列王紀上 11:4 列王紀上 15:14 歷代志下 16:9 wept sore. 撒母耳記下 12:21,22 詩篇 6:6 詩篇 102:9 以賽亞書 38:14 希伯來書 5:7 鏈接 (Links) 列王紀下 20:3 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 20:3 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 20:3 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 20:3 法國人 (French) • 2 Koenige 20:3 德語 (German) • 列王紀下 20:3 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 20:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 希西家遘疾 …2希西家就轉臉朝牆,禱告耶和華說: 3「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。 4以賽亞出來,還沒有到中院,耶和華的話就臨到他說:… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 12:21 臣僕問他說:「你所行的是什麼意思?孩子活著的時候,你禁食哭泣。孩子死了,你倒起來吃飯。」 撒母耳記下 12:22 大衛說:「孩子還活著,我禁食哭泣。因為我想,或者耶和華憐恤我,使孩子不死也未可知。 列王紀上 2:4 耶和華必成就向我所應許的話說:『你的子孫若謹慎自己的行為,盡心、盡意,誠誠實實地行在我面前,就不斷人坐以色列的國位。』 列王紀上 8:61 所以你們當向耶和華我們的神存誠實的心,遵行他的律例,謹守他的誡命,至終如今日一樣。」 列王紀上 9:4 你若效法你父大衛,存誠實正直的心行在我面前,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例、典章, 列王紀下 18:3 希西家行耶和華眼中看為正的事,效法他祖大衛一切所行的。 列王紀下 20:2 希西家就轉臉朝牆,禱告耶和華說: 列王紀下 20:4 以賽亞出來,還沒有到中院,耶和華的話就臨到他說: 歷代志下 31:20 希西家在猶大遍地這樣辦理,行耶和華他神眼中看為善、為正、為忠的事。 尼希米記 5:19 我的神啊,求你記念我為這百姓所行的一切事,施恩於我。 尼希米記 13:14 我的神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為神的殿與其中的禮節所行的善。 尼希米記 13:22 我吩咐利未人潔淨自己,來守城門,使安息日為聖。我的神啊,求你因這事記念我,照你的大慈愛憐恤我。 詩篇 26:1 大衛的詩。 詩篇 26:3 因為你的慈愛常在我眼前,我也按你的真理而行。 |