平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 忍受試煉的人是蒙福的;因為他經過考驗以後,就要得到生命的冠冕,就是主應許給那些愛他之人的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 忍受试炼的人是蒙福的;因为他经过考验以后,就要得到生命的冠冕,就是主应许给那些爱他之人的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 忍受試探的人是有福的!因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 忍受试探的人是有福的!因为他经过试验以后,必得生命的冠冕,这是主应许给那些爱他之人的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 能忍受試煉的人,是有福的;因為他經過考驗之後,必得著生命的冠冕,這冠冕是主應許給愛他的人的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 能忍受试炼的人,是有福的;因为他经过考验之後,必得着生命的冠冕,这冠冕是主应许给爱他的人的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 忍 受 試 探 的 人 是 有 福 的 , 因 為 他 經 過 試 驗 以 後 , 必 得 生 命 的 冠 冕 ; 這 是 主 應 許 給 那 些 愛 他 之 人 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 忍 受 试 探 的 人 是 有 福 的 , 因 为 他 经 过 试 验 以 後 , 必 得 生 命 的 冠 冕 ; 这 是 主 应 许 给 那 些 爱 他 之 人 的 。 James 1:12 King James Bible Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. James 1:12 English Revised Version Blessed is the man that endureth temptation: for when he hath been approved, he shall receive the crown of life, which the Lord promised to them that love him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the man. 雅各書 1:2-4 雅各書 5:11 約伯記 5:17 詩篇 94:12 詩篇 119:67,71,75 箴言 3:11,12 希伯來書 6:15 希伯來書 10:32 希伯來書 12:5 啟示錄 3:19 when. 申命記 8:2 申命記 13:3 箴言 17:3 撒迦利亞書 13:9 瑪拉基書 3:2,3 希伯來書 11:17 彼得前書 1:6,7 彼得前書 5:10 the crown. 馬太福音 25:34 路加福音 22:28-30 羅馬書 2:7-10 哥林多前書 9:25 提摩太後書 4:8 彼得前書 1:7 彼得前書 4:13 彼得前書 5:4 啟示錄 2:10 啟示錄 3:21 which. 雅各書 2:5 以賽亞書 64:4 馬太福音 10:22 馬太福音 19:28,29 them. 雅各書 2:5 出埃及記 20:6 申命記 7:9 尼希米記 1:5 詩篇 5:11 羅馬書 8:28 哥林多前書 2:9 哥林多前書 8:3 彼得前書 1:8 約翰一書 4:19 鏈接 (Links) 雅各書 1:12 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 1:12 多種語言 (Multilingual) • Santiago 1:12 西班牙人 (Spanish) • Jacques 1:12 法國人 (French) • Jakobus 1:12 德語 (German) • 雅各書 1:12 中國語文 (Chinese) • James 1:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 忍受試探的人是有福的 …11太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人在他所行的事上,也要這樣衰殘。 12忍受試探的人是有福的!因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 22:1 這些事以後,神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」 出埃及記 20:6 愛我守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。 約伯記 2:10 約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。哎!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並不以口犯罪。 約伯記 5:17 「神所懲治的人是有福的,所以你不可輕看全能者的管教。 詩篇 11:5 耶和華試驗義人,唯有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。 路加福音 6:22 人為人子恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,棄掉你們的名以為是惡,你們就有福了! 羅馬書 5:4 忍耐生老練,老練生盼望, 哥林多前書 2:9 如經上所記:「神為愛他的人所預備的,是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。」 哥林多前書 8:3 若有人愛神,這人乃是神所知道的。 哥林多前書 9:25 凡較力爭勝的,諸事都有節制。他們不過是要得能壞的冠冕,我們卻是要得不能壞的冠冕。 提摩太後書 2:15 你當竭力在神面前得蒙喜悅,做無愧的工人,按著正意分解真理的道。 提摩太後書 4:8 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。 雅各書 1:2 我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂, 雅各書 2:5 我親愛的弟兄們,請聽:神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎? 雅各書 5:11 那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫、大有慈悲。 彼得前書 3:14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇,也不要驚慌, 彼得前書 4:14 你們若為基督的名受辱罵,便是有福的,因為神榮耀的靈常住在你們身上。 |