平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我還要再說什麼呢?如果我一一述說基甸、巴拉克、參孫、耶弗達、大衛、撒母耳和先知們的事,時間就不夠了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我还要再说什么呢?如果我一一述说基甸、巴拉克、参孙、耶弗达、大卫、撒母耳和先知们的事,时间就不够了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又何必再說呢?若要一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時候就不夠了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又何必再说呢?若要一一细说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事,时候就不够了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我還要再說甚麼呢?如果再要述說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我还要再说甚麽呢?如果再要述说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事,时间就不够了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 何 必 再 說 呢 ? 若 要 一 一 細 說 , 基 甸 、 巴 拉 、 參 孫 、 耶 弗 他 、 大 衛 、 撒 母 耳 , 和 眾 先 知 的 事 , 時 候 就 不 夠 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 何 必 再 说 呢 ? 若 要 一 一 细 说 , 基 甸 、 巴 拉 、 参 孙 、 耶 弗 他 、 大 卫 、 撒 母 耳 , 和 众 先 知 的 事 , 时 候 就 不 够 了 。 Hebrews 11:32 King James Bible And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets: Hebrews 11:32 English Revised Version And what shall I more say? for the time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah; of David and Samuel and the prophets: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what shall. 羅馬書 3:5 羅馬書 4:1 羅馬書 6:1 羅馬書 7:7 the time. 約翰福音 21:25 Gedeon. 士師記 6:1-8:35 Gideon. 撒母耳記上 12:11 Jerubbaal. 士師記 4:1-5:31 Samson. 士師記 13:1-16:31 Jephthae. 士師記 11:1-12:7 Jephthah. 撒母耳記上 16:1,13 撒母耳記上 17:1-58 *etc: 使徒行傳 2:29-31 使徒行傳 13:22-36 Samuel. 撒母耳記上 1:20 撒母耳記上 2:11,18 撒母耳記上 3:1-12:25 撒母耳記上 28:3 *etc: 詩篇 99:6 耶利米書 15:1 使徒行傳 3:24 使徒行傳 13:20 the prophets. 馬太福音 5:12 路加福音 13:28 路加福音 16:31 使徒行傳 10:43 雅各書 5:10 彼得前書 1:10-12 彼得後書 1:21 彼得後書 3:2 鏈接 (Links) 希伯來書 11:32 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 11:32 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 11:32 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 11:32 法國人 (French) • Hebraeer 11:32 德語 (German) • 希伯來書 11:32 中國語文 (Chinese) • Hebrews 11:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人因信過紅海 31妓女喇合因著信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。 32我又何必再說呢?若要一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時候就不夠了。 33他們因著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口,… 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 4:1 以笏死後,以色列人又行耶和華眼中看為惡的事, 士師記 4:6 她打發人從拿弗他利的基低斯將亞比挪菴的兒子巴拉召了來,對他說:「耶和華以色列的神吩咐你說:『你率領一萬拿弗他利和西布倫人上他泊山去。 士師記 6:1 以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華就把他們交在米甸人手裡七年。 士師記 6:11 耶和華的使者到了俄弗拉,坐在亞比以謝族人約阿施的橡樹下。約阿施的兒子基甸正在酒榨那裡打麥子,為要防備米甸人。 士師記 6:14 耶和華觀看基甸,說:「你靠著你這能力,去從米甸人手裡拯救以色列人。不是我差遣你去的嗎?」 士師記 11:1 基列人耶弗他是個大能的勇士,是妓女的兒子。耶弗他是基列所生的。 士師記 13:1 以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華將他們交在非利士人手中四十年。 士師記 15:20 當非利士人轄制以色列人的時候,參孫做以色列的士師二十年。 撒母耳記上 1:20 哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫撒母耳,說:「這是我從耶和華那裡求來的。」 撒母耳記上 2:4 勇士的弓都已折斷,跌倒的人以力量束腰。 撒母耳記上 16:1 耶和華對撒母耳說:「我既厭棄掃羅做以色列的王,你為他悲傷要到幾時呢?你將膏油盛滿了角,我差遣你往伯利恆人耶西那裡去。因為我在他眾子之內,預定一個做王的。」 撒母耳記上 16:13 撒母耳就用角裡的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。 撒母耳記上 17:45 大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅戟。我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的神。 |