平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 後來神廢除了掃羅,興起大衛做他們的王,並且為他見證說:『我找到了耶西的兒子大衛,一個合乎我心意的人,他將遵行我的一切旨意。』 中文标准译本 (CSB Simplified) 后来神废除了扫罗,兴起大卫做他们的王,并且为他见证说:‘我找到了耶西的儿子大卫,一个合乎我心意的人,他将遵行我的一切旨意。’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 既廢了掃羅,就選立大衛做他們的王,又為他作見證說:『我尋得耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 既废了扫罗,就选立大卫做他们的王,又为他作见证说:‘我寻得耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 廢去掃羅之後,又為他們興起大衛作王,並且為他作證說:『我找到耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,必遵行我的一切旨意。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 废去扫罗之後,又为他们兴起大卫作王,并且为他作证说:『我找到耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,必遵行我的一切旨意。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 既 廢 了 掃 羅 , 就 選 立 大 衛 作 他 們 的 王 , 又 為 他 作 見 證 說 : 我 尋 得 耶 西 的 兒 子 大 衛 , 他 是 合 我 心 意 的 人 , 凡 事 要 遵 行 我 的 旨 意 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 既 废 了 扫 罗 , 就 选 立 大 卫 作 他 们 的 王 , 又 为 他 作 见 证 说 : 我 寻 得 耶 西 的 儿 子 大 卫 , 他 是 合 我 心 意 的 人 , 凡 事 要 遵 行 我 的 旨 意 。 Acts 13:22 King James Bible And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will. Acts 13:22 English Revised Version And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness, and said, I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 撒母耳記上 12:25 撒母耳記上 13:13 撒母耳記上 15:11,23,26,28 撒母耳記上 16:1 撒母耳記上 28:16 撒母耳記上 31:6 撒母耳記下 7:15 歷代志上 10:13 何西阿書 13:10,11 he raised. 撒母耳記上 16:1,13 撒母耳記下 2:4 撒母耳記下 5:3-5 撒母耳記下 7:8 歷代志上 28:4,5 詩篇 2:6 詩篇 78:70-72 詩篇 89:19,20 *etc: 耶利米書 33:21,26 以西結書 34:23 以西結書 37:24,25 何西阿書 3:5 to whom. 使徒行傳 15:8 希伯來書 11:4,5 I have. 使徒行傳 7:46 撒母耳記上 13:14 列王紀上 15:3,5 鏈接 (Links) 使徒行傳 13:22 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 13:22 多種語言 (Multilingual) • Hechos 13:22 西班牙人 (Spanish) • Actes 13:22 法國人 (French) • Apostelgeschichte 13:22 德語 (German) • 使徒行傳 13:22 中國語文 (Chinese) • Acts 13:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅述說以色列古事 …21後來他們求一個王,神就將便雅憫支派中基士的兒子掃羅給他們做王四十年。 22既廢了掃羅,就選立大衛做他們的王,又為他作見證說:『我尋得耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。』 23從這人的後裔中,神已經照著所應許的為以色列人立了一位救主,就是耶穌。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 13:14 現在你的王位必不長久。耶和華已經尋著一個合他心意的人,立他做百姓的君,因為你沒有遵守耶和華所吩咐你的。」 撒母耳記上 15:23 悖逆的罪與行邪術的罪相等,頑梗的罪與拜虛神和偶像的罪相同。你既厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你做王。」 撒母耳記上 15:26 撒母耳對掃羅說:「我不同你回去,因為你厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你做以色列的王。」 撒母耳記上 16:1 耶和華對撒母耳說:「我既厭棄掃羅做以色列的王,你為他悲傷要到幾時呢?你將膏油盛滿了角,我差遣你往伯利恆人耶西那裡去。因為我在他眾子之內,預定一個做王的。」 撒母耳記上 16:13 撒母耳就用角裡的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。 詩篇 89:20 我尋得我的僕人大衛,用我的聖膏膏他。 使徒行傳 7:46 大衛在神面前蒙恩,祈求為雅各的神預備居所, 使徒行傳 13:36 大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了,歸到他祖宗那裡,已見朽壞。 |