平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 兩個人對著他們跺掉腳上的塵土,往以哥念去了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 两个人对着他们跺掉脚上的尘土,往以哥念去了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 二人對著眾人跺下腳上的塵土,就往以哥念去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 二人对着众人跺下脚上的尘土,就往以哥念去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 兩人當眾跺掉腳上的塵土,往以哥念去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 两人当众跺掉脚上的尘土,往以哥念去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 二 人 對 著 眾 人 跺 下 腳 上 的 塵 土 , 就 往 以 哥 念 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 二 人 对 着 众 人 跺 下 脚 上 的 尘 土 , 就 往 以 哥 念 去 了 。 Acts 13:51 King James Bible But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium. Acts 13:51 English Revised Version But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they. 使徒行傳 18:6 馬太福音 10:14 馬可福音 6:11 路加福音 9:5 Iconium. 使徒行傳 14:1,19,21 使徒行傳 16:2 鏈接 (Links) 使徒行傳 13:51 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 13:51 多種語言 (Multilingual) • Hechos 13:51 西班牙人 (Spanish) • Actes 13:51 法國人 (French) • Apostelgeschichte 13:51 德語 (German) • 使徒行傳 13:51 中國語文 (Chinese) • Acts 13:51 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 10:14 凡不接待你們、不聽你們話的人,你們離開那家或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。 馬可福音 6:11 何處的人不接待你們,不聽你們,你們離開那裡的時候,就把腳上的塵土跺下去,對他們作見證。」 路加福音 9:5 凡不接待你們的,你們離開那城的時候,要把腳上的塵土跺下去,見證他們的不是。」 路加福音 10:11 說:『就是你們城裡的塵土粘在我們的腳上,我們也當著你們擦去。雖然如此,你們該知道神的國臨近了。』 使徒行傳 14:1 二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裡講的叫猶太人和希臘人信的很多。 使徒行傳 14:19 但有些猶太人從安提阿和以哥念來,挑唆眾人,就用石頭打保羅,以為他是死了,便拖到城外。 使徒行傳 14:21 對那城裡的人傳了福音,使好些人做門徒,就回路司得、以哥念、安提阿去, 使徒行傳 16:2 路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。 使徒行傳 18:6 他們既抗拒、毀謗,保羅就抖著衣裳說:「你們的罪歸到你們自己頭上,與我無干。從今以後,我要往外邦人那裡去。」 提摩太後書 3:11 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫,但從這一切苦難中,主都把我救出來了。 |