Bitte beachten: die Nummerierung von Psalmen unterscheidet sich höchstens um eine Ziffer zwischen den Hebräischen (Masoretischen) und griechischen (Septuaginta) Handschriften. Für Details siehe die Tabellen:
griechische Zählung
|
Hebräische Zählung
|
- alte protestantische Veröffentlichungen wie 1524 Erfurter Enchiridion;
- Ältere Liturgische Bücher der katholischen Kirche
- Orthodoxe Übersetzungen
- Peshitta tradition of the Syriac Orthodox Church (further recognizes five extra psalms — see en:Psalm 151 and en:Psalms 152–155).
|
- alle jüdischen Traditionen
- die protestantischen Übersetzungen (lutherisch, anglikanisch, calvinistisch)
- Moderne katholische Bibelausgaben und liturgische Bücher. Dabei wird die Vulgata-Nummerierung oft in Klammern angegeben.
|
In Kategorien, soll die hebräische Nummerierung verwendet werden.
|
Hebrew (Masoretic) numbering (preferred)
|
Greek (Septuagint or Vulgate) numbering
|
1–8
|
9–10 |
9
|
11–113 |
10–112
|
114–115 |
113
|
116 |
114–115
|
117–146 |
116–145
|
147 |
146–147
|
148–150
|
151–155 (apocr.)
|
|
<nowiki>Salmo 3; Псалом 3; Psaume 3; Žalm 3; Psalmus 3; 3. Mezmur; Psalmi 3; תהלים ג; Psalm 3; Salme 3; Psalm 3; Salmo 3; Salm 3; Սաղմոս 3; 詩篇 3; Salmernes Bog 3; Psalm 3; 詩編 第3篇; Psalm 3; Salamo fahatelo; สดุดี 3; Si-phian 3; Псалом 3; 詩篇 3; 詩篇 3; Mazmur 3; Salmo 3; 시편 3편; Psalm 3; Psalmo 3; Psalm 3; திருப்பாடல் 3; salmo; 聖書の章、詩編の第3篇; psaume; Mezmurlar Kitabı'nda bölüm; 詩篇第三章(8節); 詩篇第三章(8節); psalm; один из псалмов - разделов Псалтиря, части Библии; Psalmien kirja, 3. luku; drittes Kapitel des biblischen Buches der Psalmen; terceiro salmo do Livro dos Salmos, escrito por Davi; Book of Psalms, chapter 3 (total: 8); 詩篇第三章(8節); Book of Psalms, chapter 3 (total: 8); kapitel 3 i Salmernes Bog; 3. psalm; 詩編 3; 詩篇 第3篇; 詩篇 3; 第3聖詠; 3聖詠; 詩: 3; 詩經 3; 詩: 3; 詩經 3; Ps. 3; Domine quid multiplicati sunt; Salmos 3; Zebur 3; 詩: 3; 詩經 3; Sl 3</nowiki>