Verse (Click for Chapter) New International Version “Those who cling to worthless idols turn away from God’s love for them. New Living Translation Those who worship false gods turn their backs on all God’s mercies. English Standard Version Those who pay regard to vain idols forsake their hope of steadfast love. Berean Standard Bible Those who cling to worthless idols forsake His loving devotion. King James Bible They that observe lying vanities forsake their own mercy. New King James Version “Those who regard worthless idols Forsake their own Mercy. New American Standard Bible “Those who are followers of worthless idols Abandon their faithfulness, NASB 1995 “Those who regard vain idols Forsake their faithfulness, NASB 1977 “Those who regard vain idols Forsake their faithfulness, Legacy Standard Bible Those who regard worthless idols Forsake their lovingkindness, Amplified Bible “Those who regard and follow worthless idols Turn away from their [living source of] mercy and lovingkindness. Christian Standard Bible Those who cherish worthless idols abandon their faithful love, Holman Christian Standard Bible Those who cling to worthless idols forsake faithful love, American Standard Version They that regard lying vanities Forsake their own mercy. Aramaic Bible in Plain English All who observe empty religions forsake your mercy Brenton Septuagint Translation They that observe vanities and lies have forsaken their own mercy. Contemporary English Version All who worship worthless idols turn from the God who offers them mercy. Douay-Rheims Bible They that are vain observe vanities, forsake their own mercy. English Revised Version They that regard lying vanities forsake their own mercy. GOD'S WORD® Translation Those who hold on to worthless idols abandon their loyalty [to you]. Good News Translation Those who worship worthless idols have abandoned their loyalty to you. International Standard Version Those who cling to vain idols leave behind the gracious love that could have been theirs. JPS Tanakh 1917 They that regard lying vanities Forsake their own mercy. Literal Standard Version Those observing lying vanities forsake their own mercy. Majority Standard Bible Those who cling to worthless idols forsake His loving devotion. New American Bible Those who worship worthless idols abandon their hope for mercy. NET Bible Those who worship worthless idols forfeit the mercy that could be theirs. New Revised Standard Version Those who worship vain idols forsake their true loyalty. New Heart English Bible Those who regard worthless things forsake their faithfulness. Webster's Bible Translation They that observe lying vanities forsake their own mercy. World English Bible Those who regard vain idols forsake their own mercy. Young's Literal Translation Those observing lying vanities their own mercy forsake. Additional Translations ... Audio Bible Context Jonah's Prayer…7As my life was fading away, I remembered the LORD. My prayer went up to You, to Your holy temple. 8Those who cling to worthless idols forsake His loving devotion. 9But I, with the voice of thanksgiving, will sacrifice to You. I will fulfill what I have vowed. Salvation is from the LORD!”… Cross References 2 Kings 17:15 They rejected His statutes and the covenant He had made with their fathers, as well as the decrees He had given them. They pursued worthless idols and themselves became worthless, going after the surrounding nations that the LORD had commanded them not to imitate. Psalm 31:6 I hate those who cling to worthless idols, but in the LORD I trust. Jeremiah 10:8 But they are altogether senseless and foolish, instructed by worthless idols made of wood! Treasury of Scripture They that observe lying vanities forsake their own mercy. 1 Samuel 12:21 And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain. 2 Kings 17:15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them. Psalm 31:6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD. Jump to Previous Cling Faithfulness False. Forfeit Forsake Gods Grace Hope Idols Lying Mercy Observe Observing Pay Regard Theirs True. Vain Vanities Worshippers WorthlessJump to Next Cling Faithfulness False. Forfeit Forsake Gods Grace Hope Idols Lying Mercy Observe Observing Pay Regard Theirs True. Vain Vanities Worshippers WorthlessJonah 2 1. The prayer of Jonah.10. He is delivered out of the belly of the fish. (8) They that observe lying vanities.--See Note, Psalm 31:6. Forsake their own mercy--i.e., forfeit their own share of the covenant grace. In Psalm 37:28 it is said that Jehovah does not forsake his chasidim; they, however, by forsaking Jehovah (Himself called Israel's mercy, Psalm 144:2, margin) and His law (Psalm 89:30) can forfeit their chesed or covenant privilege. Verse 8. - Jonah contrasts the joy and comfort arising from the thought of God with the miserable fate of idolaters. They that observe (Psalm 31:6); court, pay deference to, reverence. Lying vanities; Septuagint, μάταια καὶ ψευδῆ, "vain things and false." Idom (comp. Jeremiah 18:15; Hosea 12:11; 1 Corinthians 8:4). Their own mercy; i.e. their state of favour with God - the mercy shown to them, as "the mercies of [shown to] David" (Isaiah 55:3); or God himself, the Fountain of mercy and goodness (Psalm 144:2). Henderson translates, "forsake their Benefactor."Parallel Commentaries ... Hebrew Those who cling toמְשַׁמְּרִ֖ים (mə·šam·mə·rîm) Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to worthless שָׁ֑וְא (šāw) Noun - masculine singular Strong's 7723: Evil, idolatry, uselessness idols הַבְלֵי־ (haḇ·lê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory forsake יַעֲזֹֽבוּ׃ (ya·‘ă·zō·ḇū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit [His] loving devotion. חַסְדָּ֖ם (ḥas·dām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty Links Jonah 2:8 NIVJonah 2:8 NLT Jonah 2:8 ESV Jonah 2:8 NASB Jonah 2:8 KJV Jonah 2:8 BibleApps.com Jonah 2:8 Biblia Paralela Jonah 2:8 Chinese Bible Jonah 2:8 French Bible Jonah 2:8 Catholic Bible OT Prophets: Jonah 2:8 Those who regard lying vanities forsake their (Jon. Jh) |