Verse (Click for Chapter) New International Version “No, my son,” the king replied. “All of us should not go; we would only be a burden to you.” Although Absalom urged him, he still refused to go but gave him his blessing. New Living Translation The king replied, “No, my son. If we all came, we would be too much of a burden on you.” Absalom pressed him, but the king would not come, though he gave Absalom his blessing. English Standard Version But the king said to Absalom, “No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you.” He pressed him, but he would not go but gave him his blessing. Berean Standard Bible “No, my son,” the king replied, “we should not all go, or we would be a burden to you.” Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing. King James Bible And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him. New King James Version But the king said to Absalom, “No, my son, let us not all go now, lest we be a burden to you.” Then he urged him, but he would not go; and he blessed him. New American Standard Bible But the king said to Absalom, “No, my son, we should not all go, so that we will not be a burden to you.” Though he urged him, he would not go; but he blessed him. NASB 1995 But the king said to Absalom, “No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you.” Although he urged him, he would not go, but blessed him. NASB 1977 But the king said to Absalom, “No, my son, we should not all go, lest we be burdensome to you.” Although he urged him, he would not go, but blessed him. Legacy Standard Bible But the king said to Absalom, “No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you.” Although he urged him, he was not willing to go, but blessed him. Amplified Bible But the king said to Absalom, “No, my son, we should not all go, for we will be a burden to you.” Although Absalom [strongly] urged David, still he would not go, but he gave him his blessing. Christian Standard Bible The king replied to Absalom, “No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you.” Although Absalom urged him, he wasn’t willing to go, though he did bless him. Holman Christian Standard Bible The king replied to Absalom, “No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you.” Although Absalom urged him, he wasn’t willing to go, though he did bless him.” American Standard Version And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all go, lest we be burdensome unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him. Aramaic Bible in Plain English He said to him: “No, my son, we will not all come, lest we will have a chilling effect on you.” And he urged him, and he was unwilling to go with him, and he blessed him Brenton Septuagint Translation And the king said to Abessalom, Nay, my son, let us not all go, and let us not be burdensome to thee. And he pressed him; but he would not go, but blessed him. Contemporary English Version David answered, "No, my son, we won't go. It would be too expensive for you." Absalom tried to get him to change his mind, but David did not want to go. He only said that he hoped they would have a good time. Douay-Rheims Bible And the king said to Absalom: Nay, my son, do not ask that we should all come, and be chargeable to thee. And when he pressed him, and he would not go, he blessed him. English Revised Version And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all go, lest we be burdensome unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him. GOD'S WORD® Translation "No, Son," the king answered Absalom. "If we all go, we'll be a burden to you." Even when Absalom continued to urge him, David did not want to go, though he did give Absalom his blessing. Good News Translation "No, my son," the king answered. "It would be too much trouble for you if we all went." Absalom insisted, but the king would not give in, and he asked Absalom to leave. International Standard Version But King David declined, saying to Absalom, "No, my son, we won't all go, since that would be too much trouble for you." Although Absalom begged David, he would not go, even though he did give his blessing. JPS Tanakh 1917 And the king said to Absalom: 'Nay, my son, let us not all go, lest we be burdensome unto thee.' And he pressed him; howbeit he would not go, but blessed him. Literal Standard Version And the king says to Absalom, “No, my son, please let us not all go, and we are not too heavy on you”; and he presses on him, and he has not been willing to go, and he blesses him. Majority Standard Bible “No, my son,” the king replied, “we should not all go, or we would be a burden to you.” Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing. New American Bible But the king said to Absalom, “No, my son, all of us should not go lest we be a burden to you.” And though Absalom urged him, he would not go but began to bid him good-bye. NET Bible But the king said to Absalom, "No, my son. We shouldn't all go. We shouldn't burden you in that way." Though Absalom pressed him, the king was not willing to go. Instead, David blessed him. New Revised Standard Version But the king said to Absalom, “No, my son, let us not all go, or else we will be burdensome to you.” He pressed him, but he would not go but gave him his blessing. New Heart English Bible The king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you." But he pleaded with him; however he would not go, but blessed him. Webster's Bible Translation And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable to thee. And he pressed him: yet he would not go, but blessed him. World English Bible The king said to Absalom, “No, my son, let’s not all go, lest we be burdensome to you.” He pressed him; however he would not go, but blessed him. Young's Literal Translation And the king saith unto Absalom, 'Nay, my son, let us not all go, I pray thee, and we are not too heavy on thee;' and he presseth on him, and he hath not been willing to go, and he blesseth him. Additional Translations ... Audio Bible Context Absalom's Revenge on Amnon…24And he went to the king and said, “Your servant has just hired shearers. Will the king and his servants please come with me?” 25“No, my son,” the king replied, “we should not all go, or we would be a burden to you.” Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing. 26“If not,” said Absalom, “please let my brother Amnon go with us.” “Why should he go with you?” the king asked.… Cross References 2 Samuel 13:24 And he went to the king and said, "Your servant has just hired shearers. Will the king and his servants please come with me?" 2 Samuel 13:26 "If not," said Absalom, "please let my brother Amnon go with us." "Why should he go with you?" the king asked. Treasury of Scripture And the king said to Absalom, No, my son, let us not all now go, lest we be chargeable to you. And he pressed him: however, he would not go, but blessed him. pressed Genesis 19:2,3 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night… Judges 19:7-10 And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again… Luke 14:23 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. blessed 2 Samuel 14:22 And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant. Ruth 2:4 And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee. Jump to Previous Absalom Ab'salom Although Blessed Blessing Burden Burdensome Chargeable Heavy Howbeit However Over-Great Pressed Presseth Refused Request UrgedJump to Next Absalom Ab'salom Although Blessed Blessing Burden Burdensome Chargeable Heavy Howbeit However Over-Great Pressed Presseth Refused Request Urged2 Samuel 13 1. Amnon loving Tamar, by Jonadab's counsel feigning himself sick, ravishes her.15. He hates her, and shamefully turns her away 19. Absalom entertains her, and conceals his purpose 23. At a sheep-shearing among all the king's sons, he kills Amnon 31. David grieving at the news, is comforted by Jonadab 37. Absalom flies to Talmai at Geshur Verse 25. - But blessed him. These words, in the courtly language of the East, not only mean that David parted from Absalom with kindly feelings and good wishes, but that he made him a rich present (see note on 1 Samuel 25:27, where the same word occurs; and observe the nature of Abigail's blessing described there). David's court had evidently become lavish, when thus a visit from him to his son's farm would be too costly for the young prince's means; but had he so increased his present as to have made it reasonable for himself and his chief officers to go, Absalom must have deferred his crime. As it was, the invitation put David off his guard, and, forgetting the fatal consequences of his good nature in permitting Tamar's visit to Amnon, he allowed his sons to go to the festival. Nor must we blame him for his compliance. He had probably at first been full of anxiety as to the course Absalom might pursue, but his silence and forbearance made him suppose that Tamar's wrong had not caused her brother any deep sorrow. Himself a man of warm feelings, he had expected an immediate outburst of anger, but such stern rancour persevered in for so long a time with such feline calmness of manner was beyond the range of his suspicions; and the invitation, first to himself and then to all his sons, made him suppose that Absalom had nothing but affectionate feelings toward them all. Parallel Commentaries ... Hebrew “No,אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not my son,” בְּנִי֙ (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son the king הַמֶּ֜לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king replied, וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “we should not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not all כֻּלָּ֔נוּ (kul·lā·nū) Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 3605: The whole, all, any, every go, נֵלֵךְ֙ (nê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural Strong's 1980: To go, come, walk or וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no we would be a burden נִכְבַּ֖ד (niḵ·baḏ) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome to you.” עָלֶ֑יךָ (‘ā·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against Although Absalom urged וַיִּפְרָץ־ (way·yip̄·rāṣ-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6555: To break through him, בּ֛וֹ (bōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew he was not וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no willing אָבָ֥ה (’ā·ḇāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 14: To breathe after, to be acquiescent to go, לָלֶ֖כֶת (lā·le·ḵeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1980: To go, come, walk but gave him his blessing. וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃ (way·ḇā·ră·ḵê·hū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse Links 2 Samuel 13:25 NIV2 Samuel 13:25 NLT 2 Samuel 13:25 ESV 2 Samuel 13:25 NASB 2 Samuel 13:25 KJV 2 Samuel 13:25 BibleApps.com 2 Samuel 13:25 Biblia Paralela 2 Samuel 13:25 Chinese Bible 2 Samuel 13:25 French Bible 2 Samuel 13:25 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 13:25 The king said to Absalom No my (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |