dbo:abstract
|
- Namban-ji (japanisch 南蠻寺) war der volkstümliche Name christlicher Gebetsstätten in Japan am Ende der Momoyama-Zeit. In erster Linie war damit die Gebetsstätte gemeint, die die Jesuiten in Kyōto errichteten. (de)
- Nanban-ji (南蛮寺, also pronounced Nanbandera) is a name applied to spaces or structures used by Christian missionaries and Japanese Christian converts in the early History of the Catholic Church in Japan.Whether converted from existing temples or built for purpose as churches and centers for Christian education, buildings known as Nanban-ji (temple of/for the southern barbarians) were present in Kyōto, Nagasaki, Hirado, Azuchi, Osaka, Kanazawa, Sunpu, and Edo. Using the term Deus for God, the temples were also called Daiusu-ji だいうす寺 and Daiusu-dō だいうす堂.Structures known as Nanban-ji were destroyed from Toyotomi Hideyoshi's 1588 edict against Christians in Japan, with some fragments of construction remaining and eventually being deposited in museums. There are also depictions in contemporary art, and in the narratives of missionaries such as Luís Fróis. (en)
- 南蛮寺(なんばんじ、なんばんでら)は、戦国時代から江戸時代初期まで、すなわちキリスト教伝来(1549年)から徳川幕府によるキリスト教禁教までの期間、日本に建てられた南蛮風の教会堂の通称。 狭義には、1576年(天正4年)イエズス会によって京都に建てられた教会堂、いわゆる「都の南蛮寺」(後述)をさす。 (ja)
- Nanban-ji (jap. 南蛮寺 czyt. namban-ji, namban-dera; dosł. świątynia południowych barbarzyńców) – określenie budynku kościoła chrześcijańskiego w XVI i XVII wieku w Japonii. Nazwa ta przestała funkcjonować po 1614, kiedy podczas prześladowania chrześcijan zniszczono wszystkie kościoły. Obecnie kościół jako instytucja, wspólnota wiernych, nazywa się w języku japońskim kyōkai (教会), a budynek kościelny kyōkai-dō (教会堂). W okresie od 1549 do 1614, gdy tolerowano chrześcijaństwo w Japonii, powstało wiele (ok. 250) kościołów katolickich. Mało jednak o nich wiadomo, chociaż zachowały się ich nieliczne malarskie przedstawienia. Istnieją wzmianki o takich kościołach w Yamaguchi (1551), Bungo, Hirado, Arimie, Nagasaki (p.w. Wszystkich Świętych, Todos os Santos 1569), Osace, Kanazawie, Azuchi i Edo. W stolicy cesarskiej Kioto jezuici zbudowali pierwszy kościół p.w. Wniebowzięcia NMP w 1569–1576 (odbudowany potem po zniszczeniu i zburzony ostatecznie w 1614). Zachowane wizerunki tych kościołów wskazują, że były to budynki drewniane, kryte dachówką, wznoszone w tradycyjnym stylu japońskim (np. kibitsu-zukuri), czasem były to adaptowane świątynie buddyjskie. Wyróżniały się krzyżem, umieszczonym na dachu, czasem zmianą proporcji wnętrza dla celów kultowych oraz detalami architektonicznymi i dekoracyjnymi (motywy chrześcijańskie). Do dzisiaj zachowały się nieliczne fundamenty tych kościołów. (pl)
|
rdfs:comment
|
- Namban-ji (japanisch 南蠻寺) war der volkstümliche Name christlicher Gebetsstätten in Japan am Ende der Momoyama-Zeit. In erster Linie war damit die Gebetsstätte gemeint, die die Jesuiten in Kyōto errichteten. (de)
- 南蛮寺(なんばんじ、なんばんでら)は、戦国時代から江戸時代初期まで、すなわちキリスト教伝来(1549年)から徳川幕府によるキリスト教禁教までの期間、日本に建てられた南蛮風の教会堂の通称。 狭義には、1576年(天正4年)イエズス会によって京都に建てられた教会堂、いわゆる「都の南蛮寺」(後述)をさす。 (ja)
- Nanban-ji (南蛮寺, also pronounced Nanbandera) is a name applied to spaces or structures used by Christian missionaries and Japanese Christian converts in the early History of the Catholic Church in Japan.Whether converted from existing temples or built for purpose as churches and centers for Christian education, buildings known as Nanban-ji (temple of/for the southern barbarians) were present in Kyōto, Nagasaki, Hirado, Azuchi, Osaka, Kanazawa, Sunpu, and Edo. Using the term Deus for God, the temples were also called Daiusu-ji だいうす寺 and Daiusu-dō だいうす堂.Structures known as Nanban-ji were destroyed from Toyotomi Hideyoshi's 1588 edict against Christians in Japan, with some fragments of construction remaining and eventually being deposited in museums. There are also depictions in contemporary a (en)
- Nanban-ji (jap. 南蛮寺 czyt. namban-ji, namban-dera; dosł. świątynia południowych barbarzyńców) – określenie budynku kościoła chrześcijańskiego w XVI i XVII wieku w Japonii. Nazwa ta przestała funkcjonować po 1614, kiedy podczas prześladowania chrześcijan zniszczono wszystkie kościoły. Obecnie kościół jako instytucja, wspólnota wiernych, nazywa się w języku japońskim kyōkai (教会), a budynek kościelny kyōkai-dō (教会堂). (pl)
|