[go: up one dir, main page]

Hej och varmt välkommen till svenskspråkiga Wiktionary! Jag hoppas att du kommer trivas och vill stanna. Här är några sidor du kan ha nytta av:

Kolla gärna in hur andra uppslag ser ut (som substantiven badrumsskåp, balansgång, handfallenhet, leksakståg, midsommarkrans, skinnsoffa och snöskottning, adjektiven avgrundsdjup och hopsjunken eller verbet småäta).

Jag hoppas att du kommer tycka att det är roligt att redigera på Wiktionary. Glöm inte att signera dina inlägg på diskussionssidor med fyra tilden (~~~~); detta kommer automatiskt infoga ditt användarnamn och datumet. Om du behöver hjälp eller undrar över något är det bara att fråga mig på min diskussionssida, i Bybrunnen eller på den här sidan. Som sagt, välkommen! Svenji 12 februari 2010 kl. 16.01 (CET) :-) Jag ser att du redan redigerat en del här på wiktionary, men något välkommen verkar inte ha blivit av! Givetvis är du varmt välkommen!Svara

Mallar

redigera

{{is-subst-m-ur-ar}} (hattur), {{is-subst-m-ur-ir}} (drengur), {{is-subst-m-n}} (steinn), {{is-subst-f-0}} (rós) och {{is-subst-f-ja}} (kirkja) är nu skapade. Du nämnde -f-a, men det skulle inte funka på kirkja eftersom ett par av formerna har skakat av sig j:et. ~ Dodde 22 februari 2010 kl. 04.09 (CET)Svara

Hm, isf var kirkja, nog ett ganska dåligt exempel, ett exempel skulle annars vara kisa, ”källing”. Det är helt regelbundet, sen finns taska, ”väska” också, det är helt regelbundet men omljud sker, dock är det ett helt normalt omljud som sker i alla liknande ord med A i roten.
{{is-subst-m-ur-ir}} har inte alla ”-jum” senare som ”drengur” även om det är många som har det. Dock har lika många ett böjningsmönster som hvalur och svanur (båda med omljud) limur (lem) och gestur (gäst) är två utan. Lundgren8 22 februari 2010 kl. 10.37 (CET)Svara

Mall för plural

redigera

Det finns en mall {{p}} som ser ut såhär: plSmiddle 25 februari 2010 kl. 16.20 (CET)Svara

Tack, kände inte till den, ska genast ändra. :) Lundgren8 25 februari 2010 kl. 16.26 (CET)Svara
Hade glömt bort att den fanns jag också. Tack Smiddle! Svenji 25 februari 2010 kl. 16.38 (CET)Svara

kunna li, böjningstabell

redigera

Jag har inte gjort det (än iaf), men det kan hända att böjningstabellen på kunna li tas bort. Inga böjningstabeller på flerordsuppslag egentligen enligt nuvarande stilguide, som diskuterats idag på Diskussion:trampade snett. Ever wonder 7 mars 2010 kl. 23.25 (CET)Svara

Hur ska det i så fall visas? Lundgren8 8 mars 2010 kl. 00.10 (CET)Svara
Via kunna, om det inte har egen avvikande böjning då förstås. Ever wonder 8 mars 2010 kl. 00.12 (CET)Svara
Okej, med en extra betydelse där då alltså? Lundgren8 8 mars 2010 kl. 00.13 (CET)Svara
Nej alltså, kunna li ska vara ett uppslag och beskriva betydelsen men inte böjningen. Det ska länka till kunna från fetstilsraden - så hoppas vi att folk som behöver böjningen tänker på att titta där. (Ett problem då är att det fortfarande inte går att hitta perfektparticiper, säg utslagen från slå ut, vet inte om vi har tänkt på det.) Ny betydelse på kunna är kanske aktuellt i det här fallet, men det beror helt på om man tycker att det kunna som förekommer i kunna li faller in under någon av de nuvarande definitionerna eller inte. Däremot bör kunna länka till kunna li, antagligen med hjälp av den nya konstruktionsmallen under rätt betydelse. Ever wonder 8 mars 2010 kl. 00.24 (CET)Svara
Ah, jag förstår, inga problem. :) Lundgren8 8 mars 2010 kl. 00.25 (CET)Svara
Angående perfektparticipen: Vi har tänkt på det, och diskuterat det flera gånger, men inte skapat någon mall för detta ännu. :) ~ Dodde 8 mars 2010 kl. 06.05 (CET)Svara

Uttal i franskan

redigera

Franskan har ett uttalsmönster som vi inte är särskilt vana vid. Exempelvis om en vokal följs av en nasal konsonant (dvs n eller m), och en annan konsonant, bildar vokalen och den följande konsonanten en nasal vokal, dvs luften strömmar genom näsan. Tildet ovanför vokalen (ɑ̃, ɛ̃, ɔ̃, œ̃) indikerar detta (om det visas som en kvadrat saknar du typsnitt för det). Bara så du vet, alltså. Du bör förresten inte genomföra redigeringar som du "gissat" dig fram till. – Smiddle 13 mars 2010 kl. 22.10 (CET)Svara

Jo jag vet detta mycket väl; jag talar franska och jag trodde att det nasala tecknet i IPA inte inkluderade N:et. Förlåt om jag upprört dig. Lundgren8 13 mars 2010 kl. 22.18 (CET)Svara
Jag var inte särskilt upprörd. Du får ursäkta mig om jag lät(?) som om jag vore det. Kul att du pratar franska förresten; du får gärna göra en användarsida där det står sådant (så att jag kanske inte råkar berätta sånt som är självklart för fransktalande, som jag gjorde nu). – Smiddle 14 mars 2010 kl. 19.21 (CET)Svara
Jovars, kan väl slänga ihop en babelruta åtminstone. Lundgren8 14 mars 2010 kl. 19.29 (CET)Svara

Förled i isländska subst-mallen

redigera

Tja! Är det regelbundet hur ord böjs när de står som förled i ett sammansatt ord? Att t.ex. -ur alltid tas bort (broddgöltur) samt att -a läggs till (spilastofa)? I sådana fall kanske det går att göra någon sorts automatisk ruta som not-rutan på uppslaget flicka? –dMoberg 10 april 2010 kl. 14.07 (CEST)Svara

Av mina egna erfarenheter är det inte regelbundet. Jag har sett både dativ och genitivändelser användas i sammanbindningar. I broddgöltur är det dessutom ackusativ och i spil plural genitiv. Det kanske finns regler, men jag kan dem i så fall inte. Lundgren8 10 april 2010 kl. 14.10 (CEST)Svara
okidoki! –dMoberg 13 april 2010 kl. 22.35 (CEST)Svara

[1]

redigera

Det har varit uppe till diskussion om om och isåfall hur de föråldrade verbformerna ska kunna redovisas. Jag kan inget om det, men tills vi har en lösning, är det inte rimligt att ha kvar denna information på uppslagen i de fall uppslagen försetts med sådan information? ~ Dodde 13 oktober 2010 kl. 23.44 (CEST)Svara

Efter min redigering funderade jag själv på detta och kom fram till att det, enligt min åsikt, vore relevant att redovisa de ålderdomliga verbformerna eftersom man ofta stöter på dem i ålderdomligare litteratur. Jag funderade på om de skulle ha en plats i mallen; i så fall skulle det bara vara på de starka verben eftersom de annars är desamma. I så fall vore det nästan relevant att återge konjunktivformen också. (Jag gick > vi gingo > ginge jag). I så fall skulle man behöva ha separata mallar för alla starka verb, vilket är lite krångligt, så det vore kanske bäst om man bara återgav dem under grammatikrubriken. Eftersom jag har en lista över alla starka verb och andra egendomligheter skulle jag kunna lägga till ett sådant projekt till att-göra-listan, det vill säga ”ange alla ålderdomliga pluralformer + konjunktiven till grammatikrubriken” likt under fnysa. Vet inte vad du tycker om den idén men det jobbiga är ju att det beror på hur långt tillbaka man ska gå, vi har ju även ”Vi tackom nu så gärna.” Lundgren8 14 oktober 2010 kl. 11.02 (CEST)Svara
The more the merrier, tycker jag, men man får förstås avväga extraarbete nytta tydlighet osv. Det känns som om det bör övervägas om denna typ av information ska finnas i en gömbar del av mallen. Jag tycker inte att man ska ha särskilda mallar, men förse de befintliga mallarna med kod så att man med en parameter kan trigga den(/de?) gömbara delen(/delarna?). Jag är också tveksam till att denna information ska ges utan att den som lägger till mallen aktivt väljer att inkludera denna information. Om jag lägger till en mall med former jag inte själv kan verifiera att de stämmer ökar risken för fel. I den mån man kan få med formerna i grammatikmallen föredrar jag det betydligt mer än att använda grammatikrubriken (även till viss del ur bot-synpunkt). ~ Dodde 14 oktober 2010 kl. 11.25 (CEST)Svara
Är helt överens med dig. Jag föredrar också mallen före rubriken, det är bara det att jag själv inte kan bidra med något när det kommer till malluppbyggnad. Om man tänker på de ålderdomliga pluralformerna som sprungo och gingo tror jag inte att det är någon större risk för felaktigheter; de är så pass få att en person skulle kunna infoga dem alla, men beroende på hur långt bak man ska sträcka sig ökar naturligtvis och dessvärre risken för fel. Jag hjälper gärna till med det jag kan dock. :) Lundgren8 14 oktober 2010 kl. 11.36 (CEST)Svara
Det är väl orimligt att ange ålderdomliga böjningsformer för nyord, till exempel. Tänker att det kan vara knepigt att avgöra vilka ord som är tillräckligt gamla för att faktiskt ha använts med de ålderdomliga formerna. Men reglerna som sådana för hur formerna bildas kanske är enkla. Det underlättar isåfall syntaxen. När det gäller malluppbyggnad så kanske vi kan diskutera det nån kväll nästa vecka, om du har möjlighet. Ska försöka vara i irc-kanalen när jag håller på med Wiktionary. ~ Dodde 14 oktober 2010 kl. 11.43 (CEST)Svara
Helt sant, jag har halvkoll på de ”nyaste” gamla formerna så kan titta in i irc-kanalen så kan vi tala om det. :) Lundgren8 14 oktober 2010 kl. 11.47 (CEST)Svara
IRC? ~ Dodde 18 oktober 2010 kl. 19.00 (CEST)Svara
Har nu skapat {{sv-verb-er-test}}. Utseendet verkar ok tycker jag, eller? Vet inte om jag fick till det helt rätt. Parameternamnen behöver innehålla så många delar - indikativ/konjunktiv, presens/preteritum, singular/plural, aktiv/passiv, så det kanske är bättre att använda numrerade parametrar för de ålderdomliga formerna istället, vad tycker du? Föreslå gärna parameternamn om du tycker att de ska vara namngivna... Är det nån mening att använda sig av "ålderrot=" eller "åldrot=" - är de ålderdomliga formerna så regelmässiga? 5 rutor bygger på nutida former (kod inte tillagd ännu), men ska kunna ändras vid behov (med namngivna eller numrerade parametrar). 9 rutor måste anges speciellt. 6 rutor saknar form. ~ Dodde 19 oktober 2010 kl. 03.19 (CEST)Svara
Inflikar bara snabbt att jag tycker det ser bra ut med en visa-/gömfunktion i mallen. Ålderdomliga böjningsformer är absolut inom Wiktionarys område, tycker jag. Tyvärr är min kunskap om dessa väldigt begränsad, men hoppas andra har mer kunskap. :) /Jiiimbooh | snacka me' maj 19 oktober 2010 kl. 06.54 (CEST)Svara
Tanken är att om en av formerna anges explicit, så dyker den gömbara delen upp (gömd i utgångsläget), i annat fall förblir den helt osynlig (trots att 5 av formerna sammanfaller med stavningen hos de nutida böjningsformerna). Exakt hur man gör detta får jag klura lite på, eller om jag inte reder ut det fråga Skalman om en hjälpande hand. ~ Dodde 19 oktober 2010 kl. 09.37 (CEST)Svara
Tycker att formgivningen ser mycket snygg ut; exakt som jag föreställde mig faktiskt. Det finns ju alltid mönster så det går säkert absolut att skapa något slags ”ålderrot=”. Frågan är hur lätt det är att göra detta, då man måste kategorisera verben på ett nytt sätt än vad vi har gjort med standardmallen. Alltså efter de som böjs IAU (finna) och YÖY (fnysa) och dylikt, i så fall är det nästan lättare att ange det manuellt? Och om man ska göra det manuellt är det kanske lättare med siffror. Lundgren8 19 oktober 2010 kl. 23.23 (CEST)Svara
Har bara ett exempel, men det finns ålderdomliga imperativformer i singular, såsom gack för . Alltså är inte den ålderdomliga imperativen alltid samma som den nuvarande. Lundgren8 10 november 2010 kl. 00.15 (CET)Svara

irc

redigera

tid för irc nu? ~ Dodde 12 december 2010 kl. 23.08 (CET)Svara

-"-? ~ Dodde 16 mars 2011 kl. 21.12 (CET)Svara

När man gjort fel från början

redigera

Hej, har ett problem jag undrar om du kan hjälpa mig med. Jag skapade en sida för ett lettiskt verb, sapūt, men råkade få in det som svenskt verb, och när jag klickar på redigera går det bara att ändra på ena stället, men kategorin ligger kvar, hur göra? Markup 16 december 2010 kl. 23.46 (CET)Svara

Fixat [2]. Ordklasskategorin ges av ordklasskategorimallen ({subst}, {verb}, {adj} osv., se Wiktionary:Stilguide#Ordklasskategorisering). Som argument ett ger man språkets språkkod (om det inte är svenska, då detta redan är inlagt som standardvärde i mallarna). En lista över språknamn och språkkoder finns på Wiktionary:Stilguide/Språknamn. ~ Dodde 17 december 2010 kl. 03.57 (CET)Svara
Ah, var det inte svårare än så! Tack!! Markup 17 december 2010 kl. 14.13 (CET)Svara

banano

redigera

Takk! I was wondering where that image was coming from. Malafaya 12 mars 2011 kl. 16.31 (CET)Svara

Hehe, don’t mention it. :) Lundgren8 12 mars 2011 kl. 16.33 (CET)Svara

Källhänvisning(ar)

redigera

Hej, kan man använda wikipedia som källhänvisning om man skriver ett ords etymologi, eller måste man hitta källan som wikipedia-artikeln använder? föregående osignerade kommentar är från Brödrost (diskussion • bidrag)

Den ursprungliga källan är att föredra, men det är givetvis bättre att ange Wikipedia än inget alls. Bounce1337 15 mars 2011 kl. 18.24 (CET)Svara
Allrajt. :) Kan man ställa sådana här frågor på min egen diskussionssida? --Brödrost 15 mars 2011 kl. 18.35 (CET)Svara
Vanligtvis används din diskussionssida för andra att skriva på (såvida du inte svarar), så om du har frågor är det bättre att skriva på andras. Om det gäller större frågor kan du även skriva i Bybrunnen (för diskussioner om Wiktionary), Fikarummet (för diskussioner om språk) eller Teknikvinden (för tekniska spörsmål e.dyl.). Lundgren8 15 mars 2011 kl. 18.38 (CET)Svara
Okej, tack för hjälpen! :) --Brödrost 15 mars 2011 kl. 18.48 (CET)Svara
Ingen orsak, roligt att du har hittat hit. :) Lundgren8 15 mars 2011 kl. 18.48 (CET)Svara
Jag skulle däremot vilja säga att det i grund och botten är olämpligt att källhänvisa till Wikipedia. Information på Wikipedia skall vara källbelagd, annars har man ingen anledning att citera dem, och då kan man lika gärna hänvisa till den ursprungliga källan. Diupwijk 16 mars 2011 kl. 20.24 (CET)Svara

Vandalisering/anmälningar(?)

redigera

Hej, vad gör man om man ser vandalisering i form av nya sidor som endast innehåller nonsens? 81.236.190.11 gjorde nyss en sida om "malmös vatten" till exempel. --Brödrost 16 mars 2011 kl. 17.31 (CET)Svara

Du kan placera mallen {{raderas}} högst upp på sidan och skriva en motivering efter ett ”|” om du tycker att det behövs. Sedan raderas artikeln när en admin ser den (i det här fallet Smiddle). Om du bedömer det som klotter kan även {{klotter}} placeras på vederbörande klottrares diskussionssida.--Lundgren8 (d · b) 16 mars 2011 kl. 17.34 (CET)Svara

Administratör?

redigera

Vill du bli sysop på Svenska Wiktionary? (Se Administratörer). Svara på Begäran om administratörskap om du accepterar nomineringen eller ej. Bounce1337 23 mars 2011 kl. 23.02 (CET)Svara

sv-subst-er

redigera

Är det dags att sjösätta nya sv-subst-er nu, tycker du? Svara gärna på Malldiskussion:sv-verb-er-test. ~ Dodde 4 april 2011 kl. 07.51 (CEST)Svara

Administratör

redigera

Gratulerar! Du är nu administratör på svenskspråkiga Wiktionary! --Andreas Rejbrand 5 april 2011 kl. 23.51 (CEST)Svara

Tackar! :) --Lundgren8 (d · b) 9 april 2011 kl. 16.35 (CEST)Svara

omröstning

redigera

Det skulle vara bra om du ville delta i omröstningen om fetstilsrad/friställt avsnitt på Bybrunnen... ~ Dodde 15 april 2011 kl. 22.26 (CEST)Svara

Skulle du kort kunna berättade vad som menas med ”friställt avsnitt för mallbaserade listor”? --Lundgren8 (d · b) 15 april 2011 kl. 22.36 (CEST)Svara
Användare:Dodde/testsida4, det avgränsade avsnittet som på denna sida innehåller listorna med "besläktade ord" och "sammansättningar". Själva avgränsaren ska vi försöka göra snyggare. Vilka listorna är kan, som framgår av Bybrunnen-diskussionen, variera. Listorna som ges i detta avsnitt är definitionsoberoende (utan åsyftan på någon särskild definition), medan listor (som nuvarande {{synonymer}} exempelvis) som placeras direkt under definitionen är definitionsberoende. ~ Dodde 15 april 2011 kl. 23.53 (CEST)Svara

skärseld

redigera

[3] Tar emot lite att inte redovisa plural av det här ordet... (en:skärseldar finns)... google ~ Dodde 22 april 2011 kl. 17.11 (CEST)Svara

Ah förlåt, jag fick det omvänt. Men om det finns belägg för plural så är det klart att det kan redovisas. Baserade det på NE:s ordbok där den kristna betydelsen bara finns i singular. Möjligen kan den överförda betydelsen finnas i plural, men jag skulle personligen nog använda det i singular då med, t.ex. ”Varenda fotbollsmatch jag spelar är rena skärselden”, snarare än ”Alla fotbollsmatcher är skärseldar”. --Lundgren8 (d · b) 22 april 2011 kl. 17.15 (CEST)Svara
Mm, vet inte om jag hade använt skärseld i samma mening som en fotbollsmatch över huvud taget ;) Nu har jag inte riktigt koll på begreppet men man kanske skulle kunna tänka sig användning av ordet för någonting annat än exakt det som avses i bibeln, t ex jobbig reningsprocess som en person mer eller mindre kanske känt att han/hon upplevt flera gånger i livet. "Det känns som om jag har passerat flera skärseldar redan". Det är möjligt att en räknebar betydelse inte exakt går att härleda till den kristna betydelsen. Jag kan känna att "skärselden" samtidigt kan ha lite av namnkaraktär (i den kristna betydelsen) och då är det ju {sv-subst-t-namn} som ska användas istället för {sv-subst-n-oräkn}... (ja, det blir ju lite lustigt att det byter genus då)... ~ Dodde 22 april 2011 kl. 17.33 (CEST)Svara
Nej det var det första exemplet jag kom på. Någon som är jobbigt för en att genomföra mentalt. (Jag har inte så goda minnen av mina fotbollsmatcher som barn ;)) Men ja, i exemplet du ger kan jag tänka mig en pluralform, men jag tycker inte att en namnmall ska användas. Just av den överförda betydelsen, då känns skärstorsdagen också som ett namn. --Lundgren8 (d · b) 22 april 2011 kl. 17.36 (CEST)Svara
Stackare! Haha... Nä, är själv tveksam till resonemanget om namnet... Kan inte sätta fingret på det, men håller med dig om jämförelsen med skärtorsdagen... Men jag ändrar tillbaka till plural för skärseld iallafall, då... ~ Dodde 22 april 2011 kl. 17.44 (CEST)Svara
Nej så farligt var det inte, jag är ganska bra på fotboll. ;) Men okej gör så. Jag lägger till en tagg för den kristna betydelsen. --Lundgren8 (d · b) 22 april 2011 kl. 17.54 (CEST)Svara

Tack!

redigera

Hej, och tack för att du hjälper en som fortfarande inte riktigt har fattat alla oskrivna regler här på Wiktionary! :) Tanzania 18 maj 2011 kl. 18.28 (CEST)Svara

Ingen orsak, vanligtvis försöker vi samla allt på grundformsuppslag, det inkluderar exempel och övrig information. :) --Lundgren8 (d · b) 18 maj 2011 kl. 18.45 (CEST)Svara

alleluia

redigera

Hej! Tänkte bara förklara varför jag inte skriver i grekiska boksäver i etymologin: det är helt enkelt så att den etymologiska ordbok jag har inte skriver i grekiska bokstäver utan latinska, även för grekiska. Jag tror det är för att de vill visa på hur ordet utvecklats, och inte vad det heter på grekiska. Tanzania 12 juni 2011 kl. 23.41 (CEST)Svara

Jag tycker att det är bra att ha såsom det egentligen skrivs och sen skriva en translitterering bredvid, eftersom grekiska inte skrivs med latinska bokstäver, men då visar man ändå t.ex. utveckling. --Lundgren8 (d · b) 12 juni 2011 kl. 23.45 (CEST)Svara
Jag håller med. Nackdelen är dock att jag inte är tillräckligt säker på det grekiska alfabetet för att vilja göra transkriberingar ill grekiska själv, så i sådana fall får jag undvika att skriva de grekiska delarna. Tanzania 12 juni 2011 kl. 23.50 (CEST)Svara
Det förstår jag också, det är inte jag heller, i synnerhet inte klassisk grekiska. Mallen lades bara dit så att någon som kan alfabetet bättre kan lägga till det. --Lundgren8 (d · b) 13 juni 2011 kl. 01.07 (CEST)Svara
Då förstår jag! Tanzania 13 juni 2011 kl. 08.47 (CEST)Svara
Finns det någon nyckel till grekiska alfabetet någonstans i boken? – Smiddle 13 juni 2011 kl. 08.56 (CEST)Svara
Det förslag som jag lade till var nygrekiska, taget från el.wikipedia och en.wikt, men jag vet inte vad det skulle kunna vara på klassisk grekiska. --Lundgren8 (d · b) 13 juni 2011 kl. 10.56 (CEST)Svara
På grekiska Wikipedia står den alternativa formen αλληλουϊά på uppslaget Αλληλούια. Accentueringen stämmer inte riktigt med den på uppslaget alleluia, men det är kanske en början. – Smiddle 13 juni 2011 kl. 11.53 (CEST)Svara
Nej, det finns inte någon nyckel till grekiska alfabetet.. :/ Tanzania 13 juni 2011 kl. 12.30 (CEST)Svara

Älvdalska

redigera

Vet inte om du sett det här dokumentet, men Övdalian toolbox av Piotr Garbacz & Henrik Rosenkvist är ytterst användbart. :-) Svenji 18 juni 2011 kl. 13.22 (CEST)Svara

Ah, nej det har jag inte sett, tack! :) Edit: Jag känner dock igen det, måste ha missat att lägga till det på användarsidan isf, tack! :) --Lundgren8 (d · b) 19 juni 2011 kl. 00.03 (CEST)Svara

Idiom

redigera

Hej! Tack för tipset!--Susann Schweden 2 juli 2011 kl. 17.45 (CEST)Svara

fjarvistarsönnun

redigera

Jag var och kollade runt lite och såg att sönnun och fj. hade olika pluralformer listade. Jag trodde att detta var en miss och ändrade -sannarnir till -sannanir, men sedan såg jag att du hade gjort samma ändring ogjord. Jag kan ju inte isländska, men ska det vara så? – Smiddle 4 juli 2011 kl. 23.25 (CEST)Svara

Det var fel av mig. Ibland går det för fort. :) --Lundgren8 (d · b) 4 juli 2011 kl. 23.26 (CEST)Svara
Om du vill dubbelkolla någon gång är [4] en bra sida. --Lundgren8 (d · b) 4 juli 2011 kl. 23.28 (CEST)Svara
Det ordet i synnerhet ser ut att ha ganska jobbiga böjningar, så det är förståeligt. :) Tack för tipset förresten! – Smiddle 4 juli 2011 kl. 23.30 (CEST)Svara
Jo, ibland blir det många "an"- och "un"-stavelser i ord. Det kan vara lätt att se fel. Varsågod! --Lundgren8 (d · b) 4 juli 2011 kl. 23.32 (CEST)Svara

Defekta verb

redigera

Får tacka för bidraget och eventuella i framtiden! Jag har ingen plan direkt, bara ungefär att man listar de former som "inte finns", som ändå är teoretiskt/hypotetiskt möjliga. Exempelvis skulle "skola" aldrig kunna ha något perfektparticip av semantiska skäl, men presensparticip hade varit möjligt (tror jag). Hjälpverb har en tendens att vara allmänt knepiga. – Smiddle 4 juli 2011 kl. 23.45 (CEST)Svara

Jo, jag förstår. För övrigt saknar väl de flesta hjälpverb imperativform? --Lundgren8 (d · b) 4 juli 2011 kl. 23.52 (CEST)Svara
Ja, jag tror det. Jag vet inte riktigt hur jag ska göra överallt, och som sagt är systemet inte färdigsnickrat. – Smiddle 4 juli 2011 kl. 23.53 (CEST)Svara

källa

redigera

Hej!
Jag har skrivit lite längre hålla sig på mattan och skulle önska att du tittar på det och berättar om jag kan fortsätta så där eller vilka ändringar som behövs för framtida artiklar. Speciellt det där med SAOL: Jag skulle gärna vilja ha en godtagen form. Skriver jag Svenska akademiens ordbok, Svenska Akademiens Ordbok, SAOB? Ska jag har två '' eller tre ''' runt sökordet? Ska jag skriva när jag har läst det: SAOB, läst 2011-07-15? Tack för svaret. mvh--Susann Schweden 15 juli 2011 kl. 17.57 (CEST)Svara

Hej! Svenska Akademien skriver sitt namn just så. Så den form du bör använda är Svenska Akademiens ordbok eller SAOB, båda fungerar bra tycker jag. När det gäller källor har vi inte riktigt en utvecklad standard hur det ska se ut här på Wiktionary, men jag tycker att ordningen från webbref-mallen från Wikipedia fungerar bra, alltså:
matta, Svenska Akademiens ordbok Läst 15 juli 2011
,till exempel. För SAOB kan det nog vara bra att skriva när du inhämtade informationen eftersom den ständigt uppdateras. Men för SAOL kan man i stället skriva vilken upplaga det handlar om. Alltså 13:e upplagan, eller dylikt. Egentligen vore det bra om Wiktionary hade mallar för källor likt en-wikt, det kanske någon tar sig tid till att ordna i framtiden. För mer om utformning av uppslagen, se WT:SG, där ser du också i vilken ordning rubrikerna ska komma, och du kan läsa mer om varje rubrik och dess utformning. Hoppas jag kunde vara till hjälp. --Lundgren8 (d · b) 15 juli 2011 kl. 19.32 (CEST)Svara

Tack!
Jag har anpassat artikeln och ska fortsätta med den där formen. Annars var det ok?, antar jag?, eftersom du inte har sagt nåt om det. För det mesta gör jag artiklar i den tyska wiktionaryn och där har vi mallar till en referens. Den jag sökte här heter på tyska {{Ref-SAO|ord}}. Man skriver bara detta med rätt ord tex {{Ref-SAO|matta}} och så hamna den som läser artikeln på rätt ställe. Om du/ni/nån skapa sånt nån gång hjälper jag gärna till med referenser/böcker. Men själva strukturen, att det finns sånt överhuvudtaget här, har jag ju ingen aning om. Tack-tack en gång till mvh--Susann Schweden 15 juli 2011 kl. 21.08 (CEST)Svara

Bretonska

redigera

Hej, Lundgren8! Talar du bretonska, eller hur kommer det sig att du verkar kunna så mycket om språket? Det är ju inte direkt jättevanligt.. :) Tanzania 17 juli 2011 kl. 17.02 (CEST)Svara

(la inte märke till att du verkar kunna lite kymriska) Tanzania 17 juli 2011 kl. 17.04 (CEST)Svara
Hej! Jo jag har alltid varit intresserad av keltiska språk, jag har varit insnöad på både kymriska och korniska, även om kymriska är det jag kan bäst. Bretonska och korniska kan jag mer "om" än språket i sig självt. Sedan bodde jag även en vecka i Bretagne i en bretonsk familj, den var inte bretonsktalande men man stöter ju ändå på lite skyltar och så som väcker intresset. Jag har också lyssnat en del på bretonsk folkmusik och lite så. Kul att du undrar. Själv då? Var kommer alla bretonska ord ifrån? :) --Lundgren8 (d · b) 17 juli 2011 kl. 17.08 (CEST)Svara
Haha, inte mer än att vi tillbringade en vecka i Bretagne, och att jag självklart var tvungen att köpa boken "Breton pour les Nuls".. Skapar en bretonsk kurs på Wikiversity parallellt, så då lär man sig lite ord och grammatik samtidigt! Inte med större vision än att kunna lite om hur keltiska språk är uppbyggda.. Tanzania 17 juli 2011 kl. 17.12 (CEST)Svara
Ah okej, jag fick aldrig med mig någon ordbok därifrån, även om jag letade lite. Språket verkar ha ganska låg status från mina erfarenheter där. Mitt intresse har mest lett mig till att lyssna på musik och skriva lite Bretagnerelaterade artiklar på Wikipedia. ;) Jag får ta en titt på kursen. Det låter intressant. :) --Lundgren8 (d · b) 17 juli 2011 kl. 17.15 (CEST)Svara
Jo, det minskar ju ganska kraftigt i talare, även om det är ovanligt många talare för ett keltiskt språk. Positivt är dock att många skolor är tvåspråkiga i Bretagne, och kommunerna arbetar som tossingar för att öka bretonskkunskaperna.. Så det kanske vänder :)
Notera att jag skapar en bretonsk kurs, jag har verkligen inte kommit långt än.. ;) Tanzania 17 juli 2011 kl. 17.54 (CEST)Svara
Språket har dock förlorat c:a 1 000 000 talare på 70 år och förlorar talare kraftigt jämfört med andra keltiska språk. Kymriska ökar till exempel i talare nu vilket gör att de som kan språket bäst är de yngsta och det äldsta. Inte heller finns det lika många tvåspråkiga skolor (w:Diwan) och jag vill inte påstå att den franska språkpolitiken stöder språket direkt eftersom Frankrike vägrar ge några andra språk än franska officiell status. :p Dessutom bland människorna jag träffade där har de flesta väldigt negativ attityd till språket (för att föräldrarna t.ex. använt det som ett hemligt språk emot dem), men är positiva till bretonsk kultur annars . Men visst, jag ska inte vara för negativ, jag var i en storstad och där talas det inte så mycket. Min värdmor i familjen jag bodde jobbade på sjukhuset och hade fått in tanter från centrala Bretagne där de fick inkalla tolk eftersom de inte talade franska, och språket har fortfarande ganska många talare. Dessutom bjuder man in många gamla till Diwanskolorna så man inte skapar några klyftor mellan de gamla och de ungas språk, vilket är positivt. Han som undervisade i franska på min skola undervisar för övrigt nu i franska på en Diwanskola så man får lite ljusglimtar därifrån, vilket är trevligt. Bretonska Wikipedia är dessutom ganska starkt! :) Nåja, nog om det. ;) --Lundgren8 (d · b) 17 juli 2011 kl. 18.37 (CEST)Svara
För övrigt skulle jag vilja dela den här skriften också om Strindbergs upplevelser i Bretagne. På sidan 163 står lite om språket också, roligt att läsa. Nu för tiden är det rullande R:et som Strindberg beskriver på de flesta platser ersatt av franskt R. (Därav denna ändring. --Lundgren8 (d · b) 17 juli 2011 kl. 18.47 (CEST)Svara

(avindenterar) Jo, både rullande och inte-rullande är förekommer ju :) Det finns mycket att kämpa med för de som talar bretonska, men om man ska säga så så tappar det, vad jag har förstått, i städer men vinner mark på landsbygd. Brest får ju allt färre bretonsktalande. Nantes, Vannes och Rennes har ju aldrig talat mycket bretonska, utan mer w:gallo. Men på landsbygden förstod jag det som att många unga eller i alla fall relativt, lär sig bretonska. Men, det ses ju som hotat, och det är i allra högsta grad hotat. Jag tror inte att det kommer överleva om inte fransk språkpolitik ändras. Bretonskan har ju visserligen ett nystartat språkråd, men det gör inte jättemycket om inte samhället är tolerant mot att ha två språk. Man kan ju se i Sverige att samiskan tappar mark, och det är så på de flesta ställen med minoritetsspråk. Tyvärr.. Men som språkforskarna säger: det är viktigare att de språk som dör ut är väldokumenterade än att man "tvingar" folk att tala det; det är ju trots allt kommunikationen som är viktigast.. Wow, nu blev det långt :P Tanzania 17 juli 2011 kl. 20.04 (CEST)Svara

Absolut, jag var i Brest, och där fanns bara skyltar och liknande på bretonska. Jag frågade mina värdföräldrar vart man skulle åka för att höra mest bretonska och de nämnde någon stad/by och pekade ut den på en karta. Jag minns inte namnet men den låg i mitten av bretagne och de sade att man skulle fara till mitt-mitt av Basse-Bretagne för att höra mest. Jag tror att bretonskan kan bli ett starkt språk om toleransen och språkpolitiken ändras. Bretonerna brinner för sitt ursprung och sin kultur, sin mat, sina danser, fester och språket är en sådan stor del av kulturen att jag tror att bretonerna skulle vinna på att stärka språket för sin egen skull. I Wales har kymriska en mycket högre status än t.ex. bretonska i Bretagne och av vad jag har fått intrycket av, även gäliska i Skottland. Det är lättare att få jobb om man talar kymriska, och just nu pågår en Big Brother-liknande tv-serie där kändisar lär sig kymriska och liknande. --Lundgren8 (d · b) 17 juli 2011 kl. 20.50 (CEST)Svara
Jag tillbringade en vecka i w:Locoal-Mendon, som är en av de mest bretonsktalande delarna av w:Morbihan, men jag måste erkänna att jag aldrig hörde någon tala bretonska, eller såg en bretonsk tidning. Det fanns dock mycket information på bretonska, och alla skyltar fanns på bretonska. Och Morbihan är ju dessutom inte klassiskt bretonsk-talande område. Sen är det väl så att de mellanstora språken ofta blir något "nationalistiska" och därigenom får väldigt starka Wikipedior. Tänker dessutom på katalanska och Volapük. Men vi kan ju hoppas på att det inte dör ut! Det är roligare med många språk :) Tanzania 17 juli 2011 kl. 21.28 (CEST)Svara
Låter roligt. :) Nej det var lite det intrycket jag fick också, språket har lite uppmärksamhet, om man bortser från skyltar. I vilket fall som helst. Det vore roligt om du som skicklig Wikipedian kunde hjälpa till med artiklarna om w:Bretonska och w:Bretagne någon gång om du har tid och ork. Jag har planerat på att göra det ett tag eftersom artiklarna om keltiska språk är ganska små och sådär i kvalitet, men har inte haft tid och källor riktigt, men jag har skapat en del Bretagne- och Walesrelaterade artiklar. --Lundgren8 (d · b) 17 juli 2011 kl. 21.51 (CEST)Svara
Båda artiklarna har ju sina brister, om man säger så.. Jag får göra mitt bästa! Tanzania 17 juli 2011 kl. 22.03 (CEST)Svara
Precis min åsikt. Jag hjälper mer än gärna till, dela gärna värdefulla källor om du hittar några. :) --Lundgren8 (d · b) 17 juli 2011 kl. 22.09 (CEST)Svara
Köpte tyvärr inga källor där förutom en språkbok (där finns nog lite iofs).. Tanzania 17 juli 2011 kl. 22.30 (CEST)Svara
Grammatikböcker brukar vara ganska lätta att få tag på, jag har Colloquial Breton tror jag som dock är en lärobok. Däremot är det svårare att hitta källor om språk när det kommer till historia och dylikt. --Lundgren8 (d · b) 18 juli 2011 kl. 00.09 (CEST)Svara
Jo.. Tog lite fonologi från enwp, men annars är det svårt att hitta.. Tanzania 18 juli 2011 kl. 15.25 (CEST)Svara

fjärilar i magen

redigera

Hej!
Tack för redigeringen. Flytt gärna artikeln till ha fjärilar i magen. Det passar utmärkt. mlg --Susann Schweden 28 juli 2011 kl. 10.06 (CEST)Svara

fågelskrämma

redigera

Hey, I happened to read your question at nl.wp. Next time you can contact me at li.wikt, because I watch that talk page everyday, while it was a coincidence that I read nl.wp :) There are three possible translations: voeagelssjöjjer, voeagelssjrik and ippevantei. Though there are a lot of local variations of course :) --Ooswesthoesbes 30 juli 2011 kl. 22.45 (CEST)Svara

Hi, I checked which wiki you made your latest entry on and you made one today on Dutch wiki, that’s why I picked that one. Anyway, thanks for your translations! :) --Lundgren8 (d · b) 30 juli 2011 kl. 22.50 (CEST)Svara
Ow yeah, that could be well possible :) No problem, thank you for your interest in my native language :) --Ooswesthoesbes 30 juli 2011 kl. 23.06 (CEST)Svara

bageri

redigera

I tried creating a Swedish entry. Could you take a look at it please? --Ooswesthoesbes 3 november 2011 kl. 08.51 (CET)Svara

Looked good, just changed ”var” to ”där”, switched the word order and removed ”oven” because I don’t think it necessarily have to be in an oven. :) --Lundgren8 (d · b) 3 november 2011 kl. 10.44 (CET)Svara
Tack så mycket :) Still have to get used to the SVO word order I guess :) So, if I'm right: "var" is for questions only? --Ooswesthoesbes 3 november 2011 kl. 18.50 (CET)Svara
Yes, otherwise we use ”där”. --Lundgren8 (d · b) 3 november 2011 kl. 19.53 (CET)Svara
Alright, makes sense :) Thank you! :) --Ooswesthoesbes 4 november 2011 kl. 06.49 (CET)Svara

Tacktack

redigera

Blev otroligt glad över att se mitt lilla varthän som veckans ord, det piggade upp denna dagen! ╰ Svenji 26 januari 2012 kl. 05.11 (CET)Svara

Ingen orsak! Något ord ska ju användas och varthän är ett snyggt ord, så varför inte? :) --Lundgren8 (d · b) 26 januari 2012 kl. 11.21 (CET)Svara

Malldiskussion:lånord#Inspiration

redigera

Börjar vi närma oss ett avslut på diskussionen, tro? Ska jag sätta igång och skapa mallen och ska mallen heta {{etyl}} eller nåt mer "svenskt"? ~ Dodde 28 januari 2012 kl. 17.58 (CET)Svara

Förlåt, jag missade att du hade skrivit i diskussionen. Jo, men mot slutet rör vi oss nog. :) Skulle du kunna skapa en mall utifrån vad vi kommit fram till så ser vi om det funkar? Just ”etyl” är en förkortning av ”etymology langugage” så det kanske inte är ett logiskt namn på svenska; man kanske skulle kunna ha {{härkomst}} eller något liknande eftersom {{etymologi}} redan finns. Vad tycker du? --Lundgren8 (d · b) 28 januari 2012 kl. 18.03 (CET)Svara
Ja, kollar på det i natt. {{härstamning}} kanske? ~ Dodde 28 januari 2012 kl. 18.49 (CET)Svara
Det fungerar också, namnet är väl inte det viktigaste egentligen, någonting som associeras till etymologi i alla fall. :) Tack! --Lundgren8 (d · b) 28 januari 2012 kl. 18.51 (CET)Svara
{{härledning}} klar för testfasen. :) ~ Dodde 29 januari 2012 kl. 02.46 (CET)Svara
Kul! :) --Lundgren8 (d · b) 29 januari 2012 kl. 02.47 (CET)Svara

Vad betyder *

redigera

Vad betyder * när du skriver det i etymologin t.ex. på vatten? ~ Dodde 8 februari 2012 kl. 20.30 (CET)Svara

En asterisk betyder att formen är rekonstruerad. Det vill säga att det inte finns några skriftliga bevis på att formen har existerat, men man är ändå säker (eller relativt säker) på det tack vare t.ex. w:jämförande språkvetenskap. --Lundgren8 (d · b) 8 februari 2012 kl. 22.03 (CET)Svara
Vi försöker undvika att använda förkortningar, för att det ska vara lättare att utläsa betydelsen av vad som skrivs här på svwikt (och på svwp). Finns det nån möjligghet att agera i samma anda när det gäller *, som du ser det? ~ Dodde 9 februari 2012 kl. 03.37 (CET)Svara
* är oerhört etablerat inom språkvetenskap som en rekonstruerad form. Att Wiktionary skulle använda ett eget system skulle se lite oprofessionellt ut enligt min åsikt. Hellquists etymologiska ordbok använder t.ex. asterisken och engelska Wiktionary har det som symbol i sin mall för rekonstruerade former och det används på alla uppslag. NE skriver ”Asterisk före en språklig form anger att denna är konstruerad eller ogrammatisk.” På franska Wiktionary är däremot ibland asterisken understruken och när man svävar på den står ”rekonstruerad form”. Man kanske skulle kunna ha något liknande på svenska Wiktionary i så fall? --Lundgren8 (d · b) 9 februari 2012 kl. 16.44 (CET)Svara
Absolut, som {{dödform}}, kanske? {{rekform}}? ~ Dodde 11 februari 2012 kl. 17.43 (CET)Svara
Rekform skulle kunna fungera bra. I ett senare skede kanske man också kan skapa rekonstruerade ord i ett appendix som på en-wt eller fr-wt, men just nu är det lite att ta sig vatten över huvudet för sv-wt tycker jag, så om mallen stryker under asterisken (eller ordet?) med svävartexten "rekonstruerad form" så funkar ju det. :) --Lundgren8 (d · b) 12 februari 2012 kl. 00.07 (CET)Svara
Är det inte bättre med en vanlig länk från {{rekform}}asterisken till Wiktionary:Rekonstruerad form, där betydelsen av begreppet förklaras lite närmare? Som för {{dödform}} som blir "†". Håller man muspekaren över syns dit det länkas till. ~ Dodde 12 februari 2012 kl. 09.06 (CET)Svara
Jo det låter bra :) Du tror inte att det ser konstigt ut om asterisken är blå men ordet är svart bara? --Lundgren8 (d · b) 12 februari 2012 kl. 10.47 (CET)Svara
Känns som en bra idé. Jag tror att den breda massa av wiktionaryanvändare är ganska vana vid "ett litet blått tecken invid ett stort svart ord", à la noter och källförteckningar här och på Wikipedia. Å andra sidan kan man ge asterisken svart färg med hjälp av stilmallar, men då kanske användarna helt missar svävartexten..? –Tommy Kronkvist, 14 februari 2012 kl. 13.47 (CET).Svara
Jo det är risk för det, om du tror att det kommer se bra ut tror jag på dig. :) Jag vill bara inte att asterisken ser för självständig ut i egen blå färg, utan att den fortfarande på något sätt ingår i ordet. På död form är korset mer en symbol, men asterisken känns mer knuten till själva orden, nästan som om den vore en bokstav i ordet. I vilket fall som helst tänkte jag att den kanske då försvinner i sin färg, men det blir säkert bra. --Lundgren8 (d · b) 14 februari 2012 kl. 17.00 (CET)Svara

bohuslänning

redigera

Hej Lundgren! Var det någon särskild anledning till att du inte skapade en fullständig artikel till bohuslänning med två n? Saol och saob har denna stavningen som sin primära... ╰ Svenji 23 mars 2012 kl. 00.22 (CET)Svara

Jag såg det som en vanlig felstavning eftersom -länning är efterleden till ord som slutar på "land" (t.ex. islänning). Eftersom bohuslän slutar på -län borde det vara -läning. Svt textade det så på tv i förrgår så det var så jag kom att tänka på det. Om ordböckerna hävdar annorlunda backar jag naturligtvis och jag slog inte upp det när jag skapade. Jämför dock denna tidning och se denna länk. --Lundgren8 (d · b) 23 mars 2012 kl. 08.28 (CET)Svara

Tack för välkomnandet!

redigera

Jag undrar över språken - i princip ska det väl på svenska WP-artiklar om ett ord kunna finnas något om alla språk, där just den bokstavskombinationen har nån innbörd, och vice versa på alla andra språkversioners artiklar. Finns det mer att läsa nånstans om tankarna bakom? Och finns det robotar som kopierar innehåll mellan språkversionerna? -Arne Saknussemm jr (diskussion) 24 april 2012 kl. 15.42 (CEST)Svara

Jo, det är som du säger. Svenska Wiktionarys mål är att ha samtliga definitioner av samtliga ord på samtliga språk, och detsamma gäller de andra Wiktionarierna. Interwikilänkarna är till skillnad från WP inte för "översättningar" utan länkar bara till exakt samma uppslag på andra språk. Det finns inga robotar som kopierar information eftersom informationen här till skillnad från de andra upplagorna är på svenska. Du kan läsa lite mera här. Annars är det bara att du frågar om det är några oklarheter! --Lundgren8 (d · b) 24 april 2012 kl. 15.47 (CEST)Svara

myöta å Övdalsk

redigera

Jag såg just att uppslag skapats för både myöta och my̨öta, vill du va snäll och kolla om det finns med i din bok och i så fall i vilken form? ╰ Svenji 31 maj 2012 kl. 22.15 (CEST)Svara

Endast den nasala varianten står i både ordboken och grammatikan. --Lundgren8 (d · b) 31 maj 2012 kl. 22.17 (CEST)Svara

Ny bokmålsmall

redigera

Hej Lundgren! Har du något förslag på namn för min nya mall för bokmåls tredje neutrum-böjning? För närvarande Mall:no-subst-n-3 ╰ Svenji 19 juni 2012 kl. 22.48 (CEST)Svara

Hm, kommer inte på något riktigt bra. Helst skulle man ju vilja ha någon kombination av mall 1 och 2 eller att man visar både 1 och 2. I det avseendet är ju 3 ganska bra, men inte så beskrivande. Man kan inte ha typ {{no-subst-n-0/er}} eller {{no-subst-n-0-er}}? Dodde kanske har något förslag, han brukar vara bra på mallnamn om han är aktiv. :) --Lundgren8 (d · b) 19 juni 2012 kl. 23.09 (CEST)Svara

böjningsformer och änna

redigera

Var finns reglerna för det om böjningsformer? Jag har gjort det tidigare utan problem. Jag får väl förresten ändra etymologin av änna verkar det som, eftersom är motstridiga uppgifter. I SAOB står det under siffran 1 under uppslagsordet 'en' citat: "gen. i substantivisk anv.", men i Elof Hellquist har det med adverbet ända att och det har jag hört tidigare, men tidigare har tvivlat på./Hälsningar --Við Væni (diskussion) 1 juli 2012 kl. 23.51 (CEST)Svara

Vet inte var det står, det är något jag lärt mig genom att ha blivit rättad o.d. men det har att göra med att böjningsuppslagen oftast är skapade av bot och därför krävs en enhetlig struktur. Jag kan inte riktigt det tekniska, men se t.ex. den här diskussionen. Du kan naturligtvis skriva på etymologirubriken att etymologin är omstridd och ange två olika typer av information med två olika källor. T.ex. ”kanske från genitiv plural av ”en”[källa] eller ifrån ”ändå”[källa]” om du förstår vad jag menar. --Lundgren8 (d · b) 2 juli 2012 kl. 00.02 (CEST)Svara
Tack, jag ska försöka att inte skriva på böjningsformer, det är väl bl.a. också för att få det samlat på ett ställe. Ok, jag gör så då. --Við Væni (diskussion) 2 juli 2012 kl. 00.23 (CEST)Svara
Men i min isländsk-svenska ordbok så har einna ett eget uppslag där det står "adverb med superlativ", så det verkar lite krångligt alltsammans.--Við Væni (diskussion) 2 juli 2012 kl. 00.29 (CEST)Svara
Det står också här einna. Då är det naturligtvis helt befogat att skapa ett uppslag, men under en adverbsrubrik. Då är det ju fråga om en stelnad form eller vad man ska säga med en annan ordklass. --Lundgren8 (d · b) 2 juli 2012 kl. 00.31 (CEST)Svara
Ah intressant! Ja det går ju!--Við Væni (diskussion) 2 juli 2012 kl. 00.57 (CEST)Svara
Var I SAOB såg du ”enna”? :p Uppslaget ”en” är så långt så har gått lite vilse… ;) --Lundgren8 (d · b) 2 juli 2012 kl. 00.59 (CEST)Svara
Det står i slutet av första stycket under uppslaget 'en', det stavas dock 'ena' där.--Við Væni (diskussion) 2 juli 2012 kl. 01.21 (CEST)Svara
Du tror inte det har och göra med ”ena” som i ”den ena (av dem)” eller kanske troligare, som i ”vad är ni för ena?” (där kan det ju ha samma uttal)? Det står t.ex. bara plural och inte genitiv plural om jag inte ser fel… --Lundgren8 (d · b) 2 juli 2012 kl. 01.34 (CEST)Svara
Ja, det upprepas också där, jag förstår inte riktigt vad de menar.--Við Væni (diskussion) 2 juli 2012 kl. 01.40 (CEST)Svara

kläde

redigera

Kan {fakta}-mallen på kläde tas bort? ~ Dodde (diskussion) 9 september 2012 kl. 16.49 (CEST)Svara

Hm, tror hela faktaundersökningen låste sig senast, men tror den är ganska korrekt som den är, så det borde gå bra. --Lundgren8 (d · b) 10 september 2012 kl. 22.52 (CEST)Svara

leds som verb?

redigera

diskussion flyttad till Diskussion:leds

Hjälp:Skapa definitioner

redigera

Finns det någon möjlighet att du med din kunskap skulle vilja titta på denna sida och se om den kan göras till en användbar referens för definitionsskapande för såväl nybörjare som mer erfarna användare? ~ Dodde (diskussion) 13 september 2012 kl. 17.33 (CEST)Svara

Den kan nog bli bra tror jag, jag förstår inte riktigt det sista med ”utgångspunkt från adjektiv” o.s.v. och sen tror jag fler exempel vore bra. Men vissa grejer är viktiga att belysa, såsom utbytbarhetsprincipen liknande, så det är bra. --Lundgren8 (d · b) 13 september 2012 kl. 21.51 (CEST)Svara
Känner bara att jag är bättre på att ställa frågor än att ge svar, så jag kommer inte mycket längre än denna snabba början till utkast som jag skapade för 4 år sedan. Hade hoppats på att någon kunde/ville ta vid, men sidan har varit oförändrad sedan dess. Det är dock något jag tror att du skulle kunna göra en bra insats i. Det aktualiserades här om dagen när jag fick frågan varför "det att" framför en definition gör att det ändras från att vara en definition av ett verb till att vara en definition av ett substantiv. Försökte så gott jag kunde förklara min uppfattning om det, men det hade varit toppen om man istället hade kunnat hänvisa till den här sidan som skulle kunna förklara både bättre och mer ingående.
Med "utgångspunkt från adjektiv" menar jag att man kan få hjälp med att beskriva ett ord med ord från andra ordklasser (i det här fallet adjektiv). Adjektiv från verb blir t ex ofta "som <presens passiv av verb>" eller "som har <supinum passiv av verb>". När det blir det ena och när det blir det andra är tycker jag ofta svårt att sätta fingret på och det hade också kunnat skrivas, om man nu lyckas komma fram till ett svar. ~ Dodde (diskussion) 13 september 2012 kl. 22.06 (CEST)Svara
Jag förstår, i och med mina påbörjade universitetsstudier har jag inte kunnat vara lika aktiv, så jag lovar inget, men jag skulle kanske kunna titta lite mer på det när jag får tid. Det låter trots allt intressant. --Lundgren8 (d · b) 14 september 2012 kl. 00.47 (CEST)Svara

uttal

redigera

Vad var det du försökte åstadkomma med ändringar av {{uttal}}? (Vad jag minns har diskussioner förts att uttalsanvisningar inte ska vara fonetiska utan just fonemiska, men jag är dåligt insatt i det hela) ~ Dodde (diskussion) 3 november 2012 kl. 23.54 (CET)Svara

Eftersom de allra flesta uttal som angivs på Wiktionary är fonetiska och inte fonematiska, tyckte jag det passade bättre att ange dem i hakparenteser, d.v.s. fonetisk transkription. snarare än fonematisk, som transkriberas med snedstreck. Fonematisk transkription är mycket enklare uppbyggd än fonetisk och är mer anpassad till stavning, och långa och korta vokaler har alltid samma tecken, d.v.s. kort u är /ʉ/ och inte [ɵ] och kort e är /e/ och inte [ɛ] o.s.v. --Lundgren8 (d · b) 4 november 2012 kl. 00.38 (CET)Svara
Ok, de som har jobbet med uttalsmallen tidigare verkar iallafall ha haft en annan åsikt. Fonematiska hellre än fonetiska för att inte dialektala nyanser ska framhävas(?). För det förenklade uttalsanvisningssystemet är det dessutom inbyggt i systemet och vad jag förstår ska det råda ett ett-till-ett förhållande mellan det förenklade uttalsanvisningssystemet och ipa-systemet som används här på wikt, och alltså är det ett medvetet val att använda snedstreck och inte hakparenteser. Det kanske borde vara annorlunda, men då behöver en förändring av mallen ske ihop med en översyn av de uppslag som använder sig av den, vilket är lite av ett projekt i sig. ~ Dodde (diskussion) 5 november 2012 kl. 07.56 (CET)Svara
Ok, enligt min åsikt ser Wiktionary:Stilguide/Uttal ganska fonetisk ut, från vad jag har lärt mig om fonematisk stavning i min grundkurs i lingvistik, men det kan kanske skilja sig. Jag ser nu i Stilguiden att det faktiskt står att t.ex. retroflexa konsonanter inte ska användas i transkriberingen på Wiktionary, något som förekommer ganska mycket. Jag ska se till att rätta till dessa åtminstone när jag stöter på dem. Men när vi har transkriberat fonematiskt på t.ex. tentor, så har vi inte t.ex. [ɔ] eller [ɛ], utan dessa ersätts med [o] och [e]. Ursäkta att jag förhastade mig i redigeringen! --Lundgren8 (d · b) 5 november 2012 kl. 12.25 (CET)Svara
Jag har tyvärr mycket begränsad kunskap när det gäller detta med uttal, kan inte påstå att jag ens behärskar begreppen fullt ut, men Peter Isotalo som stod för den större delen av utformningen är inte aktiv på Wiktionary längre. Han skrev dock vid något tillfälle att han studerat ett antal böcker:
        • Fonetikens grunder, Olle Engstrand (dyr, men väl uppdaterad och omfattande)
        • Elementär fonetik, Eva Lundström-Holmberg och Peter af Trampe (billigare, men mindre omfattande än Engstrand
        • Svenskans fonologi, Claes Garlén (rätt svårläst, men omfattande)
        • Allmän och svensk fonetik, Claes-Christian Elert (något föråldrad, men med bra dialektkartor)
        • The Handbook of the International Phonetic Association (många bra exempel på tillämpning av IPA) m.fl. mer allmänt inriktade lingvistiska böcker.
Min uppfattning är att vissa "beslut" som togs då fortfarande kan ifrågasättas, stötas och blötas ytterligare, men också att det förmodligen finns en tanke bakom en hel del av upplägget med instruktionerna för uttalsanvisningarna. Min begränsade förståelse kring detta gör att jag varken kan försvara systemet som det är fullt ut, men inte heller någon form av ändring. Allt jag kan göra är att ställa dumma frågor för att förvissa mig om att den som gör en ändring förstår konsekvenserna och vet vad han/hon gör, då det förmodligen finns en tanke bakom mycket i systemet så som det är. Jag tror att invändningen mot fonetisk uttalsanvisning handlade om att det blir väldigt dialektalt oneutralt, och att det inte finns någon anledning att krångla till det. Eftersom fonemen är de minsta betydelsebärande enheterna så räcker det om detta anges fonematiskt i uttalsanvisningarna... ...typ. Det är förstås aldrig fel att ange fonetisk uttalsanvisning, men då behöver vi kanske fler verktyg (mer exakt angivande av vokal- och konsonantlängder, ordmelodi och betoningar?) och så bör det förstås också då anges vilken dialekt som avses. Åtminstone för det förenklade systemet anger vi uttalet /ters/ vilket är sant såväl för stockholmska, där "rs" alltid uttalas som ett sje-ljud (samma sje-ljud som i dusch, garage, osv. - inte samma som i sjal, skölja, osv...), som för ex.vis skånska där "rs" alltid uttalas med R:et skilt från s-ljudet. Jag är osäker på vad detta får för konsekvenser för motsvarande IPA-uttalsanvisning, men exempelvis får "ʃ" stå för ett allmänt sje-ljud, även om det används åtminstone tre olika sje-ljud i olika delar av landet, ibland blandat. R:en uttalas också olika, om de är "rullande", "halvrullande" eller "grötiga" (ursäkta min brist på terminologi) - inte heller de märks ut annorlunda sinsemellan. Det är underförstått att man använder den typ av sje-ljud och den typ av r-ljud som passar med den dialekt man pratar, så att säga. Hur som helst, jag tror att tanken med fonematiska uttalsanvisningar har mycket med ovan resonemang att göra. Det finns mycket som skulle behöva förtydligas, fler exempel som skulle behöva ges osv. men det är väl brist på kunskap som har gjort att detta mer eller mindre stått still de senaste åren. ~ Dodde (diskussion) 5 november 2012 kl. 21.16 (CET)Svara
Missförstå mig inte, jag har absolut inget emot att transkriberingen sker fonematiskt, det tycker jag är bra, just för att minimera dialektal variation o.s.v. Anledningen till att jag tänkte ändra, var att vid första anblicken tyckte jag att det såg ut som Wiktionary använde fonetisk transkription, men jag litar på Isotalos kunskaper härvidlag. --Lundgren8 (d · b) 5 november 2012 kl. 23.40 (CET)Svara

Om/Statistik

redigera

Hej. Jag skrev en liten grej på Wiktionarydiskussion:Om/Statistik som jag undrar om du har någon kommentar till eller kunskap om? Om inte, så låt saken bero. –Tommy Kronkvist (diskussion), 6 juni 2013 kl. 18.12 (CEST).Svara

Hej Tommy! Jag såg ditt meddelande, men tyvärr har jag inget svar. --Lundgren8 (d · b) 6 juni 2013 kl. 22.24 (CEST)Svara

tocken/tåcke

redigera

Jag bedömde din radering av tåcke som potentiellt kontroversiell och återställde därför artikeln. Förutom skillnaden å/o saknas även n:et i tåcke. Möjligen att någon av artiklarna borde göras om det ett enklare variantuppslag, men jag kan inte riktigt bedöma det. /Jiiimooh » DISKUSSIONBIDRAG 27 september 2013 kl. 03.35 (CEST)Svara

Det är snarare t:et som saknas i ”tåcket”. Det är vanligt i många dialekter att t:et faller, så jag uppfattade ”tåcke” som en variant av ”tåcket” bara. ”Det är tåcke(t) vär” (neutrum). --Lundgren8 (d · b) 27 september 2013 kl. 09.27 (CEST)Svara
Jag listade i stället ”tåcken” som variantuppslag på ”tocken” (i grundform). --Lundgren8 (d · b) 27 september 2013 kl. 09.27 (CEST)Svara
När jag kollar igen på definitionen ("sådant där") och exempelmeningarna känns det som en rimlig tolkning. Att ha två olika uppslag för tåcke och tåcket blir alltså jämförbart med att ha två olika uppslag för huse och huset. Jag flyttar tåcke till tåcken så länge så får någon med mer kunskap om dialekterna i fråga avgöra vilken av tåcken och tocken (om någon) borde göras om till variantuppslag. /Jiiimooh » DISKUSSIONBIDRAG 27 september 2013 kl. 18.04 (CEST)Svara
Just så. Jag ber om ursäkt att mina tankegångar inte nådde fram i skrift. Jag föreslår att ”tocken” är huvuduppslag baserat på SAOL, NEO, SAOB samt dess etymologi. Dock ser man ”tåcken” här och där, så det är värt att lista anser jag. --Lundgren8 (d · b) 28 september 2013 kl. 10.17 (CEST)Svara

Om taka

redigera

Jag försökte fixa formateringtaka, men hittade en fetstilsrad för takast. Eftersom det verkar vara ett annat verb så tog jag bort definitionerna lyckas och fungera, men du får gärna skapa takast med den informationen.

Vidare är jag inte helt säker på vad "Styr ackusativ" (och dativ) betyder. Är detta något som skulle kunna förtydligas med {{konstr}}? Om du tror att det är tydligt som det är behöver du inte göra något. //Skal 2 februari 2014 kl. 22.04 (CET)Svara

-st på isländska motsvaras ofta av -s på svenska. Man skulle kunna säga att det är som ”finna” och ”finnas”, d.v.s. med olika betydelser. Vissa äldre isländska uppslag härstammar från en tid då vi (jag?) försökte samla informationen på huvuduppslaget, ungefär som böjningsformer, men de kan lika gärna ha ett eget uppslag. Jag minns inte riktigt, jag har för mig att det var nåt problem med detta men det blir säkert bra. Informationen om vad verbet styr innebär att i kasusspråk kan verb kräva vissa kasus efter sig, d.v.s. att ett verb som ”tacka” alltid tar ett objekt i dativ, vilket inte går att förutse. {{konstr}} har ju i dagsläget ingen ”textinformation” där den används, utan listar bara olika vanliga uttryckssätt, som ”intresse av något, intresse för något”, men jag vet inte om vi har sagt något om att man kan göra annorlunda. Jag har inte varit med i skapandet av {{konstr}} så jag vet inte om det gäller, men vi talar om grammatisk information, vilket {{grammatik}} ju är till för. --Lundgren8 (d · b) 4 februari 2014 kl. 02.03 (CET)Svara
Skulle en isländsk ordbok lista ordet under "taka" eller "takast"? Vi borde göra samma sak, men om vi listar det under "taka" bör fetstilsraden rimligtvis också vara "taka" (med not under konstr/grammatik/användning). Jag noterade att en-wikt listar informationen på en:takast.
Det var jag som skapade {{konstr}}, utan särskilt mkt diskussion. Min tanke har varit att endast lista konstruktioner (+deras översättningar), utan textinformation. Däremot får man gärna ange vilken form något ska vara i om det inte finns något naturligt generiskt ord, t.ex. "försöka att <inf>" men "ge någon något". Tilläggsinformation som beskriver hur ordet används får gärna placeras under {{grammatik}} eller {{användning}}. //Skal 4 februari 2014 kl. 09.48 (CET)Svara
Den nya skandinaviska ordboken Islex listar ”taka” och ”takast” under olika, men den fanns inte när jag skapade uppslaget, utan jag gick efter en annan isländsk-engelsk ordbok som listade dem under samma. Så det skiljer sig, men jag tycker vi följer Islex och skiljer dem åt, eftersom de visar att det går. Skulle man kunna skriva t.ex. {{konstr|taka + dat.}} eller {{konstr|taka + dativ}} under {{konstr}} tycker du? I så fall skulle ju det kunna fungera bra. Så brukar nämligen ordböcker i kasusspråk skriva. T.ex. ”þakka, v. 1. (+dat) tacka” e.d. --Lundgren8 (d · b) 4 februari 2014 kl. 12.40 (CET)Svara
Ja, det känns enklare att skilja dom åt. Jag tror att jag skulle föredra {{konstr|taka <dativ>}} eller {{konstr|taka + <dativ>}}. Men om det finns något generiskt ord som representerar dativ skulle jag föredra att använda det (så att man inte behöver kunna grammatik). En översättning till svenska är också att föredra: {{konstr|thank someone (for something) ''(tacka någon (för något))''}}. //Skal 4 februari 2014 kl. 13.11 (CET)Svara
Man kan skriva t.ex. ”einhvern” som är ”någon” i ackusativ, respektive ”einhverjum” som är samma sak i dativ. Men jag tycker inte det är att föredra, för då behöver man i princip kunna både isländska och grammatik för att förstå, och då är bara ”dativ” att föredra. Det är svårt att undvika att man måste kunna några grammatiska termer för att kunna tillägna sig grammatisk information. Jag tycker {{konstr|taka + <dativ>}} verkar bra. --Lundgren8 (d · b) 5 februari 2014 kl. 23.12 (CET)Svara
Gör som du tror att flest läsare skulle förstå. Normalt blir det enklare om man undviker för mkt grammatiska termer, men givetvis finns undantag som bekräftar regeln. //Skal 6 februari 2014 kl. 00.20 (CET)Svara

Avgränsare med kolon framför

redigera

Såhär ska den formateras. //Skal 10 februari 2014 kl. 02.33 (CET)Svara

Betydelsen av "mediopassivum".

redigera

Hej!

Jag har på flera ställen här hittat användning av termen mediopassivum med annan innebörd än min tolkning av ordet. Jag har uppfattat ordet som att det står för verbformer som både kan användas i medial och passiv betydelse; alltså en kombination eller blandning av medium och passsivum. Bl. a. du verkar dock snarare att använda termen som synonym med medium (i den åttonde betydelse SAOB ger detta ord, altså "huvudform hos verbet i vissa indoeuropeiska språk (t. ex. grekiskan), som intager en mellanställning mellan aktivum o. passivum"). SAOB ger i samma artikel en tredje innebörd av mediopassivum, nämligen en mediumform som har (även) passiv innebörd.

Själv brukar jag kalla våra svenska -s-verbformer "mediopassiva" i deras två normala användningar, alltså dels den mediala (eller resiproka): "Vi ses i morgon!", och dels den (rent) passiva ("Musens förehavanden sågs emellertid av katten"). Detta stämmer formellt i viss mån även med den tredje användningen av termen, alltså SAOBs definition, eftersom våra -s-former till sitt ursprung torde ha haft mer en medial "reflexiv" innebörd än en rent passiv. (Jag noterar att de motsvarande isländska verbformerna, med suffixet -st, karakteriseras som mediala i den isländska språklära för skolbruk jag kom över i Reykjavik för några år sedan; som passivformer anges i stället närmast motsvarigheten till vår omskrivning med "att bli" + perfektparticip.)

Det är dock emellertid inte mittt språkbruk eller mina egna funderingar runt logiken med den ena eller andra termen som avgör vilken innebörd vi bör ge den i wiktgrammatikartiklar. Jag undrar därför om du känner igen termen från modernare svenskspråkig facklitteratur än SAOB, och om du kunde citera någon modernare ordboksdefinition eller användning i nutida grammatikor, som kunde klargöra hur termen används nu.

Mer direkt uttryckt: Har innebörden av mediopassivum numera ändrats till något mer likt SAOBs "medium", eller är jämställandet av "mediopassiv" med medial användning mer en missuppfattning? Jörgen B (diskussion) 16 mars 2014 kl. 06.56 (CET)Svara

Jag kan bara svara för hur det används i isländska, och där används ”mediopassivum” på svenska där ”middle voice” används på engelska. Jag har läst termen på internet och även hört den av föreläsare i isländska och lingvistik vid universitetet. Jag har inte hört ”medium” i diatessammanhang förut. --Lundgren8 (d · b) 17 mars 2014 kl. 21.15 (CET)Svara
När du skriver "används i isländska", menar du då vilken isländsk eller engelsk term isländska språkvetare använder, eller vilken term exempelvis svenska lärare i isländska använder?
SAOBs artikel om medium och (därunder) om mediopassivum är ju från 1943, och inte säkert representativa för modern språkvetenskap. Observera också att SAOB exemplifierar det förstnämda (under MEDIUM 8)) med grekiskan, som såvitt jag förstår faktiskt har tre separata "genera" för verben.
(Parentes:I modern isländska skulle väl kanske möjligen former som finnast kunna karakteriseras som "mediopassiva" i den mening som SAOB anger; givet att -st-formerna normalt har "medial" snarare än "passiv" betydelse. "Väl kanske möjligen" uttrycker att jag har rätt dålig kunskap om isländsk grammatik, särskilt modern sådan. Boken Norrøn grammatikk (3:e uppl., H. Aschehoug & co., Oslo 1937) av Ragnvald Iversen är min främsta källa till den äldre isländska grammatiken; och där hittar jag varken "medium/medial" eller "medioassiv(um)". Iversen kallar verbformen på -st för "den refleksive form", och anger dess huvudsakliga användningar som just dels reflexiv och dels reciprok; "ren passiv betydning har i folkelig stil vanlig bare byggjast, fást, finnast, (upp)fœðast, spyrjast". Han anger vidare viss användning "på grensen till passiv", "til å uttrycke en inntredende tillstand", och "aktiv". Iversen skriver sedan att "det norrøne mål kjenner fire måter å uttrycke passivbegreppet på": Omskrivning med vera resp. verða, de ovan uppräknade reflexivformerna, samt med opersonligt aktivt uttryck. Motsvarar detta till användningen ungefär modern isländska?)
Jag är förstås mest intresserad av hur formerna samt användningsområdena faktiskt betecknas av språkvetare i dag. Vi bör ju knappast använda wikiprojekt för att knäsätta ny terminologi, eller ens återinföra ett kanske mer logiskt äldre språkbruk, om detta avviker från en allmänt tillämpad praxis. Jörgen B (diskussion) 17 mars 2014 kl. 23.22 (CET)Svara
När jag skrev ”används” i isländska syftade jag på det faktiska grammatiska fenomenet, användningen i isländska, eftersom du nämnde dess användningsområde i t.ex. grekiska, vilket jag inte har studerat. På isländska talar man om ”germynd” (aktivum), þolmynd (passivum) och ”miðmynd” (diatesen i mitten). Ordboken Islex ger både ”medium” och ”mediopassivum” som översättning utan att skilja definitionerna åt. På engelska används som sagt ”middle voice”. Jag har inte läst mycket om isländsk grammatik på svenska, men det är endast mediopassivum som jag sett/hört användas när jag gjort det. Bägge verkar existera. --Lundgren8 (d · b) 18 mars 2014 kl. 00.11 (CET)Svara
Tja. miðmynd ser ju snarare ut att vara en "islandisering" av medium än av mediopassivum; och detsamma gäller anglifieringen middle voice. Det viktiga för oss är dock förstås den svenska terminologin (även om den inte skulle stämma överens med den engelska eller den isländska). Kan du hitta "mediopassivum" som svensk term för "miðmynd" i någon rimligt auktoritativ text om isländska diateser; och kunde du i så fall ge ett citat?
Jag tittade efter vad enwp har att säga om "Middle voice". Uppslagsordet hänvisar till en:w:Voice (grammar)#Middle står svenska uppräknat som ett av språken med dylik (vilket jag tycker är högst tvivelaktigt):
Some languages (such as Albanian, Bengali, Fula, Tamil, Sanskrit, Icelandic, Swedish and Ancient Greek) have a middle voice.
Avsnittet hänvisar också till en:w:Mediopassive voice, där det bland annat står:
Languages of the Indo-European family (and many others) typically have two or three voices of the three: active, middle, and passive. "Mediopassive" may be used to describe a category that covers both the middle (or "medium") and the passive voice. In synchronic grammars, the mediopassive voice is often simply termed either "middle" (typical for grammars of e.g. Ancient Greek) or "passive" (typical for grammars of e. g. modern Danish).
Jag kan inte klassisk grekiska; men uppgiften här stämmer inte alls med vad t. ex. SAOB uppger, och vad jag vill minnas att har sett förut. Jag skall fråga min syster, som däremot är expert på detta ädla språk. Det ser dock ut som om ingendera artikeln räknar den nutida svenska och danska -s-diatesen som "rent passivum". Det görs däremot i exempelvis en:w:Passive voice. Jörgen B (diskussion) 18 mars 2014 kl. 01.45 (CET)Svara
Nej, jag skulle inte säga att svenskan har något mediopassivum. Däremot är det väl så att vårt -s har sitt ursprung kanske i en skild diates från passivum. Jag ska se om jag kan hitta någon referens för mediopassivum; tyvärr är all min litteratur om isländska på engelska eller isländska, men jag ska leta lite. --Lundgren8 (d · b) 18 mars 2014 kl. 09.55 (CET)Svara
Ja, Iversen kallar ju också -st-form för "reflexivformen" i sin Norrøn grammatikk; och detta förmodar jag också är en rimlig beteckning för de samtida östnordiska -s-formerna. (De senare brukar väl uppfattas som försvagningar av reflexivpronomenets dativform, medan -st brukar återföras på ackusativformen sik; men detta tycker jag inte verkar att tyda på någon större betydelseskillnad.)
Jag googlade litet... Uppsala universitets institution för nordiska språk ger som sista lärandemål i kursen Isländska 2, att studenterna skall kunna
"översiktligt redogöra för huvudreglerna för bruk av passiv och mediopassiv i isländska."
Det där verkar ju att stämma med din minnesbild... för det är väl rätt antagligt att det är "miðmynd" som "mediopassiv" här syftar på. Vi kanske rentav skulle fråga någon på den institutionen direkt? Du råkar inte rent händelsevis känna någon av lärarna där, eller vid något annat universitet med undervisning i isländska? Jörgen B (diskussion) 18 mars 2014 kl. 21.45 (CET)Svara
På isländska skiljer man mellan meningar som ”Hann opnaði dyrnar” (Han öppnade dörren, aktivum), ”Dyrnar opnuðust (Dörren öppnades (av sig själv), mediopassivum) och ”Dyrnar voru opnaðar” (Dörren blev öppnad (av någon), passivum). Medan man på svenska kan säga ”Dörren öppnades av någon” är det ogrammatiskt på isländska, så på så sätt skiljer sig diateserna åt. Jag har läst isländska i Lund och känner professorn i det, så jag kan fråga honom vad han skulle kalla miðmynd på svenska om du är intresserad. --Lundgren8 (d · b) 19 mars 2014 kl. 01.46 (CET)Svara
Hej, han svarade (översatt till svenska): ”Hej, jag tror att man oftast säger mediopassivum på svenska. Det finns många slags st-verb på isländska, men den vanligaste användningen är så kallad anti-causative. Sedan länkade han till en doktorsavhandling om detta. --Lundgren8 (d · b) 22 mars 2014 kl. 00.47 (CET)Svara

How we will see unregistered users

redigera

Hej!

Du får det här meddelandet eftersom du är administratör på en Wikimediawiki.

När någon redigerar en Wikimediawiki utan att vara inloggad visar vi deras IP-adress. Som du kanske redan vet kommer vi inte att kunna göra det i framtiden. Detta är ett beslut från Wikimedia Foundations jurister, för att normer och regleringar om integritet på nätet har ändrats sedan Wikipedia startades.

Istället för IP kommer vi att visa en maskerad identitet. Du som administratör kommer fortfarande ha tillgång till IP-numret. Det kommer också att finnas en ny användarrättighet för de som behöver tillgång till hela IP-adressen för att hantera vandalism, trakasserier och spam utan att vara administratörer. De som patrullerar kommer också att kunna se en del av IP-adressen utan användarrättigheten. Vi arbetar också på bättre verktyg som stöd.

Om du inte har sett sidan tidigare kan du läsa mer på Meta. Om du vill försäkra dig om att inte missa tekniska uppdateringar på Wikimediawikierna kan du prenumerera på det tekniska nyhetsbrevet.

Vi har två föreslagna sätt den här maskerade identiteten skulle kunna fungera på. Vi skulle uppskatta din återkoppling om vilket som skulle fungera bäst för dig och din wiki, nu och i framtiden. Du kan svara på diskussionssidan. Du kan skriva på ditt språk. Föreslagen publicerades i oktober och vi kommer att besluta oss efter 17 januari.

Tack. /Johan (WMF)

4 januari 2022 kl. 19.19 (CET)