麥
|
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
Хан карактер
麥 (Kangxi radical 199, 麥+0, 11 strokes, cangjie input 十人弓戈 (JONI), четири-угла 40207, composition ⿱來夂)
- Кангци радикал #199, ⿆.
Изведени карактери
Референце
- KangXi: page 1512, карактер 8
- Dai Kanwa Jiten: карактер 47717
- Dae Jaweon: страна 2041, карактер 1
- Hanyu Da Zidian: том 7, страна 4600, карактер 1
- Unihan data за U+9EA5
трад. | 麥 | |
---|---|---|
једн. | 麦* | |
alternative forms | 麦 |
Порекло глифа
Историјски облици карактера 麥 | ||
---|---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Знакови у истом фонетском низу (來) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
來 | |
萊 | |
淶 | |
徠 | |
崍 | |
郲 | |
騋 | |
猍 | |
鯠 | |
鶆 | |
庲 | |
棶 | |
斄 | |
逨 | |
麳 | |
唻 | |
賚 | |
睞 | |
勑 | |
誺 | |
倈 | |
憖 | |
猌 | |
麥 |
Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 來/来 + semantic 夊 (“foot; to walk slowly”). 來 was the original character for “wheat”. Several possible interpretations:
- This character originally meant “to come”. Because the simpler 來 was commonly used for this (borrowed) sense, its original meaning (“wheat”) switched with 麥.
- 夊 represents the ancient concept that wheat came from the heavens.
- 夊 represents growth of the wheat plant.
Етимологија
Etymologically unrelated to 來 (“to come”). Schuessler (2007) suggests it is from Proto-Sino-Tibetan *m‑rə(k) (“buckwheat”) and cognate with Tibetan བྲ་བོ (bra bo, “buckwheat”); also compare Proto-Lolo-Burmese *g-ra² (“buckwheat”). STEDT compares 麥 (“wheat”) to Proto-Tibeto-Burman *bra (“buckwheat”) (provisional).
Starostin (2009), on the other hand, compares 麥 (“wheat”) to Proto-Tungusic *murgi (“barley”), Middle Korean 밇 (milh, “wheat”), Old Japanese 麦 (mugi1, “wheat; barley”).
Изговор
Lua грешка in Модул:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).
Дефиниције
麥
- general term for wheat, barley, oats, ryes, etc.
- (specifically) wheat
- (Hainanese) corn; maize
- Short for 麥克風/麦克风 (“microphone”).
- Short for 麥克斯韋/麦克斯韦.
- A презиме..
Синоними
- The dial-syn page 「麥子」 does not yet exist. Create the data page and the map!
- The dial-syn page 「玉米」 does not yet exist. Create the data page and the map!
- The dial-syn page 「傳聲器」 does not yet exist. Create the data page and the map!
Једињења
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Претходници
Референце
- (Min Nan) “Entry #8112”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Мандарин and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
麦 | |
麥 |
Канђи
Читања
Ханђа
Једињења
Хан карактер
Изведени термини
麥 (кинески)
Изговор:
- пинјин: mài
Шаблон:zh-cirАудио: (датотека)
Радикал:
- ⿆ 199
Значења:
- ...
Примери:
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Серија:
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи: 麥
- 不辨菽麥/不辨菽麦
- 丹麥/丹麦 (Dānmài)
- 丹麥人/丹麦人
- 丹麥學派/丹麦学派
- 丹麥王國/丹麦王国
- 丹麥語/丹麦语 (Dānmàiyǔ)
- 元麥/元麦
- 兔絲燕麥/兔丝燕麦
- 冬小麥/冬小麦
- 冬麥/冬麦
- 喀麥隆/喀麦隆 (Kāmàilóng)
- 堯夫助麥/尧夫助麦
- 大麥/大麦 (dàmài)
- 大麥籽/大麦籽
- 宿麥/宿麦
- 小麥/小麦 (xiǎomài)
- 打麥/打麦
- 打麥場/打麦场
- 拉愛麥/拉爱麦
- 挽麥子/挽麦子
- 春大麥/春大麦
- 春小麥/春小麦
- 春麥/春麦
- 烏麥/乌麦
- 燕麥/燕麦 (yànmài)
- 燕麥片/燕麦片 (yànmàipiàn)
- 玉麥/玉麦
- 瑞麥/瑞麦
- 番麥粒/番麦粒
- 看麥娘/看麦娘
- 破麥破梨/破麦破梨
- 稞麥/稞麦
- 種麥得麥/种麦得麦
- 菽麥/菽麦
- 菽麥不辨/菽麦不辨
- 蕎麥/荞麦 (qiáomài)
- 蕎麥皮/荞麦皮
- 蕎麥麵/荞麦面 (qiáomàimiàn)
- 裸麥/裸麦 (luǒmài)
- 開麥拉/开麦拉 (kāimàilā)
- 雀麥/雀麦
- 高鳳流麥/高凤流麦
- 麥丘老人/麦丘老人
- 麥信風/麦信风
- 麥個子/麦个子
- 麥候/麦候
- 麥克風/麦克风 (màikèfēng)
- 麥冬/麦冬
- 麥加/麦加 (Màijiā)
- 麥口期/麦口期
- 麥地那/麦地那
- 麥子/麦子 (màizi)
- 麥寮鄉/麦寮乡
- 麥末/麦末
- 麥浪/麦浪
- 麥燒/麦烧
- 麥片/麦片 (màipiàn)
- 麥田/麦田 (màitián)
- 麥畦/麦畦
- 麥當勞/麦当劳 (Màidāngláo)
- 麥碴兒/麦碴儿
- 麥秀/麦秀
- 麥秀兩歧/麦秀两歧
- 麥秀歌/麦秀歌
- 麥秋/麦秋
- 麥積山/麦积山
- 麥穗/麦穗
- 麥穗兩歧/麦穗两歧
- 麥管/麦管
- 麥粉/麦粉 (màifěn)
- 麥粒腫/麦粒肿 (màilìzhǒng)
- 麥精/麦精
- 麥舟/麦舟
- 麥芒/麦芒
- 麥芽/麦芽 (màiyá)
- 麥芽糖/麦芽糖 (màiyátáng)
- 麥苗/麦苗
- 麥茬/麦茬
- 麥蚜/麦蚜
- 麥蚻/麦蚻
- 麥西/麦西
- 麥角/麦角
- 麥酒/麦酒 (màijiǔ)
- 麥隴/麦陇
- 麥飯/麦饭
- 麥麩/麦麸
- 黍離麥秀/黍离麦秀
- 黑麥/黑麦 (hēimài)
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
Спољашње везе
Претходна Страна Наредна
- Странице са грешкама у скрипти
- CJK Unified Ideographs блок
- Han script characters
- Kangxi Radicals блок
- Међународни говор
- Међународни леме
- Међународни symbols
- Међународни terms with redundant script codes
- Међународни terms with redundant head parameter
- Међународни terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Стране са 3 уноса
- Стране са language headings in the wrong order
- Стране са nonstandard language headings
- Стране са raw sortkeys
- Хан текст карактери
- Кинески говор
- Хан фоно-семантична једињења
- Кинески изрази наслеђени од Proto-Sino-Tibetan
- Кинески термини изведени од Proto-Sino-Tibetan
- Middle Korean terms with redundant transliterations
- Кинески Хан карактери
- Hainanese
- Chinese redlinks/zh-l
- Chinese short forms
- Кинески презимена
- Јапански terms with non-redundant manual transliterations
- Вијетнамски terms with redundant script codes
- Кинески terms with redundant script codes
- Јапански индекс
- Јапански terms with redundant script codes
- Јапански terms with redundant transliterations
- Јапански kanji with goon reading みゃく
- Јапански kanji with kan'on reading ばく
- Јапански kanji with kun reading むぎ
- Корејски говор
- Корејски Хан карактери
- Корејски terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Вијетнамски говор
- CJKV radicals
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом
- Радикал
- 11 потеза
- Радикал 199- 麥