Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Elie, les autres, l'un des prophètes. Martin Bible Ils répondirent : [les uns disent que tu es] Jean Baptiste; les autres, Elie; et les autres, l'un des Prophètes. Darby Bible Et ils repondirent: Jean le baptiseur; et d'autres: Elie; et d'autres: L'un des prophetes. King James Bible And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets. English Revised Version And they told him, saying, John the Baptist: and others, Elijah; but others, One of the prophets. Trésor de l'Écriture John. Marc 6:14-16 Matthieu 14:2 Matthieu 16:14 Luc 9:7-9 Elias. Marc 9:11-13 Malachie 4:5 Elijah. Jean 1:21 Links Marc 8:28 Interlinéaire • Marc 8:28 Multilingue • Marcos 8:28 Espagnol • Marc 8:28 Français • Markus 8:28 Allemand • Marc 8:28 Chinois • Mark 8:28 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 8 27Jésus s'en alla, avec ses disciples, dans les villages de Césarée de Philippe, et il leur posa en chemin cette question: Qui dit-on que je suis? 28Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Elie, les autres, l'un des prophètes. 29Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre lui répondit: Tu es le Christ.… Références Croisées Marc 6:14 Le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il dit: Jean Baptiste est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles. Marc 6:15 D'autres disaient: C'est Elie. Et d'autres disaient: C'est un prophète comme l'un des prophètes. Luc 9:7 Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts; Luc 9:8 d'autres, qu'Elie était apparu; et d'autres, qu'un des anciens prophètes était ressuscité. |