Versets Parallèles Louis Segond Bible Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du Seigneur était avec lui. Martin Bible Et tous ceux qui les entendirent les mirent en leur cœur, disant : que sera-ce de ce petit enfant? et la main du Seigneur était avec lui. Darby Bible et tous ceux qui les entendirent, les mirent dans leur coeur, disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du *Seigneur etait avec lui. King James Bible And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him. English Revised Version And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him. Trésor de l'Écriture laid. Luc 2:19,51 Luc 9:44 Genèse 37:11 Psaume 119:11 And the. Luc 1:80 Luc 2:40 Genèse 39:2 Juges 13:24,25 1 Samuel 2:18 1 Samuel 16:18 1 Rois 18:46 Psaume 80:17 Psaume 89:21 Actes 11:21 Links Luc 1:66 Interlinéaire • Luc 1:66 Multilingue • Lucas 1:66 Espagnol • Luc 1:66 Français • Lukas 1:66 Allemand • Luc 1:66 Chinois • Luke 1:66 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 1 …65La crainte s'empara de tous les habitants d'alentour, et, dans toutes les montagnes de la Judée, on s'entretenait de toutes ces choses. 66Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du Seigneur était avec lui. Références Croisées Actes 11:21 La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur. Colossiens 1:5 cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, et que la parole de la vérité, la parole de l'Evangile vous a précédemment fait connaître. |