Versets Parallèles Louis Segond Bible J'espère en l'Eternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance. Martin Bible J'attendrai donc l'Eternel, qui cache sa face de la maison de Jacob, et je m'attendrai à lui. Darby Bible Et je m'attendrai à l'Eternel qui cache sa face de la maison de Jacob, et je l'attendrai. King James Bible And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. English Revised Version And I will wait for the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Trésor de l'Écriture I will Ésaïe 25:9 Ésaïe 26:8 Ésaïe 33:2 Ésaïe 64:4 Genèse 49:18 Psaume 27:14 Psaume 33:20 Psaume 37:34 Psaume 39:7 Psaume 40:1 Psaume 130:5 Lamentations 3:25,26 Osée 12:6 Michée 7:7 Habacuc 2:3 1 Thessaloniciens 1:10 2 Thessaloniciens 3:5 Hébreux 10:36-39 hideth Ésaïe 54:8 Ésaïe 59:2 Ésaïe 64:7 Deutéronome 31:17,18 Deutéronome 32:20 Ézéchiel 39:23,24 Michée 3:4 I will look Ésaïe 50:10 Luc 2:38 Hébreux 9:28 Links Ésaïe 8:17 Interlinéaire • Ésaïe 8:17 Multilingue • Isaías 8:17 Espagnol • Ésaïe 8:17 Français • Jesaja 8:17 Allemand • Ésaïe 8:17 Chinois • Isaiah 8:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 8 …16Enveloppe cet oracle, Scelle cette révélation, parmi mes disciples. - 17J'espère en l'Eternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance. 18Voici, moi et les enfants que l'Eternel m'a donnés, Nous sommes des signes et des présages en Israël, De la part de l'Eternel des armées, Qui habite sur la montagne de Sion. Références Croisées Luc 24:27 Et, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliqua dans toutes les Ecritures ce qui le concernait. Hébreux 2:13 Et encore: Je me confierai en toi. Et encore: Me voici, moi et les enfants que Dieu m'a donnés. Deutéronome 31:17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira: N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint? Job 13:24 Pourquoi caches-tu ton visage, Et me prends-tu pour ton ennemi? Psaume 33:20 Notre âme espère en l'Eternel; Il est notre secours et notre bouclier. Psaume 130:5 J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse. Ésaïe 1:15 Quand vous étendez vos mains, je détourne de vous mes yeux; Quand vous multipliez les prières, je n'écoute pas: Vos mains sont pleines de sang. Ésaïe 25:9 En ce jour l'on dira: Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve; C'est l'Eternel, en qui nous avons confiance; Soyons dans l'allégresse, et réjouissons-nous de son salut! Ésaïe 30:18 Cependant l'Eternel désire vous faire grâce, Et il se lèvera pour vous faire miséricorde; Car l'Eternel est un Dieu juste: Heureux tous ceux qui espèrent en lui! Ésaïe 45:15 Mais tu es un Dieu qui te caches, Dieu d'Israël, sauveur! Ésaïe 54:8 Dans un instant de colère, je t'avais un moment dérobé ma face, Mais avec un amour éternel j'aurai compassion de toi, Dit ton rédempteur, l'Eternel. Jérémie 33:5 Quand on s'avancera pour combattre les Chaldéens, Et qu'elles seront remplies des cadavres des hommes Que je frapperai dans ma colère et dans ma fureur, Et à cause de la méchanceté desquels je cacherai ma face à cette ville; Habacuc 2:3 Car c'est une prophétie dont le temps est déjà fixé, Elle marche vers son terme, et elle ne mentira pas; Si elle tarde, attends-la, Car elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement. |