Versets Parallèles Louis Segond Bible Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel. Martin Bible Il sortit donc d'auprès de Pharaon, et il fléchit l'Eternel par prières. Darby Bible Et il sortit d'aupres du Pharaon, et il supplia l'Eternel. King James Bible And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD. English Revised Version And he went out from Pharaoh, and entreated the LORD. Trésor de l'Écriture went Exode 8:30 and intreated Exode 8:9,28,29 Matthieu 5:44 Luc 6:28 Links Exode 10:18 Interlinéaire • Exode 10:18 Multilingue • Éxodo 10:18 Espagnol • Exode 10:18 Français • 2 Mose 10:18 Allemand • Exode 10:18 Chinois • Exodus 10:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 10 …17Mais pardonne mon péché pour cette fois seulement; et priez l'Eternel, votre Dieu, afin qu'il éloigne de moi encore cette plaie mortelle. 18Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel. 19L'Eternel fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Egypte.… Références Croisées Exode 8:12 Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon. Et Moïse cria à l'Eternel au sujet des grenouilles dont il avait frappé Pharaon. Exode 8:30 Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel. Exode 10:19 L'Eternel fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Egypte. |