Versets Parallèles Louis Segond Bible De là David monta vers les lieux forts d'En-Guédi, où il demeura. Martin Bible Puis David monta de là, et demeura dans les lieux forts de Hen-guédi. Darby Bible Et David monta de là, et habita dans les lieux forts d'En-Guedi. King James Bible And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi. English Revised Version And David went up from thence, and dwelt in the strong holds of En-gedi. Trésor de l'Écriture 63rd Psalm, which breathes as much pious and devout affection as almost any of his Psalm; for in all places and in all conditions he still kept up his communion with God.--If Christians knew their privileges better, and acted thereto, there would be less murmuring at the dark dispensations of Divine Providence. 1 Samuel 24:1 Genèse 14:7 Josué 15:62 2 Chroniques 20:2 Cantique des Cantiqu 1:14 Ézéchiel 47:10 Links 1 Samuel 23:29 Interlinéaire • 1 Samuel 23:29 Multilingue • 1 Samuel 23:29 Espagnol • 1 Samuel 23:29 Français • 1 Samuel 23:29 Allemand • 1 Samuel 23:29 Chinois • 1 Samuel 23:29 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 23 …28Saül cessa de poursuivre David, et il s'en retourna pour aller à la rencontre des Philistins. C'est pourquoi l'on appela ce lieu Séla-Hammachlekoth. 29De là David monta vers les lieux forts d'En-Guédi, où il demeura. Références Croisées Josué 15:62 Nibschan, Ir-Hammélach, et En-Guédi; six villes, et leurs villages. 1 Samuel 23:28 Saül cessa de poursuivre David, et il s'en retourna pour aller à la rencontre des Philistins. C'est pourquoi l'on appela ce lieu Séla-Hammachlekoth. 1 Samuel 24:1 Lorsque Saül fut revenu de la poursuite des Philistins, on vint lui dire: Voici, David est dans le désert d'En-Guédi. 1 Samuel 24:22 David le jura à Saül. Puis Saül s'en alla dans sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort. 2 Chroniques 20:2 On vint en informer Josaphat, en disant: Une multitude nombreuse s'avance contre toi depuis l'autre côté de la mer, depuis la Syrie, et ils sont à Hatsatson-Thamar, qui est En-Guédi. Cantique des Cantiqu 1:14 Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne Des vignes d'En-Guédi. - Ézéchiel 47:10 Des pêcheurs se tiendront sur ses bords; depuis En-Guédi jusqu'à En-Eglaïm, on étendra les filets; il y aura des poissons de diverses espèces, comme les poissons de la grande mer, et ils seront très nombreux. |