Arte
conceito e processo criativo
Arte, toda e qualquer produção humana denominada como tal.
- - Nietzsche como citado in Veritas, Edições 149-152, página 590, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul., 1993
- - Die Wahrheit ist häßlich: wir haben die Kunst, damit wir nicht an der Wahrheit zu Grunde gehn
- - Nietzsche como citado in Die Bedeutung Friedrich Nietzsches: zehn Essays - Página 223, Erich Heller - Wallstein Verlag, 1992, ISBN 3630800114, 9783630800110 - 278 páginas
- - Die Wahrheit ist häßlich: wir haben die Kunst, damit wir nicht an der Wahrheit zu Grunde gehn
- "A arte mascara e oculta."
- - Michel de Montaigne como citado in: Arte é o que eu e você chamamos arte 801 definições sobre arte e o sistema da arte, página 13, Frederico Morais - Editora Record, 2000, ISBN 8501050024, 9788501050021 - 319 páginas
- "A obra de arte convida a subjetividade a se construir como olhar, livre abertura para o objetivo, e o conteúdo particular a se pôr a serviço da compreensão em lugar de afuscá-lo fazendo prevalecer as suas inclinações. À medida quw sujeito exerce a aptidão de se abrir, desenvolve a aptidão de compreender, de penetrar no mundo aberto pela obra. Gosto é, finalmente, comunicação com a obra para além de todo saber e de toda técnica. O poder de fazer justiça ao objeto estético é a via da universidade do julgamento do gosto."
- - Dufrenne, Mikel. Phénoménologie de I'expérience esthétique. Paris: PUF, 1967. p. 100. v. II. ISBN 978-85-02-19161-7.
- "Os verdadeiros autores são aqueles que conseguiram uma verdadeira arte, tanto no épico, seja na tragédia ou na comédia, quer na história ou filosofia; que ensinou ou homens encantados. Outros de quem falamos estão entre os escritores assim como os zangões estão entre as aves."
- - Les auteurs véritables sont ceux qui ont réussi dans un art véritable,soit dans l'épopée, soit dans la tragédie, soit dans la comédie, soit dans l'histoire, ou dans la philosophie ; qui ont enseigné ou enchanté les hommes. Les autres dont nous avons parlé sont parmi les gens de lettres ce que les frelons sont parmi les oiseaux.
- - Collection complette des oeuvres de M. de Voltaire: Questions sur l'encyclopédie, par des amateurs - Volume 21 de Collection complette des oeuvres de M. de Voltaire - página 473, Voltaire, 1774
- - Les auteurs véritables sont ceux qui ont réussi dans un art véritable,soit dans l'épopée, soit dans la tragédie, soit dans la comédie, soit dans l'histoire, ou dans la philosophie ; qui ont enseigné ou enchanté les hommes. Les autres dont nous avons parlé sont parmi les gens de lettres ce que les frelons sont parmi les oiseaux.
- - All art is an abstraction to some degree.
- - Henry Moore: Sculpture and Drawings - Página xxxix, de Henry Moore, Herbert Edward Read, Herbert Read, Alan Bowness - Publicado por Lund Humphries, 1949 - 44 páginas
- - All art is an abstraction to some degree.
- - Antonio Carlos Villaça; "O nariz do morto" - Página 328; Publicado por Civilização Brasileira, 2006 ISBN 8520007236, 9788520007235
- - "El arte de vencer se aprende en las derrotas."
- - Simón Bolívar; Fonte: Correspondencia general del Libertador Simon Bolívar: Enriquecida con la insercion de los manifestos, mensages, exposiciones, proclamas,&.&. Por Felipe Larrazábal; Publicado por En la impr. de E. O Jenkins, 1865, [books.google, página 316
- - "El arte de vencer se aprende en las derrotas."
- A Émile Bernard [1905] *
- - "O Louvre é um livro em que aprendemos a ler. No entanto, não nos devemos contentar em reter as belas fórmulas de nossos ilustres predecessores. Saiamos delas para estudar a bela natureza, tratemos de libertar delas o nosso espírito, tentemos exprimir-nos segundo nosso temperamento pessoal. O tempo e a reflexão, além disso, pouco a pouco modificam a visão, e finalmente nos vem a compreensão".
- - (Teorias da Arte Moderna - pós-Impressionismo - H. B. Chipp - Martins Fontes).
- "Arte é habilidade, este é o sentido primeiro dessa palavra."
- - Art is skill, that is the first meaning of the word.
- - Art - Página 13, de Eric Gill - Editora Bodley Head, 1950 - 148 páginas
- - Art is skill, that is the first meaning of the word.
- "Em quase todas as tarefas relativas às formas há milhares de elementos que por vontade humana são forçados a trabalhar em harmonia. Só pela arte se pode alcançar essa harmonia".
- - Nearly every design task involves tens, often hundreds, sometimes thousands of different contradictory elements, which are forced into a functional harmony only by man's will. This harmony cannot be achieved by any other means than those of art.
- - Alvar Aalto: between humanism and materialism - Página 21, Alvar Aalto, Peter Reed, Kenneth Frampton, Museum of Modern Art (New York, N.Y.) - Museum of Modern Art, 1998, ISBN 087070107X, 9780870701078 - 319 páginas
- - Nearly every design task involves tens, often hundreds, sometimes thousands of different contradictory elements, which are forced into a functional harmony only by man's will. This harmony cannot be achieved by any other means than those of art.
- - Life beats down and crushes the soul and art reminds you that you have one.
- - Stella Adler citada em "Quotations for public speakers: a historical, literary, and political anthology" - Página 24, de Robert G. Torricelli - Rutgers University Press, 2000, ISBN 0813528895, 9780813528892 - 302 páginas
- - Life beats down and crushes the soul and art reminds you that you have one.
- "Há alguma evidência de que a dignidade da arte depende do tamanho do interesse dos que admiram".
- - manches spricht dafür, daß die Dignität der Kunstwerke abhängt von der Größe des Interesses, dem sie abgezwungen sind
- - Ästheische Theorie - Página 24, Theodor W. Adorno, Suhrkamp, 1970
- - manches spricht dafür, daß die Dignität der Kunstwerke abhängt von der Größe des Interesses, dem sie abgezwungen sind
- "Não é possível estar dentro da civilização e fora da arte."
- - "Obras completas" - Página 246, de Ruy Barbosa - Publicado por Ministério da Educação e Saúde, 1942
- "A arte é feito pelos anônimos para os anônimos".
- - "Art is made by the alone for the alone."
- - Luis Barragán - Fonte: , Revista Time, 12 maio de 1980.
- "A arte é feita para perturbar, a ciência tranqüiliza".
- - l'Art est fait pour troubler, la Science rassure
- - "Le jour et la nuit, Cahiers, 1917-1952", de Georges Braque, Paris, publicado por Gallimard, 1952, p. 11
- - l'Art est fait pour troubler, la Science rassure
- "Na arte só uma coisa importa: aquilo que não se pode explicar".
- - Il n'est en art qu'une chose qui vaille : celle qu'on ne peut expliquer.
- - Georges Braque et le paysage: de l'Estaque à Varengeville, 1906-1963 - página 100, Georges Braque, Véronique Serrano, Musée Cantini, Editora Musée Cantini, 2006, 197 páginas
- - Il n'est en art qu'une chose qui vaille : celle qu'on ne peut expliquer.
- "O quadro está acabado quando apagou a ideia que o motivou".
- - Le tableau est fini quand il a effacé l'idée
- - Le Jour et la nuit, Georges Braque, Gallimard, 1952.
- - Le tableau est fini quand il a effacé l'idée
- “Todas as artes contribuem para a maior de todas as artes, a arte de viver.”
- - Alle Künste tragen bei zur größten aller Künste, der Lebenskunst.
- - Schriften zum Theater: - Página 173, Bertolt Brecht, Siegfried Unseld, Suhrkamp, 1957
- - Alle Künste tragen bei zur größten aller Künste, der Lebenskunst.
- "Arte legítima é aquela que tem uma certa inevitabilidade: só poderia ser feita naquele momento histórico, por uma determinada pessoa, inspirada por uma visão de um mundo determinada".
- - Alexei Bueno citado em Rosa Dourada - página 68, Rosângela Isabel Teixeira Coelho Dos Santos, Editora Clube de Autores, 2006, 95 páginas
- "A arte alcança sempre a finalidade que não tem".
- - A cinza do purgatório: ensaios - Página 34, de Otto Maria Carpeaux - Publicado por Casa do Estudante do Brasil (Departamento Cultural), 1942 - 358 páginas
- - Art and religion (they are the same thing, in the end, of course) have given man the only happiness he has ever had.
- - Willa Cather; The Professor's House (1925), Livro I, Ch. 5
- - Art and religion (they are the same thing, in the end, of course) have given man the only happiness he has ever had.
- "A arte é uma espécie de escândalo, um exibicionismo cuja única desculpa é ser praticado entre cegos".
- - L'art est une sorte de scandale, un exhibitionnisme dont la seule excuse est qu'il s'exerce chez les aveugles.
- - Le discours d'Oxford - Página 48, de Jean Cocteau - Publicado por Gallimard, 1956 - 55 páginas
- - L'art est une sorte de scandale, un exhibitionnisme dont la seule excuse est qu'il s'exerce chez les aveugles.
- - L'art est le plus beau des mensonges.
- - Claude Debussy citado em "Les idées de Claude Debussy, musicien français" - página 28, Léon Vallas - Éditions musicales de la Librairie de France, 1927 - 250 páginas
- - L'art est le plus beau des mensonges.
- - Le premier mérite d'un tableau est d'etre une fête pour l'œil
- - Eugène Delacroix: Sonderausstellung des Landes Baden-Württemberg; Staatliche ... - Página 37, Eugène Delacroix, Staatliche Kunsthalle Karlsruhe - Kehrer, 2003, ISBN 3936636133, 9783936636130 - 399 páginas
- - Le premier mérite d'un tableau est d'etre une fête pour l'œil
- - l'art est l'expression d'une organisation sociale, de la société dans son ensemble, de ses croyances, de l'image qu'elle se fait d'elle-même et du monde
- - Georges Duby, citado em "Les enjeux de l'histoire culturelle" - Página 299, de Philippe Poirrier - Publicado por Seuil, 2004, ISBN 2020492458, 9782020492454 - 435 páginas
- - l'art est l'expression d'une organisation sociale, de la société dans son ensemble, de ses croyances, de l'image qu'elle se fait d'elle-même et du monde
- - The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the source of all true art and science.
- - Albert Einstein citado em Arrows of Light - página 66, Boynton Merrill, Editora Harper, 1935, 111 páginas
- - The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the source of all true art and science.
- "O autor na sua obra, deve ser como Deus no universo, presente em toda a parte, mas não visível em nenhuma".
- - L'auteur dans son œuvre doit être comme Dieu dans l'univers, présent partout, et visible nulle part
- - Correspondance - Página 155, Gustave Flaubert - E. Fasquelle, 1889
- - L'auteur dans son œuvre doit être comme Dieu dans l'univers, présent partout, et visible nulle part
- "Ninguém deve pensar que sentimento é tudo. A arte não é outra coisa além da forma".
- - Il ne faut pas toujours croire que le sentiment soit tout. Dans les arts, il n'est rien sans la forme.
- - Correspondance - Volume 1 - Página 131, Gustave Flaubert - G. Charpentier et cie., 1891
- - Il ne faut pas toujours croire que le sentiment soit tout. Dans les arts, il n'est rien sans la forme.
- "Obras de arte, na minha opinião, são os únicos objetos no mundo material que possuem ordem interna e isso porque, apesar de não acreditar que só a arte importa, acredito que a arte vale à pena pela arte".
- - Works of art, in my opinion, are the only objects in the material universe to possess internal order, and that is why, though I don’t believe that only art matters, I do believe in Art for Art’s sake.
- - "Two cheers for democracy" - Volume 11, Página 95, Edward Morgan Forster - Harcourt, Brace, 1951 - 363 páginas
- - Works of art, in my opinion, are the only objects in the material universe to possess internal order, and that is why, though I don’t believe that only art matters, I do believe in Art for Art’s sake.
- - Je n'admets qu'une chose au monde pour ne pas être naturelle : c'est l'œuvre d'art.
- - Corydon - Página 38, André Gide Éditions de la Nouvelle revue française, 1925 - 217 páginas
- - Je n'admets qu'une chose au monde pour ne pas être naturelle : c'est l'œuvre d'art.
- "A obra de arte pode ter um efeito moral, mas exigir uma finalidade moral do artista é fazê-lo arruinar a sua obra".
- - denn ein gutes Kunstwerk kann und wird zwar moralische Folgen haben, aber moralische Zwecke vom Künstler fordern, heißt ihm sein Handwerk verderben.
- - Aus meinem Leben: Wahrheit und Dichtung - Página 429, Johann Wolfgang von Goethe J.G. Cotta, 1875 - 622 páginas
- - denn ein gutes Kunstwerk kann und wird zwar moralische Folgen haben, aber moralische Zwecke vom Künstler fordern, heißt ihm sein Handwerk verderben.
- "Não acredito na idéia de vanguarda, como não acredito em progresso na arte. Na ciência, essas idéias são aceitáveis, mas em arte o que vale é a obra encantar e provocar admiração, ou não".
- -Ernst Hans Gombrich citado em "Arte é o que eu e você chamamos arte: 801 definições sobre arte e o sistema da arte" - Página 287, de Frederico Morais - Editora Record, 2002, ISBN 8501050024, 9788501050021 - 320 páginas
- - l´émotion esthétique met l’homme dans un état favorable à la réception de l’émotion érotique.
- - Le chemin de velours: nouvelles dissociations d'idées - Página 145, de Remy de Gourmont - Publicado por Mercvre de France, 1928 - 321 páginas
- - l´émotion esthétique met l’homme dans un état favorable à la réception de l’émotion érotique.
- - L'art est complice de l'amour. L'amour ôté, il n'ya plus d'art; et l'art ôté
- - Le chemin de velours: nouvelles dissociations d'idées - Página 145, de Remy de Gourmont - Publicado por Mercvre de France, 1928 - 321 páginas
- - L'art est complice de l'amour. L'amour ôté, il n'ya plus d'art; et l'art ôté
- O objetivo central da arte é trabalhar em estreita colaboração com a religião e filosofia para ajudar o espírito absoluto, tendo que recorrer ao meio dos sentidos e da forma de intuição para essa finalidade.
- - Die zentrale Aufgabe der Kunst besteht darin, gemeinsam mit Religion und Philosophie dem absoluten Geist zum Ausdruck zu verhelfen, wobei sie hierzu auf das Medium der Sinnlichkeit und die Form der Anschauung zurückgreift.
- - comentando a estética de Hegel; Aufklärung und Fortschrittsdenken in Deutschland 1750-1850: von Kant und Lessing bis Heine und Feuerbach - página 217, Josef Rattner, Gerhard Danzer, Königshausen & Neumann, 2004, ISBN 3826028740, 9783826028748, 325 páginas
- - Die zentrale Aufgabe der Kunst besteht darin, gemeinsam mit Religion und Philosophie dem absoluten Geist zum Ausdruck zu verhelfen, wobei sie hierzu auf das Medium der Sinnlichkeit und die Form der Anschauung zurückgreift.
- "Estilo é plagiar a si mesmo".
- - Alfred Hitchcock citado em "Mil Beijos Em Frases: Gotas de Sabedoria Para Indicar Caminhos" - Página 46, Jacqueline Shor - Nobel, 1999, ISBN 8521311184, 9788521311188 - 140 páginas
- "É incontestável que a arte deve conter valor social; como poderoso meio de comunicação que é, deve ser dirigida e em termos compreensíveis à percepção da humanidade".
- - Art must unquestionably have a social value; that is, as a potential means of communication it must be addressed, and in compreensible terms, to the understanding of mankind.
- - Rockwell Kent citado em The great quotations - Página 387, de George Seldes - Publicado por L. Stuart, 1960 - 893 páginas
- - Art must unquestionably have a social value; that is, as a potential means of communication it must be addressed, and in compreensible terms, to the understanding of mankind.
- - Paul Klee citado em "Frases Geniais" - Página 76, de PAULO BUCHSBAUM, JAGUAR - Ediouro Publicações, 2004, ISBN 8500015330, 9788500015335 - 440 páginas
- "A arte não reproduz o visível; ela torna visível".
- - Paul Klee citado em "Discurso" - Vol. 5-7, Página 88, de Universidade de São Paulo. Departamento de Filosofia - 1974 - 262 páginas
- "O acontecimento recordado torna-se ficção, uma estrutura feita para acomodar certos sentimentos. Não fora por essas estruturas, a arte seria pessoal demais para que o artista a criasse, mais ainda para que a platéia a compreendesse".
- - The remembered event becomes a fiction, a structure made to accommodate certain feelings. If there were not these structures, art would be too personal for the artist to create, much less for the audience to grasp.
- - Notes of the author on The painted bird, 1965 - Página 11, de Jerzy Kosinski - Publicado por Scientia-Factum, 1967 - 29 páginas
- - The remembered event becomes a fiction, a structure made to accommodate certain feelings. If there were not these structures, art would be too personal for the artist to create, much less for the audience to grasp.
- “Na arte, a inspiração tem um toque de magia, porque é uma coisa absoluta, inexplicável. Não creio que venha de fora pra dentro, de forças sobrenaturais. Suponho que emerge do mais profundo "eu" da pessoa, do inconsciente individual, coletivo e cósmico.”
- - Clarice Lispector citada em Gps Espiritual - página 37, Meire Yamaguchi, Clube de Autores, 2008, 180 páginas
- "A Gioconda sorri porque todos os que lhe puseram bigodes estão mortos".
- - La Joconde sourit parce que tous ceux qui lui ont dessiné des moustaches sont morts.
- - André Malraux, in "La Tête d’obsidienne"
- - La Joconde sourit parce que tous ceux qui lui ont dessiné des moustaches sont morts.
- "Uma obra de arte só é superior se for, ao mesmo tempo, um símbolo e a expressão exata de uma realidade".
- - Une oeuvre d'art n'est supérieure que si elle est, en même temps, un symbole et l'expression exacte d'une réalité.
- - Œuvres complètes de Guy de Maupassant - Volume 28, página 122, Guy de Maupassant - L. Conard, 1926
- - Une oeuvre d'art n'est supérieure que si elle est, en même temps, un symbole et l'expression exacte d'une réalité.
- "Quase todas as monarquias foram instituídas na ignorância das artes e destruídas porque as cultivaram demais".
- - presque toutes les monarchies n'ont été fondées que sur l'ignorance des arts , et n'ont été détruites que parce qu'on les a trop cultivés.
- - Oeuvres complètes de Montesquieu: Lettres persanes - Página 234, Charles de Secondat Montesquieu - 1799
- - presque toutes les monarchies n'ont été fondées que sur l'ignorance des arts , et n'ont été détruites que parce qu'on les a trop cultivés.
- - Les grands artistes n'ont pas de patrie
- - Oeuvres complètes de Alfred de Musset - Volume 7, Página 54, Alfred de Musset - Charpentier, 1866
- - Les grands artistes n'ont pas de patrie
- - The art of a people is a true mirror of their minds
- - Glimpses of World History: Being Further Letters to His Daughter, Written in Prison, and Containing a Rambling Account of History for Young People - Página 83, Jawaharlal Nehru - John Day Company, 1942, 993 páginas
- - The art of a people is a true mirror of their minds
- Eu não pinto a natureza. Eu sou a natureza".
- - Jackson Pollock citado em Ars - Página 13, de Departamento de Artes Plásticas, Universidade de São Paulo - Publicado por Escola de Comunicações e Artes, Universidade de São Paulo, 2003
- "A arte é um compêndio da natureza formado pela imaginação".
- - Eça de Queiroz citado em Tesouro de pensamentos - Página 27, I. Costa Cotrim - Edições de Ouro, 1968
- - Revolução Do Cinema Novo - Página 59, Glauber Rocha - 2004
- "A arte é a contemplação: é o prazer do espírito que penetra a natureza e descobre que ela também tem uma alma. É a missão mais sublime do homem, pois é o exercício do pensamento que busca compreender o universo, e fazer com que os outros o compreendam".
- - Auguste Rodin citado em Natal: patrimonio histórico e cultural : homenagem aos 400 de Natal - página 16, Maria de Fátima Medeiros - Medeiros e Fully Editora, 1999 - 133 páginas
- "A arte saiu da caverna e caminha em direção ao divino. É o Deus que há em nós, a grande mola que propulsiona o homem para a frente e para cima".
- - Olga Savary citada em Rosa Dourada - Página 8, Rosângela Isabel Teixeira Coelho Dos Santos - Clube de Autores, 2006
- "A arte é a assinatura da civilização".
- - Beverly Sills, citada em "Frases Geniais" - Página 307, de Paulo Buchsbaum, Jaguar - Ediouro Publicações, 2004, ISBN 8500015330, 9788500015335 - 440 páginas
- - великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем
- - Leon Tolstoi in: Л.Н. Толстой: очерк творчества (a descrição da criação) - Página 413, С.П Бычков - 1954
- - великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем
- - Tout art est lutte contre le destin
- - Psychologie de l'art - Volume 2 - Página 144, André Malraux - 1947
- - Tout art est lutte contre le destin
- "Uma obra de arte é o resultado único de um temperamento único.".
- - A work of art is the unique result of a unique temperament.
- "A arte é fazer algo do nada, e ainda vendê-lo".
- - Art is about making something out of nothing and selling it.
- - Frank Zappa citado em Career Management for the Creative Person: Right-brain ... - Página 72, Lee T. Silber - 1999
- - Art is about making something out of nothing and selling it.
- "Uma obra de arte é um ângulo visto através de um temperamento".
- - Une œuvre d'art est un coin de la création vu à travers un tempérament.
- - "Mes haines" [O meu ódio] (1866), Émile Zola, ed. Charpentier, 1879, chap. Charpentier, 1879, chap. « MH Taine, artiste », p. "H. Taine, artiste", p. 229
- - Une œuvre d'art est un coin de la création vu à travers un tempérament.
- "Os artistas se limitaram, em sua maioria, a expressar figurativamente a realidade; o que importa, no entanto, é transformá-la"
- - Nildo Viana; Paráfrase de Marx em "A Esfera Artística - Marx, Weber, Bourdieu e a Sociologia da Arte" (Porto Alegre: Zouk, 2007).
- "A crítica da arte não vem apenas para destruir suas ilusões e fazê-la viver sem ilusão, mas sim para que ela a supere e assim em seu lugar brote uma arte verdadeiramente significativa, ou seja, de qualidade, com significado humano real"
- - Nildo Viana; Paráfrase de Marx em "A Esfera Artística - Marx, Weber, Bourdieu e a Sociologia da Arte" (Porto Alegre: Zouk, 2007).
- "A arquitetura é a arte que dispõe e adorna de tal forma as construções erguidas pelo homem, para qualquer uso, que vê-las pode contribuir para sua saúde mental, poder e prazer."
- - architecture is the art which so disposes and adorns the edifices raised by man, for whatsoever uses, that the sight of them may contribute to his mental health, power, and pleasure
- - The Seven Lamps of Architecture - Página 7, de John Ruskin - Publicado por Wiley, 1865 - 186 páginas
- - architecture is the art which so disposes and adorns the edifices raised by man, for whatsoever uses, that the sight of them may contribute to his mental health, power, and pleasure
- - Art is the triumph over chaos
- - Some People, Places, and Things that Will Not Appear in My Next Novel - Página 2, de John Cheever - Publicado por Harper, 1961 - 175 páginas
- - Art is the triumph over chaos
- - Fayga Ostrower citada em Arte é o que eu e você chamamos arte - Página 42, de Frederico Morais - Publicado por Editora Record, 2002, ISBN 8501050024, 9788501050021
- Rules and models destroy genius and art
- - Men and manners: sketches and essays - Página 206, de William Hazlitt - Pub. at the office of The illustrated London library, 1852 - 313 páginas
- Rules and models destroy genius and art
- “A arte de agradar consiste em ter agrado com isso.”
- - The art of pleasing consists in being pleased.
- - The round table. Northcote's conversations. Characteristics - Página 60, de William Hazlitt, James Northcote - Bell & Daldy, 1871 - 568 páginas
- - The art of pleasing consists in being pleased.
- - den Traum eine unwillkürliche Dichtkunst.
- - Immanuel Kant in "Anthropologie"; como citado em "Das Inzest-Motiv in Dichtung und Sage" - Página 12, Otto Rank - F. Deuticke, 1926 - 652 páginas
- - den Traum eine unwillkürliche Dichtkunst.
- "O desenho é a probalidade da arte"
- - Drawing is the probity of art
- - Jean Auguste Dominique Ingres citado em "French art, classic and contemporary, painting and sculpture" - página 36, William Crary Brownell - C. Scribner's sons, 1901
- - Drawing is the probity of art
- - The true art of memory is the art of attention.
- - The idler - Página 123, Samuel Johnson - Printed for T. Davies, 1767
- - The true art of memory is the art of attention.
- - Schach ist nicht nur ein Sport, sondern auch eine Kunst und eine Wissenschaft.
- - Garry Kasparov citado em Der Spiegel, 47/2002
- - Schach ist nicht nur ein Sport, sondern auch eine Kunst und eine Wissenschaft.
- "Se mãos tivessem os bois, os cavalos e os leões, e se pudessem com as mãos pintar ou produzir obras de arte, como se homens fossem, então pintariam os cavalos, semelhantes a cavalos, e os bois, semelhantes aos bois, as figuras dos deuses, e esculpiriam os corpos deles, cada um em conformidade com o próprio aspecto."
- - Xenófanes como citado em "Revista brasileira de filosofia", Volume 4 - página 118, Instituto Brasileiro de Filosofia, 1954
Veja também
editar