[go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: troppa
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) tłum, grupa[1]
(1.2) oddział[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) talde
(1.2) oste
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈtɾo.pa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) oddział
(1.2) wojsko
(1.3) tłum
odmiana:
(1.1-3) lp tropa, lm tropas
przykłady:
(1.1) En operaciones militares en Afganistán participan también las tropas polacas.W operacjach wojskowych w Afganistanie biorą udział także polskie oddziały.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) milicia, hueste, mesnada, falange, legión, escuadrón, destacamento, pelotón, avanzadilla
(1.2) ejército
(1.3) muchedumbre, multitud, caterva, hato, hatajo, manada, pandilla, cuadrilla, chusma
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
en tropagromadnie, tłumnie
etymologia:
franc. troupe
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) oddział
(1.2) wojsko
(1.3) tłum
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. troupe[1]
uwagi:
źródła:
 
tropa (1.1)
 
tropa (1.3)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
troppa
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kropla
(1.2) przen. trunek
(1.3) med. lm krople

czasownik słaby

(2.1) kapać, kropić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. trop m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) śwn. tropfen, tropfe < swn. tropfo < prazachgerm. *dropō < pragerm. *drupô (podobne do ang. drop).
por. jid. טראָפּן (tropn), niem. Tropfen, ang. drop.
(2.1) śwn. tropfen < swn. tropfōn.
por. niem. tropfen.
uwagi:
źródła: