Hymn Omanu
Wygląd
Państwo | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka | |
Lata obowiązywania |
1970– |
Peace to the Sultan |
Hymn Sułtana (Nashid as-Salaam as-Sultani) – hymn państwowy Omanu od 1970 roku. Słowa napisał Ali Squalli Houssaini, a muzykę skomponował Rodney Bashford . W latach 1970–2020 hymn był poświęcony postaci sułtana Kabusa. W 2020 roku jego następca Hajsam ibn Tarik Al Sa’id usunął fragmenty odnoszące się do swojego poprzednika[1].
Transliteracja | ||
---|---|---|
Ya Rabbana Ehfid hi Lana Jalalat Al Sultan | O Boże, chroń nam Jego Wysokość Sułtana | يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان |
Waashabi Fee Al'wtan | I lud naszego kraju | والشعب في الأوطان |
Bialeizy Walaman. | Z honorem i spokojem. | بالعز و الأمان |
Walyadum Muoayadda, | Niech żyje długo, silny i wspierany, | وليدم مؤيدا |
Aahilan Momajjada; | Niech będzie sławione jego przywództwo | عاهلا ممجدا |
Bilnufoosi Yuftda. | Dla jego my mamy obowiązek kłaść na dole nasze życie | بالنفوس يفتدى |
Ya Oman, Nahnoo Min Ahd Il Nabi | O Omanie, od czasów Proroka | يا عمان نحن من عهد النبي |
Awfiya Min K'ram Al Arabi. | Byliśmy najbardziej oddanymi wśród szlachetnych Arabów | أوفياء من كرام العربي |
Fârtaqi hâm as-Sama | Więc wznieśmy się na wierzchołek niebios! | فارتقي هام السماء |
Wa-emlaʾi l-kun ḍ-ḍiyâʾ | Oświetlmy kosmos | واملئي الكون الضياء |
Wa-s-saʿdi wa-n-naʿmi be-r-raxâʾ. | Radujmy się i rozkoszujmy się dobrobytem | واسعدي وانعمي بالرخاء |
Słowa 2 zwrotki za czasów panowania sułtana Kabusa (1970–2020)
[edytuj | edytuj kod]Transliteracja | ||
---|---|---|
Ya Oman, Nahnoo Min Ahd Il Nabi | O Omanie, od czasów Proroka | يا عمان نحن من عهد النبي |
Awfiya Min K'ram Al Arabi. | Byliśmy najbardziej oddanymi wśród szlachetnych Arabów | أوفياء من كرام العربي |
Abshiry Qaboos Jaa' | Bądźcie szczęśliwi! Kabus ma pochodzenie | ابشري قابوس جاء |
Faltubarakhu 'I Sama'. | Z tym błogosławieństwem z nieba | فلتباركه السماء |
Waasidy Waltoq'hi Bilduoaa | Bądźcie radośni, polecajcie jemu dla niego ochronę od naszych modlitw | واسعدي والتقيه بالدعاء |
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ حذف "أبشري قابوس جاء".. سلطان عمان يُعدل علم الدولة وشعارها ونشيدها الوطني. s. arabic.cnn. [dostęp 2021-09-01]. (arab.).