Felicia Hemans
Data urodzenia | |
---|---|
Data i miejsce śmierci | |
Narodowość | |
Dziedzina sztuki | |
Epoka | |
Felicia Dorothea Hemans z domu Browne (ur. 25 września 1793, zm. 16 maja 1835) – angielska poetka epoki romantyzmu[1], wysoko ceniona i bardzo popularna w swoich czasach, później zapomniana.
Zarys biograficzny
[edytuj | edytuj kod]Felicia Dorothea Hemans urodziła się jako jedno z siedmiorga dzieci George'a Browne'a i jego żony Felicity Browne.
W roku 1812 wyszła za mąż za kapitana Alfreda Hemansa. Małżeństwo rozpadło się po siedmiu latach. Mąż poetki w 1818 roku nie wrócił z wyjazdu do Włoch i małżonkowie już nigdy się nie spotkali, choć wymieniali korespondencję w sprawach pięciorga dzieci. Literatka była zmuszona do utrzymywania siebie i swoich synów z twórczości poetyckiej, co było możliwe tylko dzięki wielkiej popularności jej liryki[2].
W 1831 roku przeprowadziła się do Dublina[3], by być bliżej swoich braci. Zmarła prawdopodobnie na zawał serca w wieku zaledwie 41 lat[4].
Twórczość
[edytuj | edytuj kod]Hemans zaczęła pisać bardzo wcześnie. Pierwszy tomik „Poems” wydała w wieku zaledwie piętnastu lat[5]. Była bardzo płodną autorką. Z uznaniem wypowiadali się o niej William Wordsworth, Walter Scott i powieściopisarka George Eliot.
Liryka Hemans odpowiadała gustom i potrzebom czytelników, a zwłaszcza czytelniczek, pierwszej połowy XIX wieku. Poetka w idealistyczny sposób przedstawiała rolę kobiety w podtrzymywaniu ogniska domowego[6].
Poezja Hemans charakteryzuje się wyrafinowaną formą wersyfikacyjną. Poetka wykorzystywała między innymi sonet[7]. Do jej najpopularniejszych wierszy należą „Casabianca”, „The Homes of England”, „To Wordsworth”, „Coeur De Lion At The Bier Of His Father” i „The Grave of the Poetess”, poświęcony irlandzkiej liryczce Mary Tighe. Dłuższym utworem jest poemat „The Forest Sanctuary”[8]. Poemat opowiada historię szesnastowiecznego Hiszpana, który – uchodząc przed prześladowaniami na tle religijnym – ucieka do Ameryki Północnej i znajduje schronienie w niedostępnej puszczy. Utwór został napisany przy użyciu kunsztownej strofy dziewięciowersowej, rymowanej ababccbdd, będącej oryginalną propozycją Hemans i stanowiącej aluzję formalną do strofy Edmunda Spensera.
Utwory Felicii Hemans były tłumaczone na język polski. Wiersze „Tul mnie do snu, matko, tul”, „Rozkaz lata” i „Skarby morza” przetłumaczył i włączył do swojej antologii „Poeci angielscy” Jan Kasprowicz. Wiersze „Lepszy kraj” i „Modlitwa” przełożył Stanisław Budziński[9]. Wiersz „Tren” przełożył Wiktor Jarosław Darasz[10]. Wiersz „Palma” sparafrazował Tadeusz Łada-Zabłocki[11].
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Records of woman with other poems by Felicia Hemans, New York 1828.
- The poems of Felicia Hemans, Complete copyright edition, London 1875.
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Felicia Dorothea Hemans | Poetry Foundation [online], www.poetryfoundation.org [dostęp 2020-07-08] (ang.).
- ↑ Zobacz: Paula R. Feldman, The Poet and the Profits: Felicia Hemans and the Literary Marketplace, Keats-Shelley Journal Vol. 46 (1997), pp. 148–176; porównaj też http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803095929949
- ↑ Hemans [online], www.historyswomen.com [dostęp 2020-07-08] .
- ↑ Felicia Hemans [online], digital.library.upenn.edu [dostęp 2020-07-08] .
- ↑ Felicia Dorothea Hemans, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2020-07-08] (ang.).
- ↑ http://www.orgs.miamioh.edu/anthologies/bijou/fedeckyj/hemansbio.htm
- ↑ Felicia Dorothea Hemans [online], www.sonnets.org [dostęp 2020-07-08] .
- ↑ The forest sanctuary and other poems, by Mrs. Hemans, London 1825.
- ↑ Wykaz tekstów Felicji Hemans na Wikiźródłach.
- ↑ Felicia Hemans - Antologia poezji angielskiej w wyborze i przekładzie W. J. Darasza [online], sites.google.com [dostęp 2020-07-08] [zarchiwizowane z adresu 2016-07-03] .
- ↑ Tadeusz Łada-Zabłocki: Poezje. kaukaz.upjp2.edu.pl. [dostęp 2017-01-11]. (pol.).
- ISNI: 0000000108753822
- VIAF: 17397168
- LCCN: n79078189
- GND: 119006189
- BnF: 136149306
- SUDOC: 027941752
- NLA: 35657164
- NKC: jn20011018994
- DBNL: hema003
- BNE: XX1573930
- NTA: 071333657
- BIBSYS: 90122544
- CiNii: DA06033465
- Open Library: OL21816A
- PLWABN: 9810700896505606
- NUKAT: n98701497
- OBIN: 12888
- J9U: 987007271595505171
- PTBNP: 134713
- CONOR: 222592099
- ΕΒΕ: 184897
- LIH: LNB:Ie4;=BI
- RISM: people/30030895