[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: ⼿
klucz:
64 + 0
liczba kresek:
4
warianty:
trad.
(domyślna czcionka)
trad.
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
(1.1) ręka
etymologia:
brązy
wielkopieczęciowe
małopieczęciowe
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 手 (Q); cztery rogi: 20500
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+624B
słowniki:
  • KangXi: strona 416, znak 28
  • Dai Kanwa Jiten: znak 11768
  • Dae Jaweon: strona 762, znak 9
  • Hanyu Da Zidian: tom 3, strona 1824, znak 1
uwagi:
źródła:
手(1.1)
zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin shǒu (shou3); zhuyin ㄕㄡˇ
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ręka

partykuła

(2.1) w złożeniach z czasownikami tworząca rzeczowniki osobowe - określenia osób wykonujących daną czynność
odmiana:
przykłady:
(1.1) 好几。(tā jǔle hǎojǐ cì shǒu le) → Podniosła rękę kilka razy.
(1.1) 可爱你们保持彼此!(kě'ài - nǐmen bǎochí bǐcǐ de shǒu) → Jak uroczo! Trzymacie się za ręce!
(1.1) 手推车通常推动车辆。(shǒutuīchē shì yī zhǒng tōngcháng yòng shǒu tuīdòng de xiǎoxíng dài lún chēliàng) → Taczka to mały pojazd kołowy, który zwykle jest pchany używając rąk.
(2.1) por. 买手 • 卖手 • 骑手 • 歌手 • 帮手 • 助手 • 水手 • 杀手
składnia:
(1.1) klasyfikator: (zhī); 一只手 → jedna ręka • 双手para rąk = obydwie ręce (u jednej osoby)
(2.1) nie ma jednoznacznego tłumaczenia 手 w funkcji słowotwórczej, ze względu na bogactwo w tym zakresie języka polskiego - czasem będzie to -arz (-arka), jak w 歌手 (piosenkarz/piosenkarka), czasem -ca/-czyni, jak w 卖手 (sprzedawca/sprzedawczyni), itd.
kolokacje:
(1.1) 手指palec u ręki • 手背wierzch ręki • 手掌wewnętrzna strona ręki (=dłoń) • 手腕nadgarstek ręki • 手下pod ręką束手mieć związane ręce举手podnosić rękę • 洗手myć ręce • 手套okrycie ręki (=rękawiczka) • 手推车pojazd pchany ręką (=taczka)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
przym. 手动
rzecz. 手袋手机手包手表手工手册手本
związki frazeologiczne:
分手手术手段老手一手
etymologia:
zob. etym. znaku chińskiego
uwagi:
HSK1
źródła:
czytania:
on'yomi: シュ (shu), ズ (zu); kun'yomi: て (te), て- (te-), -て (-te), た- (ta-)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) て → ręka
(1.2) て → dłoń

przyrostek

(2.1) て → wskazuje wykonawcę czynności
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
手語(てご), 相手(あいて), 手紙(てがみ), 選手(せんしゅ), 手続き(てつづき), 拍手(はくしゅ), 手術(しゅじゅつ), 歌手(かしゅ), 勝手(かって), 苦手(にがて), 上手(じょうず), 手段(しゅだん), 手数料(てすうりょう), 握手(あくしゅ), 切手(きって), 手順(てじゅん), 手帳(てちょう), 手当て(てあて), 下手(へた), 手配(てはい), 手本(てほん), 投手(とうしゅ), 手袋(てぶくろ), 手首(てくび), 運転手(うんてんしゅ), 取っ手(とって), 右手(みぎて), 左手(ひだりて), 両手(りょうて), 片手(かたて), 話し手(はなして), 聞き手(ききて), 王手
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
JLPT4; klasa1
unikod - 624b
źródła: