[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

wino

Przejrzana
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wino (1.1)
wina (1.2)
wina (1.3)
wino (1.4)
wymowa:
?/i, IPA[ˈvʲĩnɔ], AS[vʹĩno], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) enol. kulin. napój alkoholowy powstający dzięki fermentacji owoców; zob. też wino w Wikipedii
(1.2) butelka wina (1.1)
(1.3) pot. karc. pik (kolor w kartach)
(1.4) pot. winorośl

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) W. lp od wina
odmiana:
(1.1-4)
przykłady:
(1.1) Wypiłem dziś lampkę czerwonego wina do obiadu.
(1.3) Adrian idiotycznie zmarnował wina w brydżu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) białe / czerwone / domowe / gronowe wino • wino owocowe • wino słodkie / półsłodkie / półwytrawne / wytrawne / stołowe / musujące / pomarańczowe / różowe • wino francuskie / hiszpańskie / macedońskie / mołdawskie / portugalskie / reńskie / toskańskie / węgierskie (węgrzyn) • litr / kieliszek / lampka / butelka / antałek / antał / bukłak / beczka wina • butelkowanie / rozlewanie wina • rozlewnia wina / rozlewnia winskład winstare / młode wino • wino grzanewinotekawino lodowe
(1.1) winorośl, winogrono, winogrodnik
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) napój, napitek
hiponimy:
(1.1) chianti, madera, malaga, małmazja, maślacz, muszkatel, porto, sherry, szampan, tokaj, wermut; pogard. sikacz, jabol, kwach, bełt, reg. białost. berbelucha
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. winnica ż, winiak m, winiarz m, winiarstwo n
zdrobn. winko n, wineczko n
zgrub. wińsko n
przym. winny, winiarski
związki frazeologiczne:
wino marki winojak siekiera bez klina, tak obiad bez winanie ma wina nad węgrzynaświęty Marcin pije wino, wodę pozostawia młynompo winie rozum w głowie giniedzień świętego Alojzego przyczynia wina dobregostare wino, żona młoda, niejednemu życia dodanie pij wina boś chudzinagrzyby, ryby, wieprzowina, potrzebują sporo winawino dobre zawsze służy, czy to w domu, czy w podróżycóż wino bez muzyki, a ta bez podwikiwino, kobiety i śpiew
etymologia:
prasł. *vino, najprawdopodobniej od łac. vinum[1]
por. białor. віно́, bułg. вино, czes. víno, chorw. vino, dłuż. wino, głuż. wino, mac. вино, ros. вино́, scs. вино, słc. víno, słń. vino, serb. вино i ukr. вино́
w języku polskim notowane od XIV wieku[1]
uwagi:
(1.1) zobacz też: alpagabełtjabolsiara
tłumaczenia:
(1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: pik
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „wino” w: Krystyna Długosz-Kurczabowa, Wielki słownik etymologiczno-historyczny języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15258-1, s. 718 i 719.
wymowa:
?/i ?/i
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pejor. opój, pijak, nałogowo pijący wino
(1.2) fiz. hipotetyczna cząstka elementarna, superpartner bozonu W
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang. wine + -o[1]
(1.2) ang. W boson + -ino
uwagi:
źródła:
wino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wino
odmiana:
przykłady:
(1.1) Wóni źarže w ruce bjachariki z winom.Oni trzymają w ręce kubki z winem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. winowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wino
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. winowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wino
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wino (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) atrament
odmiana:
(1.1) jak rzeczowniki w klasie 11/14; lp jak kl.3, lm jak kl.10
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: