[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

ritmo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

ritmo (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
ritmo
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. jęz. rytm
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rytm
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈr̄it.mo/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) muz. rytm, takt, tempo
(1.2) książk. rytm, miara
(1.3) rytm, tętno

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od ritmar
odmiana:
(1) lm ritmos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tempo, compás
(1.2) rima, verso
(1.3) cadencia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ritmar
przym. rítmico
rzecz. rítmica ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. rhythmus < gr. ῥυθμός
uwagi:
źródła:

ritmo (ido)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rytm
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rytm

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika ritmar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈrit.mo/
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rytm, tętno
(1.2) przen. rytm, tempo
(1.3) biol. rytm
(1.4) liter. rytm, miara
(1.5) muz. rytm

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: ritmare
odmiana:
(1.1-4) lp ritmo; lm ritmi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) ritmo del cuorerytm serca
(1.2) ritmo della produzionerytm produkcjiritmo della vitatempo życia
(1.3) ritmo biologicorytm biologiczny
(1.5) ritmo di sambarytm samby
synonimy:
(1.5) cadenza, passo, tempo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ritmica ż, ritmicità ż
czas. ritmare
przym. ritmato, ritmico
przysł. ritmicamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-5) łac. rhythmus < gr. ῥυθμός
uwagi:
źródła: