devorar
Wygląd
devorar (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) (o zwierzętach) pożerać, żreć, pożreć
- (1.2) jeść łapczywie, zażerać, pochłaniać, połknąć
- (1.3) przen. trawić, niszczyć, pożerać
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) El león devoró a su domador ante los ojos del público. → Lew pożarł swego tresera na oczach publiczności.
- (1.2) Estaba tan hambriento que devoré cuatro bocadillos de jamón en cinco minutos. → Bałem/am tak wygłodniały/a, że połknąłem/połknęłam cztery kanapki z szynką w pięć minut.
- (1.3) El incendio devoró casi todo el pueblo. → Pożar strawił prawie całą wieś.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
devorar (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła: