[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

desde

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: des de
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) od (w czasie)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈdez.ðe]
?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) od, z
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) No fumo desde ayer.Nie palę od wczoraj.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) hasta
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
desde luegooczywiściedesde yaod tej chwili, natychmiast
etymologia:
łac. de + ex + de[1]
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['deʒdə]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) od (kiedy)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: