desde
Jump to navigation
Jump to search
See also: des de
Asturian
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]desde
- Alternative form of dende
Fala
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese des (“since”) + de (“of”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]desde
- since (from a certain time onwards)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 4: As Ordinis Militaris:
- Algu que está bastanti claro históricamenti é que o riu Ellas, en esta nossa Transerra, foi desde os principios da Reconquista fronteira practicamente inamuvibli entre o incipienti Portogal i o reinu de León i Castilla-león dispois.
- Something which is quite clear historically is that the Eljas river, in our Transerra, has been since the beginning of the Reconquista a practically immovable border between the incipient Portugal and the kingdom of Leon and later Castille-Leon.
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese des (“since”) + de (“of”), the first element from Late Latin dē ex.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]desde
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “desde”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “desde”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “desde”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese des (“since”) + de (“of”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: des‧de
Preposition
[edit]desde
- since
- desde o dia 17 de abril ― since April 17th
- desde então ― since then
- desde logo ― therefore
- desde que ― since
- não disse nada desde que chegou ― she hasn't said anything since she arrived
- from
- percorremos tudo, desde o norte até o sul
- we traveled everywhere, from north to south
- (condition, followed by subjunctive)
- desde que ― as long as, if
- eu vou, desde que convidem ― I'll go, as long as they invite me
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]From older des + de, the former from Late Latin dē ex. Displaced Latin deinde, which would have yielded dende.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]desde
- since
- desde que murió
- since he died
- from (a location)
- Pablo Neruda, "Me gustas cuando callas"
- Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
- And you hear me from afar, and my voice does not reach you:
- Pablo Neruda, "Me gustas cuando callas"
- starting at (a quantity, such as a price)
- televisores desde $200
- televisions starting at $200
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “desde”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/esde
- Rhymes:Asturian/esde/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/esde
- Rhymes:Fala/esde/2 syllables
- Fala lemmas
- Fala prepositions
- Fala terms with quotations
- fax:Time
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/esde
- Rhymes:Galician/esde/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- gl:Time
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese prepositions
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Time
- Spanish compound terms
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/esde
- Rhymes:Spanish/esde/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Spanish terms with collocations
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations