dziękuję
Wygląd
dziękuję (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- , IPA: [ʥ̑ɛ̃ŋˈkujɛ], AS: [ʒ́ẽŋkui ̯e], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• denazal.• asynch. ę
-
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) zwrot grzecznościowy wyrażający wdzięczność
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) — Przepraszam, może pan podać mi sałatkę? — Proszę. — Dziękuję. (przy stole)
- (1.1) — Zapalisz? — Dziękuję za propozycję, ale nie palę.
- składnia:
- (1.1) dziękuję + C.
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- dziękuję bardzo
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: przepraszam • proszę • dziękuję
- tłumaczenia:
- (2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: dziękować
- abenaki: (1.1) wliwni ni, wliwni, oliwni
- adygejski: (1.1) тхьауегъэпсэу
- afrykanerski: (1.1) dankie
- angielski: (1.1) thank you, pot. thanks
- arabski: (1.1) شكرا (šúkran)
- arumuński: (1.1) mi efhãristisescu[1]
- atikamek: (1.1) mikwetc
- białoruski: (2.1) дзякуй, дзякую
- bretoński: (1.1) trugarez
- chiński standardowy: (1.1) 谢谢 (xièxie)
- chorwacki: (1.1) hvala
- dolnołużycki: (2.1) źěkujom se
- duński: (1.1) tak
- esperanto: (1.1) dankon
- estoński: (1.1) tänan
- fiński: (1.1) kiitos
- francuski: (1.1) merci
- grenlandzki: (1.1) qujanaq
- hawajski: (1.1) mahalo
- hiszpański: (1.1) gracias
- ido: (1.1) danko
- islandzki: (1.1) takk, þökk
- japoński: (1.1) 有難う
- jidysz: (1.1) אַ דאַנק (a dank)
- kaszubski: (1.1) dzãkujã
- kataloński: (1.1) gràcies, mercès
- koreański: (1.1) 고맙습니다, 감사합니다
- litewski: (1.1) dėkoju, ačiū
- łotewski: (1.1) paldies
- niemiecki: (1.1) danke
- norweski (bokmål): (1.1) takk
- norweski (nynorsk): (1.1) takk
- nowogrecki: (2.1) ευχαριστώ
- pendżabski: (1.1) ਧੰਨਵਾਦ (dhaṃnavāda)
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) obrigado
- rosyjski: (1.1) спаси́бо
- rumuński: (1.1) mulțumesc
- rusiński: (1.1) вдяка
- słowacki: (1.1) ďakujem
- słoweński: (1.1) hvala
- suahili: (1.1) asante
- szwedzki: (1.1) tack
- tahitański: (1.1) mauruuru
- turecki: (1.1) tesekkür ederim
- ukraiński: (1.1) дякую, спасибі
- węgierski: (1.1) köszi, köszönöm
- włoski: (1.1) grazie
- wolof: (1.1) jërë jëf
- źródła:
- ↑ Tomasz Klimkowski, Dziedzictwo greckie w języku rumuńskim i arumuńskim, „Balcanica Posnaniensia. Acta et studia”, XIX, Poznań 2012, Wydawnictwo Instytutu Historii UAM, s. 23.