[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

cama

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: čama
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) łóżko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
cama (1.1)
wymowa:
IPA[ˈka.ma]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) łóżko
(1.2) legowisko
(1.3) podściółka
(1.4) miot, lęg
odmiana:
(1.1) lm camas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) cama de matrimoniołoże małżeńskiecoche camawagon sypialny
synonimy:
(1.1) lecho, catre, piltra
(1.4) camada
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) mueble
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. antecama ż, camastro m, camilla ż, camón m, sobrecama ż
przym. camero
czas. acamar, encamar, encamarse
związki frazeologiczne:
caer en camazachorowaćestar en cama/guardar camależeć w łóżku, chorowaćirse a la camaiść spać
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈkamə]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) noga[1] (u ludzi)
odmiana:
(1.1) lp cama; lm cames
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
cama (1.1)
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) łóżko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) leito
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: