[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

base

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: baaseBasebasseBáse
base (1.1) of a column
base (1.4)
base (1.5)
wymowa:
enPR: bās, IPA/beɪs/, SAMPA/beIs/
wymowa amerykańska?/i
homofon: bass
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) podstawa
(1.2) baza
(1.3) chem. zasada
(1.4) geom. podstawa
(1.5) herald. podstawa (element tarczy herbowej)

czasownik

(2.1) gruntować, zasadzać
(2.2) mieć siedzibę
(2.3) opierać się

przymiotnik

(3.1) podstawowy
(3.2) nikczemny
(3.3) tchórzliwy
odmiana:
(1) lp base; lm bases
(2) base, based, based, bases, basing
(3) st. wyższy more base; st. najwyższy most base
przykłady:
(1.2) Six suicide bombers attacked a US military base.Sześciu zamachowców-samobójców zaatakowało amerykańską bazę wojskową.
(1.3) Within the DNA molecule, cytosine bases located on one strand form chemical bonds with guanine bases on the opposite strand.W cząsteczce DNA zasady cytozyny, znajdujące się na jednej nici, tworzą wiązania chemiczne z zasadami guaniny na przeciwległej nici.[1]
(2.2) When we last met, he was based in Toronto.Kiedy ostatnio się spotkaliśmy, miał bazę w Toronto.
(2.3) Firstly, I continue to base most species treatments on the personally collected material, rather than on herbarium plants.Przede wszystkim staram się opierać opisy większości gatunków na osobiście zebranym materiale, a nie roślinach z herbarium.[2]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) alkali
antonimy:
(1.3) acid
(1.5) chief
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. basely, basically, baselessly
rzecz. baseness, database, basicity
przym. basal, basic, baseless, based
wykrz. based
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. http://www.genome.gov/glossary/?id=44
  2. 1992, Rudolf M. Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, page vii
base (1.3) militarra
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) chem. zasada[1]
(1.2) inform. baza[1]
(1.3) baza
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) datu-basebaza danych
synonimy:
antonimy:
(1.1) azido
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. basikotasun
przym. basiko
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
une base (1.2) de colonne
wymowa:
IPA/bɑz/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) baza, podstawa[1]
(1.2) archit. baza (podstawa kolumny)
(1.3) założenie, zasada[1]
(1.4) podstawa, podwaliny[1]
odmiana:
(1.1-4) lp bases; lm bases
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1) contrat de base → umowa ramowa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. basal
czas. baser
rzecz. basicité ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. basis < gr.
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Elżbieta Pieńkos, Słownik terminologii ekonomicznej francusko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2008, ISBN 978-83-214-1187-3.
wymowa:
IPA['ba.se]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fundament, podstawa, podwalina
(1.2) baza
(1.3) podłoże
(1.4) chem. zasada

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) sport. (w koszykówce) obrońca
odmiana:
lm bases
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) base aérea / navalbaza lotnicza / morska
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. basar
przym. básico
rzecz. basamento, basicidad
związki frazeologiczne:
base de datosbaza danych
etymologia:
łac. basisgr. βάσις
uwagi:
źródła:
wymowa:
or. IPA[ˈbazə]
occ. IPA[ˈbaze]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) podstawa, fundament
(1.2) chem. zasada
odmiana:
(1.1-2) lp base; lm bases
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.2) àcid m
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/'ba.zə/
podział przy przenoszeniu wyrazu: ba•se
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) baza, podstawa
(1.2) chem. zasada
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. basear
przym. básico
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) baza, podstawa
(1.2) przen. podstawa, podwalina, fundament
(1.3) archit. baza (kolumny)
(1.4) chem. zasada
(1.5) geom. podstawa (figury)
(1.6) mat. podstawa (potęgi)
(1.7) wojsk. baza

przymiotnik

(2.1) podstawowy, zasadniczy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. basilare
rzecz. basicità ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: