[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

mai

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Maimaímaĩmaʻimáimąʼii
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) matka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) maj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Maius
uwagi:
zobacz też: jaanuar veebruar märts aprill mai juuni juuli august september oktoober november detsember
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) maj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Maius
uwagi:
zobacz też: januarfebruarmarsaprílmaijunijuliaugustseptemberoktobernovemberdesember
źródła:
wymowa:
IPA/mɛ/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) maj
odmiana:
(1.1) lp mai; lm mais
przykłady:
(1.1) Il fait toujours beau en mai.W maju jest zawsze bardzo ładnie.
składnia:
(1.1) podawanie daty: le + liczebnik główny + mai
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Maius
uwagi:
(1.1) zobacz też: janvierfévriermarsavrilmaijuinjuilletaoûtseptembreoctobrenovembredécembreIndeks:Francuski - Kalendarz i czas
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nigdy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz friulski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) … określająca kierunek do mówiącego[1]
(1.2) … używana do tworzenia przeczeń czasowników w trybie rozkazującym[1]
(1.3) nieomal, prawie[1]

wykrzyknik

(2.1) chodź[1] (tu/ze mną)

przyimek

(3.1) z (odnośnie kierunku, skąd)[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Aloha mai no, aloha aku; o ka huhū ka mea e ola ʻole aiGdy miłość jest (nam) dana, miłość powinna być zwrócona; złość jest rzeczą, która nic nie daje. (przysłowie hawajskie)
(1.2) Mai walaʻau aʻe hoʻi o makani auaneʻiNie mów za dużo, bo inaczej wiatr zawieje. (przysłowie hawajskie)
(1.2) Mai ʻena i ke kanaka i laka akuNie bądź nieśmiały w stosunku do osoby, która darzy cię sympatią. (przysłowie hawajskie)
(3.1) mai ka lani ā ka honuaz nieba na ziemię (przysłowie hawajskie)
składnia:
(3.1) mai + miejsce lub (równoznaczne) podwójnie: mai + miejsce + mai
kolokacje:
synonimy:
(3.1) no
antonimy:
(1.1) aku
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) aloha mai no, aloha aku; o ka huhū ka mea e ola ʻole ai
(1.2) mai ʻena i ke kanaka i laka akumai walaʻau aʻe hoʻi o makani auaneʻi
(3.1) mai ka lani nō ā ka honua
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, Hawaiian dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai‘i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.
wymowa:
IPA[ˈmaj]
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nigdy
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) gairebé maiprawie nigdy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. magis[1]
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) maj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[mɑj] lub ['mɑːɪ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) maj
odmiana:
(1.1) en mai, maien, maier, maiene
przykłady:
(1.1) I mai blomstrer epletrærne.W maju kwitną jabłonie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: månedjanuarfebruarmarsaprilmaijunijuliaugustseptemberoktobernovemberdesember
źródła:
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „mai” w: Bokmålsordboka, Språkrådet og Universitetet i Bergen.
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „mai” w: Det Norske Akademis ordbok, Det Norske Akademi for Språk og Litteratur.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) maj
odmiana:
(1.1) ein mai, maien, maiar, maiane
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: månadjanuarfebruarmarsaprilmaijunijuliaugustseptemberoktobernovemberdesember
źródła:
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „mai” w: Nynorskordboka, Språkrådet og Universitetet i Bergen.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jedzenie
(1.2) kulin. warzywo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz pitjantjatjara, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) maj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Maius
uwagi:
zobacz też: ianuarie februarie martie aprilie mai iunie iulie august septembrie octombrie noiembrie decembrie
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) z, od[1][2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Te Nganana a te Tuvalu
  2. Geoffrey W. Jackson, Tuvaluan Dictionary, Suva, Fiji 2001, ISBN 982-9027-04-X, s. 150.
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dzisiejszy
(1.2) przen. dzisiejszy, teraźniejszy, obecny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ma
przysł. ma
związki frazeologiczne:
etymologia:
węg. ma + -i
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) jutro
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wietnamski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nigdy
(1.2) (w odpowiedziach) nie, nigdy
(1.3) (w pytaniach) kiedyś, kiedykolwiek
(1.4) (w wyrażeniach)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zob. il giorno del mai
odmiana:
przykłady:
(1.1) Non sono mai libero.Nigdy nie jestem wolny.
(1.1) Non si sa mai cosa succederà domani.Nigdy nie wiadomo, co zdarzy się jutro.
(1.3) Ci sei mai stato?Byłeś tam kiedyś?
składnia:
kolokacje:
(1.1) mai e poi maiprzenigdymai piùnigdy więcej
(1.4) come mai?jak to?, dlaczego? • caso maiewentualnie, w razie czegose maigdyby
synonimy:
(1.2) no, assolutamente no, niente affatto, per niente
antonimy:
(1.1) sempre, continuamente
(1.2) , certamente
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
meglio tardi che mailepiej późno niż wcale
etymologia:
łac. magis
uwagi:
źródła: